Bundesgesetzblatt  Bundesgesetzblatt Teil II  2012  Nr. 38 vom 10.12.2012  - Seite 1414 bis 1461 - Gesetz zu dem Abkommen vom 12. April 2012 zwischen der Bundesrepublik Deutschland und dem Königreich der Niederlande zur Vermeidung der Doppelbesteuerung und zur Verhinderung der Steuerverkürzung auf dem Gebiet der Steuern vom Einkommen

1414 Bundesgesetzblatt Jahrgang 2012 Teil II Nr. 38, ausgegeben zu Bonn am 10. Dezember 2012 Gesetz zu dem Abkommen vom 12. April 2012 zwischen der Bundesrepublik Deutschland und dem Königreich der Niederlande zur Vermeidung der Doppelbesteuerung und zur Verhinderung der Steuerverkürzung auf dem Gebiet der Steuern vom Einkommen Vom 5. Dezember 2012 Der Bundestag hat mit Zustimmung des Bundesrates das folgende Gesetz beschlossen: Artikel 1 Dem in Berlin am 12. April 2012 unterzeichneten Abkommen zwischen der Bundesrepublik Deutschland und dem Königreich der Niederlande zur Vermeidung der Doppelbesteuerung und zur Verhinderung der Steuerverkürzung auf dem Gebiet der Steuern vom Einkommen wird zugestimmt. Das Abkommen wird nachstehend veröffentlicht. Artikel 2 Das Bundesministerium der Finanzen wird ermächtigt, Änderungen der Verständigungsvereinbarung im Sinne von Artikel 31 des Abkommens durch Rechtsverordnung mit Zustimmung des Bundesrates in Kraft zu setzen. Artikel 3 (1) Dieses Gesetz tritt am Tag nach der Verkündung in Kraft. (2) Der Tag, an dem das Abkommen nach seinem Artikel 33 Absatz 2 in Kraft tritt, ist im Bundesgesetzblatt bekannt zu geben. Das vorstehende Gesetz wird hiermit ausgefertigt. Es ist im Bundesgesetzblatt zu verkünden. Berlin, den 5. Dezember 2012 Der Bundespräsident Joachim Gauck Die Bundeskanzlerin Dr. A n g e l a M e r k e l Der Bundesminister der Finanzen Schäuble Der Bundesminister des Auswärtigen Guido Westerwelle BundesgesetzblattJahrgang2012TeilIINr.38,ausgegebenzuBonnam10. Dezember2012 1415 Abkommen zwischenderBundesrepublikDeutschland unddemKönigreichderNiederlande zurVermeidungderDoppelbesteuerung undzurVerhinderungderSteuerverkürzung aufdemGebietderSteuernvomEinkommen Verdrag tussendeBondsrepubliekDuitsland enhetKoninkrijkderNederlanden tothetvermijdenvandubbelebelasting enhetvoorkomenvanhetontgaanvanbelastingmetbetrekking totbelastingennaarhetinkomen DieBundesrepublikDeutschland und dasKönigreichderNiederlande­ vondemWunschegeleitet,einneuesAbkommenzurVermeidungderDoppelbesteuerungundzurVerhinderungderSteuerverkürzung auf dem Gebiet der Steuern vom Einkommen zu schließen,­ sindwiefolgtübereingekommen: DeBondsrepubliekDuitsland en hetKoninkrijkderNederlanden Geleiddoordewenseennieuwverdragtesluitentothetvermijdenvandubbelebelastingenhetvoorkomenvanhetontgaan vanbelastingmetbetrekkingtotbelastingennaarhetinkomen, Zijnhetvolgendeovereengekomen: KapitelI GeltungsbereichdesAbkommens Artikel 1 Unter das Abkommen fallende Personen DiesesAbkommengiltfürPersonen,dieineinemVertragsstaat oderinbeidenVertragsstaatenansässigsind. Artikel 2 Unter das Abkommen fallende Steuern (1) Dieses Abkommen gilt, ohne Rücksicht auf die Art der E rhebung,fürSteuernvomEinkommen,diefürRechnungeines Vertragsstaats,einesseinerLänderodereinerGebietskörperschafteinesVertragsstaatsodereinesseinerLändererhoben werden. (2) AlsSteuernvomEinkommengeltenalleSteuern,dievom GesamteinkommenodervonTeilendesEinkommenserhoben werden,einschließlichderSteuernvomGewinnausderVeräußerungbeweglichenoderunbeweglichenVermögens,derLohnsummensteuernsowiederSteuernvomVermögenszuwachs. HoofdstukI ReikwijdtevanhetVerdrag Artikel 1 Personen op wie het Verdrag van toepassing is DitVerdragisvantoepassingoppersonendieinwonerzijnvan eenofvanbeideverdragsluitendestaten. Artikel 2 Belastingen waarop het Verdrag van toepassing is (1) Dit Verdrag is van toepassing op belastingen naar het i nkomendie,ongeachtdewijzevanheffing,wordengeheventen behoevevaneenverdragsluitendestaat,vaneendeelstaatof vandestaatkundigeonderdelenofplaatselijkepubliekrechtelijke lichamenvaneenstaatofdeelstaat. (2) Alsbelastingennaarhetinkomenwordenbeschouwdalle belastingendiewordengehevennaarhetgeheleinkomenofnaar bestanddelenvanhetinkomen,waaronderbegrepenbelastingennaarvoordelenverkregenuitdevervreemdingvanroerende of onroerende zaken, belastingen naar het totale bedrag van dedoorondernemingenbetaaldelonenofsalarissen,alsmede belastingennaarwaardevermeerdering. (3) DebestaandebelastingenwaarophetVerdragvantoepassingis,zijnmetname: a) indeBondsrepubliekDuitsland: aa) deinkomstenbelasting("Einkommensteuer"); bb) devennootschapsbelasting("Körperschaftsteuer");en cc) deondernemingsbelasting("Gewerbesteuer"); metinbegripvandedaarovergeheventoeslagen (hiernatenoemen:"Duitsebelasting"); (3) ZudenbestehendenSteuern,fürdiedasAbkommengilt, gehöreninsbesondere a) inderBundesrepublikDeutschland: aa) dieEinkommensteuer, bb) dieKörperschaftsteuerund cc) dieGewerbesteuer, einschließlichderhierauferhobenenZuschläge (imFolgendenals,,deutscheSteuer"bezeichnet); 1416 BundesgesetzblattJahrgang2012TeilIINr.38,ausgegebenzuBonnam10. Dezember2012 b) inhetKoninkrijkderNederlanden: aa) deinkomstenbelasting; bb) deloonbelasting; cc) de vennootschapsbelasting, daaronder begrepen het aandeelvanderegeringindenettowinstenbehaaldmet de exploitatie van natuurlijke rijkdommen geheven krachtensdeMijnbouwwet;en dd) dedividendbelasting; (hiernatenoemen:"Nederlandsebelasting"). (4) Het Verdrag is ook van toepassing op alle gelijke of in w ezengelijksoortigebelastingendienadedatumvanondertekeningvanhetVerdragnaastofindeplaatsvandebestaandebelastingenwordengeheven.Debevoegdeautoriteitenvandeverdragsluitendestatendoenelkaarmededelingvanallewezenlijke wijzigingendieinhunbelastingwetgevingzijnaangebracht. b) imKönigreichderNiederlande: aa) dieEinkommensteuer(,,inkomstenbelasting"), bb) dieLohnsteuer(,,loonbelasting"), cc) die Körperschaftsteuer (,,vennootschapsbelasting"), e inschließlich eines nach dem Bergbaugesetz ( ,,Mijnbouwwet") erhobenen staatlichen Anteils am N ettogewinn aus der Ausbeutung natürlicher Res sourcen, dd) dieDividendensteuer(,,dividendbelasting") (imFolgendenals,,niederländischeSteuer"bezeichnet). (4) DasAbkommengiltauchfüralleSteuerngleicheroderim WesentlichenähnlicherArt,dienachderUnterzeichnungdesAbkommensnebendenbestehendenSteuernoderanderenStelle erhobenwerden.DiezuständigenBehördenderVertragsstaaten teileneinanderdieinihrenSteuergesetzeneingetretenenwesentlichenÄnderungenmit. KapitelII Begriffsbestimmungen Artikel 3 Allgemeine Begriffsbestimmungen (1) ImSinnediesesAbkommens,wennderZusammenhang nichtsandereserfordert, a) bedeutendieAusdrücke,,einVertragsstaat"und,,derandere Vertragsstaat" je nach dem Zusammenhang die Bundes republikDeutschlandoderdasKönigreichderNiederlande; b) bedeutetderAusdruck,,Deutschland"dieBundesrepublik Deutschlandund,wennimgeografischenSinneverwendet, dasHoheitsgebietderBundesrepublikDeutschlandsowie dasandasKüstenmeerangrenzendeGebietdesMeeresbodens,desMeeresuntergrundsundderdarüberbefindlichen Wassersäule,soweitdieBundesrepublikDeutschlanddortin ÜbereinstimmungmitdemVölkerrechtundihreninnerstaatlichenRechtsvorschriftensouveräneRechteundHoheitsbefugnissezumZweckederErforschung,Ausbeutung,ErhaltungundBewirtschaftungderlebendenundnichtlebenden natürlichenRessourcenausübt; c) bedeutetderAusdruck,,dieNiederlande"deninEuropagelegenenTeildesKönigreichsderNiederlande,einschließlich derHoheitsgewässersowiederaußerhalbderHoheitsgewässerliegendenGebiete,indenendieNiederlandeinÜbereinstimmung mit dem Völkerrecht souveräne Rechte oder Hoheitsbefugnisseausüben; d) umfasstderAusdruck,,Person"natürlichePersonen,GesellschaftenundalleanderenPersonenvereinigungen; e) bedeutetderAusdruck,,Gesellschaft"juristischePersonen oderRechtsträger,diefürdieBesteuerungwiejuristische Personenbehandeltwerden; f) beziehtsichderAusdruck,,Unternehmen"aufdieAusübung einerGeschäftstätigkeit; g) schließt der Ausdruck ,,Geschäftstätigkeit" die Ausübung e inerfreiberuflichenodersonstigenselbständigenTätigkeit ein; h) bedeutendieAusdrücke,,UnternehmeneinesVertragsstaats" und,,UnternehmendesanderenVertragsstaats",jenachdem, einUnternehmen,dasvoneinerineinemVertragsstaatansässigenPersonbetriebenwird,odereinUnternehmen,das voneinerimanderenVertragsstaatansässigenPersonbetriebenwird; i) bedeutet der Ausdruck ,,internationaler Verkehr" jede Be förderungmiteinemSeeschiffoderLuftfahrzeug,dasvon e inem Unternehmen mit tatsächlicher Geschäftsleitung in e inemVertragsstaatbetriebenwird,esseidenn,dasSee- HoofdstukII Begripsomschrijvingen Artikel 3 Algemene begripsomschrijvingen (1) Voor de toepassing van dit Verdrag, tenzij de context a ndersvereist: a) betekenendeuitdrukkingen"eenverdragsluitendestaat" en "deandereverdragsluitendestaat" deBondsrepubliekDuitslandofhetKoninkrijkderNederlanden(Nederland),alnaargelangdecontextvereist; b) betekentdeuitdrukking"Duitsland" hetgrondgebiedvande BondsrepubliekDuitslandalsmededezeebodem,deondergronddaarvanendedaarbovengelegenwaterendiegrenzenaandeterritorialezee,waardeBondsrepubliekDuitsland soevereinerechtenenrechtsmachtuitoefentinovereenstemmingmethetinternationalerechtenhaarnationalewetgevingtenbehoevevandeexploratie,exploitatie,hetbehoud enbeheervanlevendeenniet-levendenatuurlijkerijkdommen; c) betekentdeuitdrukking"Nederland" hetdeelvanhetKoninkrijkderNederlandendatinEuropaisgelegen,metinbegrip vanzijnterritorialezeeenelkgebiedbuitendeterritorialezee waarbinnenNederland,inovereenstemmingmethetinternationalerecht,rechtsmachtofsoevereinerechtenuitoefent; d) omvatdeuitdrukking"persoon" eennatuurlijkepersoon,een lichaamenelkeandereverenigingvanpersonen; e) betekentdeuitdrukking"lichaam" elkerechtspersoonofelke eenheiddievoordebelastingheffingalseenrechtspersoon wordtbehandeld; f) heeftdeuitdrukking"onderneming" betrekkingophetuitoefenenvaneenbedrijf; g) omvatdeuitdrukking"bedrijfsuitoefening" mededeuitoefeningvaneenvrijberoepenvananderewerkzaamhedenvan zelfstandigeaard; h) betekenendeuitdrukkingen"ondernemingvaneenverdragsluitendestaat" en"ondernemingvandeandereverdragsluitendestaat" onderscheidenlijkeenonderneminggedreven door een inwoner van een verdragsluitende staat en een o nderneming gedreven door een inwoner van de andere v erdragsluitendestaat; i) betekentdeuitdrukking"internationaalverkeer" allevervoer meteenschipofluchtvaartuig,geëxploiteerddooreenondernemingwaarvandeplaatsvandewerkelijkeleidingineen verdragsluitendestaatisgelegen,behalvewanneerhetschip BundesgesetzblattJahrgang2012TeilIINr.38,ausgegebenzuBonnam10. Dezember2012 schiffoderLuftfahrzeugwirdausschließlichzwischenOrten imanderenVertragsstaatbetrieben; j) bedeutetderAusdruck,,grenzüberschreitendesGewerbegebiet"einräumlichabgeschlossenesGebiet,dassichsowohl aufdeutschesalsauchaufniederländischesHoheitsgebiet erstrecktunddurchdasdiegemeinsameGrenzederbeiden Vertragsstaatenverläuft,soferndieVertragsstaatendasGebieteinvernehmlichalsgrenzüberschreitendesGewerbegebietbestimmthaben; 1417 ofluchtvaartuiguitsluitendwordtgeëxploiteerdtussenplaatsendieindeandereverdragsluitendestaatzijngelegen; j) betekentdeuitdrukking"grensoverschrijdendbedrijventerrein" een ruimtelijk besloten gebied, dat zich zowel op N ederlandsalsopDuitsgrondgebieduitstrektenwaarde g emeenschappelijke grens tussen beide verdragsluitende statendoorheenloopt,voorzoverdeverdragsluitendestatenhetgebiedinonderlingoverlegtotgrensoverschrijdend bedrijventerreinhebbenbestempeld; k) betekentdeuitdrukking"onderdaan": aa) watdeBondsrepubliekDuitslandbetreftelkeDuitserin dezinvandegrondwetvandeBondsrepubliekDuitsland en elke rechtspersoon die, elk samenwerkings verbanddatofelkeverenigingdiezijnrechtspositieals zodanig ontleent aan de wetgeving die in de Bonds republiekDuitslandvankrachtis; bb) watNederlandbetreft,elkenatuurlijkepersoondiede Nederlandsenationaliteitbezitenelkerechtspersoon die,elksamenwerkingsverbanddatofelkevereniging diezijnrechtspositiealszodanigontleentaandewetgevingdieinNederlandvankrachtis; l) betekentdeuitdrukking"bevoegdeautoriteit": aa) watdeBondsrepubliekDuitslandbetrefthetFederale MinisterievanFinanciënofhetorgaanwaaraanhetzijn bevoegdhedenheeftgedelegeerd; bb) watNederlandbetreft,deministervanFinanciënofzijn bevoegdevertegenwoordiger. (2) VoordetoepassingvanhetVerdragdooreenverdragsluitendestaatopenigmomentheeft,tenzijdecontextandersvereist,elkedaarinnietomschrevenuitdrukkingdebetekeniswelke dieuitdrukkingopdatmomentheeftvolgensdewetgevingvan diestaatmetbetrekkingtotdebelastingenwaarophetVerdrag vantoepassingis,waarbijelkebetekenisvolgensdetoepasselijkebelastingwetgevingvandiestaatprevaleertboveneenbetekenisdievolgensanderewetgevingvandiestaataandieuitdrukkingwordtgegeven. Artikel 4 Inwoner (1) VoordetoepassingvanditVerdragbetekentdeuitdrukking"inwonervaneenverdragsluitendestaat" iederepersoon die,ingevolgedewetgevingvandiestaat,aldaaraanbelastingis onderworpenopgrondvanzijnwoonplaats,verblijf,plaatsvan leiding,plaatsvanoprichtingofenigeanderesoortgelijkeomstandigheidenomvattevensdestaatzelf,eendeelstaatenelk staatkundigonderdeelofplaatselijkpubliekrechtelijklichaamvan eenstaatofdeelstaat.Dezeuitdrukkingomvatechternieteen persoondieindiestaatslechtsaanbelastingisonderworpenter zakevaninkomstenuitbronnenindiestaat. (2) Indieneennatuurlijkepersooningevolgedebepalingen vanheteerstelidinwonervanbeideverdragsluitendestatenis, wordtzijnpositiealsvolgtbepaald: a) hijwordtgeachtslechtsinwonertezijnvandestaatwaarinhij eenduurzaamtehuistotzijnbeschikkingheeft;indienhijin beideverdragsluitendestateneenduurzaamtehuistotzijn beschikkingheeft,wordthijgeachtslechtsinwonertezijnvan destaatwaarmeezijnpersoonlijkeeneconomischebetrekkingenhetnauwstzijn(middelpuntvandelevensbelangen); b) indiennietkanwordenbepaaldinwelkestaathijhetmiddelpuntvanzijnlevensbelangenheeft,ofindienhijingeenvan de staten een duurzaam tehuis tot zijn beschikking heeft, wordthijgeachtslechtsinwonertezijnvandestaatwaarinhij gewoonlijkverblijft; c) indienhijinbeidestatenofingeenvanbeidegewoonlijkverblijft,wordthijgeachtslechtsinwonertezijnvandestaat waarvanhijonderdaanis; k) bedeutetderAusdruck,,Staatsangehöriger" aa) inBezugaufdieBundesrepublikDeutschlandalleDeutschen im Sinne des Grundgesetzes für die Bundes republik Deutschland und alle juristischen Personen, Personengesellschaften und andere Personenvereinigungen,dienachdeminderBundesrepublikDeutschlandgeltendenRechterrichtetwordensind; bb) inBezugaufdieNiederlandeallenatürlichenPersonen, diedieniederländischeStaatsangehörigkeitbesitzen, sowieallejuristischenPersonen,PersonengesellschaftenoderanderenPersonenvereinigungen,dienachdem indenNiederlandengeltendenRechterrichtetworden sind; l) bedeutetderAusdruck,,zuständigeBehörde" aa) inderBundesrepublikDeutschlanddasBundesministerium der Finanzen oder die Behörde, an die es seine B efugnissedelegierthat; bb) indenNiederlandendenFinanzministeroderseinenbevollmächtigtenVertreter. (2) Bei der Anwendung des Abkommens durch einen Vertragsstaathat,wennderZusammenhangnichtsandereserfordert,jederimAbkommennichtdefinierteAusdruckdieBedeutung,dieihmimAnwendungszeitraumnachdemRechtdieses StaatesüberdieSteuernzukommt,fürdiedasAbkommengilt, wobeidieBedeutungnachdemindiesemStaatanzuwendendenSteuerrechtdenVorrangvoreinerBedeutunghat,dieder AusdrucknachanderemRechtdiesesStaateshat. Artikel 4 Ansässige Person (1) ImSinnediesesAbkommensbedeutetderAusdruck,,eine ineinemVertragsstaatansässigePerson"einePerson,dienach demRechtdiesesStaatesdortaufgrundihresWohnsitzes,ihres ständigen Aufenthalts, des Ortes ihrer Geschäftsleitung, des O rtesihrerGründungodereinesanderenähnlichenMerkmals steuerpflichtigist,undumfasstauchdiesenStaat,seineLänder unddieGebietskörperschaftendiesesStaatesundseinerLänder. DerAusdruckumfasstjedochnichteinePerson,dieindiesem StaatnurmitEinkünftenausQuellenindiesemStaatsteuerpflichtigist. (2) IstnachAbsatz1einenatürlichePersoninbeidenVertragsstaatenansässig,sogiltFolgendes: a) DiePersongiltalsnurindemStaatansässig,indemsieüber eineständigeWohnstätteverfügt;verfügtsieinbeidenVertragsstaatenübereineständigeWohnstätte,sogiltsiealsnur indemStaatansässig,zudemsiedieengerenpersönlichen undwirtschaftlichenBeziehungenhat(MittelpunktderLebensinteressen); b) kannnichtbestimmtwerden,inwelchemStaatdiePerson denMittelpunktihrerLebensinteressenhat,oderverfügtsiein keinemderStaatenübereineständigeWohnstätte,sogiltsie alsnurindemStaatansässig,indemsieihrengewöhnlichen Aufenthalthat; c) hatdiePersonihrengewöhnlichenAufenthaltinbeidenStaatenoderinkeinemderStaaten,sogiltsiealsnurindem Staatansässig,dessenStaatsangehörigersieist; 1418 BundesgesetzblattJahrgang2012TeilIINr.38,ausgegebenzuBonnam10. Dezember2012 d) indienhijonderdaanisvanbeidestatenofvangeenvanbeide,regelendebevoegdeautoriteitenvandeverdragsluitende statendeaangelegenheidinonderlingoverleg. (3) Indieneenanderedaneennatuurlijkepersooningevolge debepalingenvanheteerstelidinwonervanbeideverdragsluitendestatenis,wordthijgeachtinwonertezijnvandestaat w aarindeplaatsvanzijnwerkelijkeleidingisgelegen. (4) Indiendeplaatsvandewerkelijkeleidingvaneenrechtspersoonzichbevindtopeengrensoverschrijdendbedrijventerreinendegemeenschappelijkegrenstussendebeideverdragsluitendestatenlooptdoordevastebedrijfsinrichtingwaarinde plaatsvandewerkelijkeleidingzichbevindtennieteenduidig kanwordenvastgesteldinwelkevandeverdragsluitendestaten derechtspersoonhaarplaatsvandewerkelijkeleidingheeft,dan wordtzijgeachtuitsluitendinwonertezijnvandestaatwaarin hetgrootstedeelvandedoordeonderneminggebruikteoppervlaktevanhetgebouwwaarindewerkelijkeleidingvandeondernemingwordtuitgeoefend,zichbevindt.Nadereregelingen voordevaststellinginwelkvandeverdragsluitendestatende rechtspersoonwordtgeachtinwonertezijn,zijnneergelegdin deBijlagebijditVerdrag. Artikel 5 Vaste inrichting (1) VoordetoepassingvanditVerdragbetekentdeuitdrukking"vasteinrichting" eenvastebedrijfsinrichtingdoormiddel waarvan de werkzaamheden van een onderneming geheel of g edeeltelijkwordenuitgeoefend. (2) Deuitdrukking"vasteinrichting" omvatinhetbijzonder: a) eenplaatswaarleidingwordtgegeven; b) eenfiliaal; c) eenkantoor; d) eenfabriek; e) eenwerkplaats,en f) eenmijn,eenolie-ofgasbron,een(steen)groeveofeenandereplaatswaarnatuurlijkerijkdommenwordengewonnen. (3) Eenplaatsvanuitvoeringvaneenbouwwerkofvanconstructie- of installatiewerkzaamheden vormt alleen een vaste i nrichtingindiendeduurervantwaalfmaandenoverschrijdt. (4) Niettegenstaandedebepalingenvanheteersteentweedelid,wordteenondernemingvaneenverdragsluitendestaat diewerkzaamhedenuitoefentindeterritorialezeeenelkgebied buitendeterritorialezeewaardeandereverdragsluitendestaatin overeenstemmingmethetinternationalerechtrechtsmachtof soevereinerechtenuitoefent(werkzaamhedenbuitengaats),geachtterzakevandiewerkzaamheden,behoudensmetbetrekkingtotartikel14,tweedelid,indeanderestaateenbedrijfuitte oefenendoormiddelvaneenaldaargevestigdevasteinrichting, tenzijdewerkzaamhedeninkwestieindeanderestaatworden verrichtgedurendeeentijdvakdatoftijdvakkendieineentijdvakvantwaalfmaandenintotaalminderdan30dagenvoortduurtofvoortduren. (5) Voordetoepassingvanhetvierdelidvanditartikelwordt deuitdrukking"werkzaamhedenbuitengaats" evenwelgeacht nietteomvatten: a) eenvandeactiviteitenofeencombinatiedaarvanalsgenoemdinhetzevendelid; b) sleep- of ankerwerkzaamheden door schepen die in de e ersteplaatsvoordatdoelzijnontworpenalsmedeandere doorzulkeschepenverrichteactiviteiten; c) het vervoer van voorraden of personeel door schepen of luchtvaartuigenininternationaalverkeer. (6) Teneindededuurvandewerkzaamhedenbuitengaatsingevolgehetvierdelidjunctohetvijfdelidvasttestellenindien eenondernemingdieindeandereverdragsluitendestaatwerk- d) istdiePersonStaatsangehörigerbeiderStaatenoderkeines derStaaten,soregelndiezuständigenBehördenderVertragsstaatendieFrageingegenseitigemEinvernehmen. (3) IstnachAbsatz1eineanderealseinenatürlichePersonin beidenVertragsstaatenansässig,sogiltsiealsnurindemStaat ansässig, in dem sich der Ort ihrer tatsächlichen Geschäfts leitungbefindet. (4) HateinejuristischePersondenOrtihrertatsächlichenGeschäftsleitungineinemgrenzüberschreitendenGewerbegebiet und verläuft die gemeinsame Grenze zwischen den Vertrags staatendurchdiefesteGeschäftseinrichtung,indersichderOrt dertatsächlichenGeschäftsleitungbefindet,undkannnichteindeutig bestimmt werden, in welchem der Vertragsstaaten die juristischePersondenOrtdertatsächlichenGeschäftsleitung hat,sogiltsiealsnurindemStaatansässig,indemsichdergrößereTeildervomUnternehmengenutztenFlächedesGebäudes befindet,indemdietatsächlicheGeschäftsleitungdesUnter nehmensausgeübtwird.NähereRegelungenzurBestimmung, inwelchemderVertragsstaatendiejuristischePersonalsansässiggilt,sindinderAnlagezumAbkommenaufgeführt. Artikel 5 Betriebsstätte (1) Im Sinne dieses Abkommens bedeutet der Ausdruck ,,Betriebsstätte"einefesteGeschäftseinrichtung,durchdiedie Geschäftstätigkeit eines Unternehmens ganz oder teilweise ausgeübtwird. (2) DerAusdruck,,Betriebsstätte"umfasstinsbesondere a) einenOrtderLeitung; b) eineZweigniederlassung; c) eineGeschäftsstelle; d) eineFabrikationsstätte; e) eineWerkstätteund f) einBergwerk,einÖl-oderGasvorkommen,einenSteinbruch odereineandereStättederAusbeutungnatürlicherRessourcen. (3) Eine Bauausführung oder Montage ist nur dann eine Betriebsstätte,wennihreDauerzwölfMonateüberschreitet. (4) UngeachtetderAbsätze1und2wirdbeieinemUnternehmeneinesVertragsstaats,dasimKüstenmeerundinGebieten außerhalbdesKüstenmeerstätigist,indenenderandereVertragsstaatnachdemVölkerrechtHoheitsbefugnisseodersouveräneRechteausübt(TätigkeitenvorderKüste),hinsichtlichdieser TätigkeitenaußerinBezugaufArtikel14Absatz2davonausgegangen,dassesimanderenStaateineGeschäftstätigkeitdurch einedortgelegeneBetriebsstätteausübt,esseidenn,diebetreffendenTätigkeitenwerdeninsgesamtwenigerals30Tageinnerhalb eines Zeitraums von 12 Monaten im anderen Staat aus geübt. (5) Als Tätigkeiten vor der Küste im Sinne des Absatzes 4 geltennicht: a) eineodermehrerederinAbsatz7genanntenTätigkeiten; b) dasSchleppenoderAnkerziehendurchSchiffe,diehauptsächlichfürdiesenZweckvorgesehensind,undalleanderen vondiesenSchiffendurchgeführtenTätigkeiten; c) dieBeförderungvonVorrätenoderPersonaldurchSchiffe oderLuftfahrzeugeiminternationalenVerkehr. (6) IsteinUnternehmen,dasimanderenVertragsstaatTätigkeitenvorderKüsteausübt,miteinemanderenUnternehmen verbunden und setzt dieses andere Unternehmen dieselben BundesgesetzblattJahrgang2012TeilIINr.38,ausgegebenzuBonnam10. Dezember2012 T ätigkeitenvorderKüste,dievondemerstgenanntenUnternehmenausgeübtwerdenoderwurden,alsTeildesselbenProjekts fortundumfassendiesevorgenannten,vonbeidenUnternehmen ausgeübtenTätigkeiten­zusammengenommen­einenZeitraum vonmindestens30Tagen,sowirdzurErmittlungderDauerder Tätigkeiten vor der Küste nach Absatz 4 in Verbindung mit Absatz5davonausgegangen,dassjedesUnternehmenseine Tätigkeitenmindestens30TageinnerhalbeinesZeitraumsvon 12Monatenausübt.EinUnternehmengiltalsmiteinemanderen Unternehmen verbunden, wenn ein Unternehmen unmittelbar odermittelbarübermindestenseinDritteldesKapitalsdesanderenUnternehmensodereinePersonunmittelbarodermittelbar übermindestenseinDritteldesKapitalsbeiderUnternehmen verfügt. (7) UngeachtetdervorstehendenBestimmungendiesesArtikelsgeltennichtalsBetriebsstätten: a) Einrichtungen,dieausschließlichzurLagerung,Ausstellung oderAuslieferungvonGüternoderWarendesUnternehmens benutztwerden; b) BeständevonGüternoderWarendesUnternehmens,die ausschließlichzurLagerung,AusstellungoderAuslieferung unterhaltenwerden; c) BeständevonGüternoderWarendesUnternehmens,die ausschließlichzudemZweckunterhaltenwerden,durchein anderesUnternehmenbearbeitetoderverarbeitetzuwerden; d) einefesteGeschäftseinrichtung,dieausschließlichzudem Zweck unterhalten wird, für das Unternehmen Güter oder WareneinzukaufenoderInformationenzubeschaffen; e) einefesteGeschäftseinrichtung,dieausschließlichzudem Zweckunterhaltenwird,fürdasUnternehmenandereTätigkeitenauszuüben,dievorbereitenderArtsindodereineHilfstätigkeitdarstellen; f) einefesteGeschäftseinrichtung,dieausschließlichzudem Zweckunterhaltenwird,mehrerederunterdenBuchstaben a bis egenanntenTätigkeitenauszuüben,vorausgesetzt,dass diesichdarausergebendeGesamttätigkeitderfestenGeschäftseinrichtungvorbereitenderArtistodereineHilfstätigkeitdarstellt. (8) IsteinePerson­mitAusnahmeeinesunabhängigenVertretersimSinnedesAbsatzes9­füreinUnternehmentätigund besitztsieineinemVertragsstaatdieVollmacht,imNamendes UnternehmensVerträgeabzuschließen,undübtsiedieVollmacht dortgewöhnlichaus,sowirddasUnternehmenungeachtetder Absätze1,2und4sobehandelt,alshabeesindiesemStaatfür allevonderPersonfürdasUnternehmenausgeübtenTätigkeiteneineBetriebsstätte,esseidenn,dieseTätigkeitenbeschränkensichaufdieinAbsatz7genanntenTätigkeiten,die,würden siedurcheinefesteGeschäftseinrichtungausgeübt,dieseEinrichtungnachdemgenanntenAbsatznichtzueinerBetriebs stättemachten. 1419 zaamhedenbuitengaatsverrichtenisgelieerdaaneenandere onderneming,welkeandereondernemingalsonderdeelvanhetzelfdeprojectdezelfdewerkzaamhedenbuitengaatsvoortzetdie wordenofwerdenuitgevoerddoordeeerstbedoeldeonderneming,endehiervoorbedoeldedoorbeideondernemingenverrichtewerkzaamhedenomvattenbijelkaaropgeteldeentijdvak vantenminste30dagen,wordtiedereonderneminggeachthaar werkzaamhedenteverrichtengedurendeeentijdvakvantenminste30dagenineentijdvakvantwaalfmaanden.Eenondernemingwordtgeachtgelieerdtezijnaaneenandereonderneming indiendeeneondernemingonmiddellijkofmiddellijktenminste eenderdedeelvanhetkapitaalvandeandereondernemingbezitofindieneenpersoononmiddellijkofmiddellijktenminsteeen derdedeelvanhetkapitaalvanbeideondernemingenbezit. (7) Niettegenstaandedevoorgaandebepalingenvanditartikel wordtdeuitdrukking"vasteinrichting"nietgeachtteomvatten: a) hetgebruikmakenvaninrichtingenuitsluitendvooropslag, uitstallingofafleveringvanaandeondernemingtoebehorendegoederenofkoopwaar; b) hetaanhoudenvaneenvoorraadvanaandeonderneming toebehorendegoederenofkoopwaar,uitsluitendvooropslag, uitstallingofaflevering; c) hetaanhoudenvaneenvoorraadvanaandeonderneming toebehorendegoederenofkoopwaar,uitsluitendvoorbewerkingofverwerkingdooreenandereonderneming; d) hetaanhoudenvaneenvastebedrijfsinrichting,uitsluitend om voor de onderneming goederen of koopwaar aan te k openofinformatieintewinnen; e) hetaanhoudenvaneenvastebedrijfsinrichting,uitsluitend omvoordeondernemingenigeanderewerkzaamheiduitte oefenendievanvoorbereidendeaardisofhetkaraktervan hulpwerkzaamheidheeft; f) hetaanhoudenvaneenvastebedrijfsinrichting,uitsluitend vooreencombinatievandeindeonderdelenatotenmete genoemde werkzaamheden, mits het totaal van de werkzaamhedenvandevastebedrijfsinrichtingdatuitdezecombinatievoortvloeitvanvoorbereidendeaardisofhetkaraktervanhulpwerkzaamheidheeft. (8) Indieneenpersoon­ nietzijndeeenonafhankelijkevertegenwoordigerwaarophetnegendelidvantoepassingis­ namenseenondernemingoptreedt,eneenmachtigingbezitomin eenverdragsluitendestaatnamensdeondernemingovereenkomstenaftesluitenenditrechtgewoonlijkuitoefent,wordtdie onderneming,niettegenstaandedebepalingenvanheteerste, tweedeenvierdelid,geachtindiestaateenvasteinrichtingte hebbenmetbetrekkingtotdewerkzaamhedendiediepersoon voordeondernemingverricht,tenzijdewerkzaamhedenvandie persoonbeperktblijventotdiewerkzaamhedengenoemdinhet zevendelid,die,indienzijwordenuitgeoefenddoormiddelvan een vaste bedrijfsinrichting, deze vaste bedrijfsinrichting op grondvandebepalingenvandatlidniettoteenvasteinrichting zoudenmaken. (9) Eenondernemingwordtnietgeachteenvasteinrichtingin eenverdragsluitendestaattebezittenalleenopgrondvande omstandigheiddatzijindiestaatzakendoetdoorbemiddeling vaneenmakelaar,commissionairofenigeandereonafhankelijke vertegenwoordiger,mitsdezepersonenindenormaleuitoefeningvanhunbedrijfhandelen. (10) Deomstandigheiddateenlichaamdatinwonerisvaneen verdragsluitendestaateenlichaambeheerstofdooreenlichaam wordtbeheerstdatinwonerisvandeandereverdragsluitende staatofdatindieanderestaatzakendoet(hetzijdoormiddel vaneenvasteinrichting,hetzijopanderewijze),stempelteenvan beidelichamenniettoteenvasteinrichtingvanhetandere. (9) EinUnternehmenwirdnichtschondeshalbsobehandelt, alshabeeseineBetriebsstätteineinemVertragsstaat,weiles dortseineGeschäftstätigkeitdurcheinenMakler,Kommissionär odereinenanderenunabhängigenVertreterausübt,soferndiese PersonenimRahmenihrerordentlichenGeschäftstätigkeithandeln. (10) Alleindadurch,dasseineineinemVertragsstaatansässigeGesellschafteineGesellschaftbeherrschtodervoneiner Gesellschaftbeherrschtwird,dieimanderenVertragsstaatansässigistoderdort(entwederdurcheineBetriebsstätteoder aufandereWeise)ihreGeschäftstätigkeitausübt,wirdkeineder beidenGesellschaftenzurBetriebsstättederanderen. 1420 BundesgesetzblattJahrgang2012TeilIINr.38,ausgegebenzuBonnam10. Dezember2012 KapitelIII BesteuerungdesEinkommens Artikel 6 Einkünfte aus unbeweglichem Vermögen HoofdstukIII Belastingheffingnaarhetinkomen Artikel 6 Inkomsten uit onroerende zaken (1) Inkomstenverkregendooreeninwonervaneenverdragsluitendestaatuitonroerendezaken(waaronderbegrepenvoordelenuitlandbouw-ofbosbedrijven)dieindeandereverdragsluitendestaatzijngelegen,mogenindieanderestaatworden belast. (2) Deuitdrukking"onroerendezaken"heeftdebetekeniswelkedieuitdrukkingheeftvolgensdewetgevingvandeverdragsluitendestaatwaardedesbetreffendezakenzijngelegen.De uitdrukkingomvatiniedergevaldezakendiebijdeonroerende zakenbehoren,levendeendodehavevanlandbouw-enbosbedrijven,rechtenwaaropdebepalingenvanhetprivaatrechtbetreffendedegrondeigendomvantoepassingzijn,vruchtgebruik vanonroerendezakenenrechtenopveranderlijkeofvastevergoedingenterzakevandeexploitatie,ofconcessietotexploitatie,vanmineraleaardlagen,bronnenenanderenatuurlijkerijkdommen;schepen,binnenschepenenluchtvaartuigenworden nietalsonroerendezakenbeschouwd. (3) Debepalingenvanheteerstelidzijnvantoepassingop i nkomstenverkregenuitderechtstreekseexploitatie,uithetverhurenofverpachten,ofuitelkeanderevormvanexploitatievan onroerendezaken. (4) Hetbepaaldeinheteersteenderdelidiseveneensvan toepassingopinkomstenuitonroerendezakenvaneenonderneming. Artikel 7 Winst uit onderneming (1) Devoordelenvaneenondernemingvaneenverdragsluitendestaatzijnslechtsindiestaatbelastbaar,tenzijdeondernemingindeandereverdragsluitendestaathaarbedrijfuitoefent doormiddelvaneenaldaargevestigdevasteinrichting.Indien deondernemingaldushaarbedrijfuitoefent,mogendevoordelendieinovereenstemmingmetdebepalingenvanhettweede lidaandevasteinrichtingkunnenwordentoegerekendindie a nderestaatwordenbelast. (2) Voordetoepassingvanditartikelenvanartikel22zijnde voordelendieinelkvandeverdragsluitendestatenaandevasteinrichtingbedoeldinheteerstelidkunnenwordentoegerekenddevoordelendiezijnaarverwachtingzoubehalen,inhet bijzonder via haar handelen met andere onderdelen van de o nderneming,indienzijeenafzonderlijkeenzelfstandigeondernemingzouzijndiedezelfdeofsoortgelijkewerkzaamhedenzou uitoefenenonderdezelfdeofsoortgelijkeomstandigheden,rekeninghoudendmetdedoordeondernemingviadevasteinrichtingenandereonderdelenvandeonderneminguitgeoefende functies,gebruiktevermogensbestanddelenengenomenrisico's. (3) Indieneenverdragsluitendestaat,inovereenstemmingmet hettweedelid,devoordelencorrigeertdiekunnenwordentoegerekendaaneenvasteinrichtingvaneenondernemingvaneen vandeverdragsluitendestatenendevoordelenvandeondernemingdieindeanderestaatzijnbelastdienovereenkomstigbelast,brengtdeandereverdragsluitendestaat,voorzovernodig teneindedubbelebelastingheffingoverdezevoordelentevoorkomen,eenpassendecorrectieaanindienhijinstemtmetde doordeeerstbedoeldestaatuitgevoerdecorrectie;indiendeandereverdragsluitendestaatnietinstemtmetdecorrectie,sluiten de verdragsluitende staten in onderling overleg elke daaruit voortvloeiendedubbelebelastinguit. (4) Indieneenondernemingvaneenvandeverdragsluitende staten een vaste bedrijfsinrichting heeft op een deel van een grensoverschrijdendbedrijventerreindatbehoorttothetgrondgebiedvandeandereverdragsluitendestaat,wordtdebedrijfs- (1) Einkünfte,dieeineineinemVertragsstaatansässigePersonausunbeweglichemVermögen(einschließlichderEinkünfte ausland-undforstwirtschaftlichenBetrieben)bezieht,dasimanderen Vertragsstaat liegt, können im anderen Staat besteuert werden. (2) DerAusdruck,,unbeweglichesVermögen"hatdieBedeutung,dieihmnachdemRechtdesVertragsstaatszukommt,in demdasVermögenliegt.DerAusdruckumfasstinjedemFalldas ZubehörzumunbeweglichenVermögen,daslebendeundtote Inventarland-undforstwirtschaftlicherBetriebe,dieRechte,für diedieVorschriftendesPrivatrechtsüberGrundstückegelten, NutzungsrechteanunbeweglichemVermögensowieRechteauf veränderlicheoderfesteVergütungenfürdieAusbeutungoder dasRechtaufAusbeutungvonMineralvorkommen,Quellenund anderennatürlichenRessourcen;Seeschiffe,Binnenschiffeund LuftfahrzeugegeltennichtalsunbeweglichesVermögen. (3) Absatz1giltfürEinkünfteausderunmittelbarenNutzung, derVermietungoderVerpachtungsowiejederanderenArtder NutzungunbeweglichenVermögens. (4) DieAbsätze1und3geltenauchfürEinkünfteausunbeweglichemVermögeneinesUnternehmens. Artikel 7 Unternehmensgewinne (1) GewinneeinesUnternehmenseinesVertragsstaatskönnennurindiesemStaatbesteuertwerden,esseidenn,dasUnternehmenübtseineGeschäftstätigkeitimanderenVertragsstaat durcheinedortgelegeneBetriebsstätteaus.ÜbtdasUnternehmenseineGeschäftstätigkeitaufdieseWeiseaus,sokönnendie Gewinne,dienachAbsatz2derBetriebsstättezuzurechnensind, imanderenStaatbesteuertwerden. (2) ImSinnediesesArtikelsunddesArtikels22sindderin A bsatz1genanntenBetriebsstätteinjedemVertragsstaatdie Gewinnezuzurechnen,diesieinsbesonderebeiihrenGeschäften mitanderenTeilendesUnternehmenserzielenkönnte,wennsie einegleicheoderähnlicheTätigkeituntergleichenoderähnlichen BedingungenalsselbständigesundunabhängigesUnternehmen ausüben würde, wobei die von dem Unternehmen über die B etriebsstätteunddieanderenTeiledesUnternehmenswahr genommenen Aufgaben, eingesetzten Vermögenswerte und übernommenenRisikenzuberücksichtigensind. (3) WenneinVertragsstaatnachAbsatz2dieeinerBetriebsstätteeinesUnternehmenseinesderVertragsstaatenzuzurechnendenGewinneberichtigtundbereitsimanderenStaatbesteuerteGewinnedesUnternehmensentsprechendbesteuert,nimmt derandereVertragsstaatindemzurBeseitigungderDoppelbesteuerungdieserGewinneerforderlichenUmfangeineentsprechendeBerichtigungvor,wennermitdervomerstgenannten StaatvorgenommenenBerichtigungeinverstandenist;istder a ndereVertragsstaatnichtdamiteinverstanden,beseitigendie VertragsstaatendiedarausentstehendeDoppelbesteuerungin gegenseitigemEinvernehmen. (4) HateinUnternehmeneinesderVertragsstaateneinefeste GeschäftseinrichtungindemzumHoheitsgebietdesanderen VertragsstaatsgehörendenTeileinesgrenzüberschreitendenGewerbegebiets,sogiltdieGeschäftseinrichtungfürdieBesteue- BundesgesetzblattJahrgang2012TeilIINr.38,ausgegebenzuBonnam10. Dezember2012 rungderGewinnedesUnternehmensnichtalsBetriebsstätte. Artikel14bleibtunberührt. (5) WirdeineineinemgrenzüberschreitendenGewerbegebiet befindliche feste Geschäftseinrichtung eines Unternehmens e inesderVertragsstaatenaneinenaußerhalbdiesesgrenzüberschreitenden Gewerbegebiets gelegenen Ort oder innerhalb d iesesgrenzüberschreitendenGewerbegebietsverlegtundgeht mitdieserVerlegungdasBesteuerungsrechtfürdieGewinnedes UnternehmensaufdenanderenVertragsstaatüber,sokannder erstgenannteStaataufAntraginHärtefällendieSteuer,diesich alsFolgederVerlegungergibt,inregelmäßigenTeilbeträgenfür einenZeitraumvonhöchstensfünfJahrenseitEintrittderersten Fälligkeitstunden.EinHärtefallliegtvor,wenndieVerlegungaus Gründenerfolgt,diedasUnternehmennichtzuvertretenhat. 1421 inrichting voor de belastingheffing over de voordelen van de o ndernemingnietaangemerktalseenvasteinrichting.Artikel14 blijftvankracht. (5) Indieneenvastebedrijfsinrichtingvaneenonderneming vaneenvandeverdragsluitendestatendiezichopeengrensoverschrijdendbedrijventerreinbevindtwordtverplaatstnaareen buitenditgrensoverschrijdendebedrijventerreingelegenplaats ofbinnendatgrensoverschrijdendebedrijventerreinenmetdeze verplaatsinghetrechttotbelastingheffingoverdevoordelenvan deondernemingovergaatopdeandereverdragsluitendestaat, kandeeerstbedoeldestaatopverzoekbijgroteonbillijkheidtoestaandatdebelastingdiealsgevolgvandeverplaatsingverschuldigdwordt,intermijnenwordtvoldaanovereenperiode vantenhoogstevijfjaarterekenenvanafdedatumwaaropdeze voorheteerstverschuldigdis.Vangroteonbillijkheidissprake, indienaandeverplaatsingoorzakentengrondslagliggendieniet tewijtenzijnaandeondernemingzelf. (6) Indienindevoordelenbestanddelenvanhetinkomenzijn begrependieafzonderlijkinandereartikelenvanditVerdragwordenbehandeld,latendebepalingenvanditartikeldebepalingen vandieartikelenonverlet. Artikel 8 Zeevaart, binnenvaart en luchtvervoer (1) Voordelenuitdeexploitatievanschepenofluchtvaartuigenininternationaalverkeerzijnslechtsbelastbaarindeverdragsluitendestaatwaarindeplaatsvandewerkelijkeleidingvan deondernemingisgelegen. (2) Voordelenuitdeexploitatievanbinnenschepenzijnslechts belastbaarindeverdragsluitendestaatwaarindeplaatsvande werkelijkeleidingvandeondernemingisgelegen. (3) Voordetoepassingvanditartikelomvattenvoordelenuit deexploitatieininternationaalverkeervanschepen,luchtvaartuigenofbinnenschepenmedevoordelenuit: a) het incidenteel charteren van schepen, luchtvaartuigen of binnenschepenzonderbemanning,en b) hetgebruikofdeverhuurvancontainers(daaronderbegrepenopleggersenhulpuitrustingvoorvervoervancontainers), mitshetcharteren,gebruikofdeverhuurbijkomstigisaandeexploitatievanschepenofluchtvaartuigenininternationaalverkeer ofbinnenschepen. (4) Indiendeplaatsvandewerkelijkeleidingvaneenscheepvaartonderneming of een binnenvaartonderneming zich aan boordvaneenschipofbootbevindt,wordtdezegeachttezijn gelegenindeverdragsluitendestaatwaarvandeexploitantvan het schip of de boot inwoner is. Indien de exploitant van het schipofdebooteennatuurlijkepersoonisendezenatuurlijke persoonopgrondvandebepalingenvanheteerstelidvanartikel4inwonerisvanbeideverdragsluitendestaten,wordtgeen beroeptoegestaanopdebeschikbaarheidvaneenduurzaamtehuis,hetmiddelpuntvandelevensbelangenenhetgewoonlijk verblijf. (5) Debepalingenvanheteersteentweedelidzijneveneens vantoepassingopvoordelenuitdedeelnemingineen"pool", eengemeenschappelijkeondernemingofeeninternationaalopererendagentschap. Artikel 9 Gelieerde ondernemingen (1) Indien a) eenondernemingvaneenverdragsluitendestaatonmiddellijk ofmiddellijkdeelneemtaandeleidingvan,aanhettoezicht opdanwelinhetkapitaalvaneenondernemingvandeandereverdragsluitendestaat;of b) dezelfdepersonenonmiddellijkofmiddellijkdeelnemenaan deleidingvan,aanhettoezichtopdanwelinhetkapitaalvan (6) GehörenzudenGewinnenEinkünfte,dieinanderenArtikelndiesesAbkommensbehandeltwerden,sowerdendieBestimmungenjenerArtikeldurchdieBestimmungendiesesArtikels nichtberührt. Artikel 8 Seeschifffahrt, Binnenschifffahrt und Luftfahrt (1) GewinneausdemBetriebvonSeeschiffenoderLuftfahrzeugeniminternationalenVerkehrkönnennurindemVertragsstaatbesteuertwerden,indemsichderOrtdertatsächlichen GeschäftsleitungdesUnternehmensbefindet. (2) GewinneausdemBetriebvonBinnenschiffenkönnennur indemVertragsstaatbesteuertwerden,indemsichderOrtder tatsächlichenGeschäftsleitungdesUnternehmensbefindet. (3) Im Sinne dieses Artikels umfassen Gewinne aus dem B etriebvonSeeschiffen,LuftfahrzeugenoderBinnenschiffenim internationalenVerkehrGewinneaus a) der gelegentlichen Vercharterung von leeren Seeschiffen, LuftfahrzeugenoderBinnenschiffenund b) derNutzungoderVermietungvonContainern(einschließlich TrailernundzugehörigerAusstattung,diedemTransportder Containerdienen), soferndieVercharterung,NutzungoderVermietungzumBetrieb vonSeeschiffenoderLuftfahrzeugeniminternationalenVerkehr odervonBinnenschiffengehört. (4) BefindetsichderOrtdertatsächlichenGeschäftsleitung einesUnternehmensderSee-oderBinnenschifffahrtanBord e inesSee-oderBinnenschiffes,sogilteralsindemVertragsstaatgelegen,indemdiePersonansässigist,diedasSee-oder Binnenschiffbetreibt.HandeltessichbeiderPerson,diedas See-oderBinnenschiffbetreibt,umeinenachArtikel4Absatz1 inbeidenVertragsstaatenansässigenatürlichePerson,werden dieVerfügbarkeiteinerständigenWohnstätte,derMittelpunktder LebensinteressenunddergewöhnlicheAufenthaltnichtberücksichtigt. (5) DieAbsätze1und2geltenauchfürGewinneausderBeteiligunganeinemPool,einerBetriebsgemeinschaftodereiner internationalenBetriebsstelle. Artikel 9 Verbundene Unternehmen (1) Wenn a) ein Unternehmen eines Vertragsstaats unmittelbar oder m ittelbaranderGeschäftsleitung,derKontrolleoderdem K apital eines Unternehmens des anderen Vertragsstaats b eteiligtistoder b) dieselbenPersonenunmittelbarodermittelbaranderGeschäftsleitung,derKontrolleoderdemKapitaleinesUnter- 1422 BundesgesetzblattJahrgang2012TeilIINr.38,ausgegebenzuBonnam10. Dezember2012 eenondernemingvaneenverdragsluitendestaateneenondernemingvandeandereverdragsluitendestaat; eninheteneofinhetanderegevaltussendebeideondernemingeninhunhandelsbetrekkingenoffinanciëlebetrekkingen voorwaardenwordenovereengekomenofopgelegd,dieafwijken vandiewelkezoudenwordenovereengekomentussenonafhankelijkeondernemingen,mogenallevoordelendieeenvandeondernemingenzonderdezevoorwaardenzouhebbenbehaald, maartengevolgevandievoorwaardennietheeftbehaald,wordenbegrepenindevoordelenvandieondernemingendienovereenkomstigwordenbelast. (2) Indieneenverdragsluitendestaatindevoordelenvaneen ondernemingvandiestaatvoordelenbegrijpt­ endienovereenkomstigbelast­terzakewaarvaneenondernemingvandeandereverdragsluitendestaatindieanderestaatindebelastingheffingisbetrokkenendezevoordelenbestaanuitvoordelen welkedeondernemingvandeeerstbedoeldestaatzouhebben behaaldindientussendebeideondernemingenzodanigevoorwaardenzoudenzijnovereengekomenalsdiewelketussenonafhankelijkeondernemingenzoudenzijnovereengekomen,zal dieanderestaathetbedragaanbelastingdatindiestaatover dievoordelenisgeheven,dienovereenkomstigaanpassen.Bijde vaststellingvandezeaanpassingwordtzorgvuldigrekeninggehoudenmetdeoverigebepalingenvanditVerdragenplegende bevoegdeautoriteitenvandeverdragsluitendestatenzonodig metelkaaroverleg. Artikel 10 Dividenden (1) Dividendenbetaalddooreenlichaamdatinwonerisvan eenverdragsluitendestaataaneeninwonervandeandereverdragsluitendestaat,mogenindieanderestaatwordenbelast. (2) Dezedividendenmogenechterookindeverdragsluitendestaatwaarvanhetlichaamdatdedividendenbetaaltinwoner is,overeenkomstigdewetgevingvandiestaat,wordenbelast, maarindiendeuiteindelijkgerechtigdetotdedividendeneeninwonervandeandereverdragsluitendestaatis,magdealdusgehevenbelastingnietoverschrijden: a) 5percentvanhetbrutobedragvandedividenden,indiende uiteindelijkgerechtigdeeenlichaamis(nietzijndeeensamenwerkingsverband)datonmiddellijktenminste10percentbezitvanhetkapitaalvanhetlichaamdatdedividendenbetaalt; b) 10percentvanhetbrutobedragvandedividenden,indiende uiteindelijkgerechtigdeeenpensioenfondsisdatinwoneris vanNederland; c) 15percentvanhetbrutobedragvandedividendeninalle overigegevallen. Dezebepalinglaatonverletdebelastingheffingvanhetlichaam terzakevandewinstwaaruitdedividendenwordenbetaald. (3) Deuitdrukking"dividenden",zoalsgebezigdinditartikel, betekentinkomstenuitaandelen,winstaandelenofwinstbewijzen,mijnaandelen,oprichtersaandelenofandererechten,niet zijndeschuldvorderingen,dieaanspraakgevenopeenaandeelin de winst alsmede inkomsten uit andere vennootschappelijke rechtendiedoordewetgevingvandestaatwaarvanhetlichaam datdeuitdelingdoetinwoneris,opdezelfdewijzeaandebelastingheffingwordenonderworpenalsinkomstenuitaandelenen inkomstenuituitdelingenopgrondvancertificatenvaneenDuits Investeringsvermogen("Investmentvermögen"). (4) Debepalingenvanheteerste,tweedeenzesdelidzijnniet vantoepassingindiendeuiteindelijkgerechtigdetotdedividenden,dieinwonerisvaneenverdragsluitendestaat,indeandere verdragsluitendestaatwaarvanhetlichaamdatdedividenden betaaltinwoneris,eenbedrijfuitoefentdoormiddelvaneenaldaargevestigdevasteinrichtingenhetaandelenbezituithoofde waarvandedividendenwordenbetaald,tothetbedrijfsvermogenvandievasteinrichtingbehoort.Indatgevalzijndebepalingenvanartikel7vantoepassing. nehmenseinesVertragsstaatsundeinesUnternehmensdes anderenVertragsstaatsbeteiligtsind undindiesenFällendiebeidenUnternehmeninihrenkaufmännischenoderfinanziellenBeziehungenanvereinbarteoderauf erlegteBedingungengebundensind,dievondenenabweichen, dieunabhängigeUnternehmenmiteinandervereinbarenwürden, sodürfendieGewinne,dieeinesderUnternehmenohnediese Bedingungenerzielthätte,wegendieserBedingungenabernicht erzielthat,denGewinnendiesesUnternehmenszugerechnetund entsprechendbesteuertwerden. (2) WerdenineinemVertragsstaatdenGewinneneinesUnternehmensdiesesStaatesGewinnezugerechnet­undentsprechendbesteuert­,mitdeneneinUnternehmendesanderenVertragsstaatsindiesemStaatbesteuertwordenist,undhandelt essichbeidenzugerechnetenGewinnenumsolche,diedas U nternehmendeserstgenanntenStaateserzielthätte,wenndie zwischendenbeidenUnternehmenvereinbartenBedingungen die gleichen gewesen wären, die unabhängige Unternehmen m iteinandervereinbarenwürden,sonimmtderandereStaateine entsprechendeÄnderungderdortvondiesenGewinnenerhobenenSteuervor.BeidieserÄnderungsinddieübrigenBestimmungendiesesAbkommenszuberücksichtigen;erforderlichenfallskonsultierendiezuständigenBehördenderVertragsstaaten einander. Artikel 10 Dividenden (1) Dividenden,dieeineineinemVertragsstaatansässigeGesellschaftaneineimanderenVertragsstaatansässigePerson zahlt,könnenimanderenStaatbesteuertwerden. (2) DieseDividendenkönnenjedochauchindemVertragsstaat,indemdiedieDividendenzahlendeGesellschaftansässig ist, nach dem Recht dieses Staates besteuert werden; die Steuerdarfaber,wennderNutzungsberechtigtederDividenden eineindemanderenVertragsstaatansässigePersonist,nicht übersteigen: a) 5ProzentdesBruttobetragsderDividenden,wennderNutzungsberechtigteeineGesellschaft(jedochkeinePersonengesellschaft)ist,dieunmittelbarübermindestens10Prozent desKapitalsderdieDividendenzahlendenGesellschaftverfügt, b) 10 Prozent des Bruttobetrags der Dividenden, wenn der N utzungsberechtigte ein in den Niederlanden ansässiger Pensionsfondsist, c) 15ProzentdesBruttobetragsderDividendeninallenanderen Fällen. DieserAbsatzberührtnichtdieBesteuerungderGesellschaftin BezugaufGewinne,ausdenendieDividendengezahltwerden. (3) DerindiesemArtikelverwendeteAusdruck,,Dividenden" bedeutet Einkünfte aus Aktien, Genussrechten oder Genussscheinen,Kuxen,GründeranteilenoderanderenRechten­ausgenommenForderungen­mitGewinnbeteiligungundaussonstigenGesellschaftsanteilenstammendeEinkünfte,dienachdem RechtdesStaates,indemdieausschüttendeGesellschaftansässigist,denEinkünftenausAktiensteuerlichgleichgestellt sind,sowieEinkünfteausAusschüttungenaufAnteilscheinean einemdeutschenInvestmentvermögen. (4) DieAbsätze1,2und6sindnichtanzuwenden,wennderin einemVertragsstaatansässigeNutzungsberechtigteimanderen Vertragsstaat,indemdiedieDividendenzahlendeGesellschaft ansässigist,eineGeschäftstätigkeitdurcheinedortgelegene BetriebsstätteausübtunddieBeteiligung,fürdiedieDividenden gezahltwerden,tatsächlichzudieserBetriebsstättegehört.In diesemFallistArtikel7anzuwenden. BundesgesetzblattJahrgang2012TeilIINr.38,ausgegebenzuBonnam10. Dezember2012 (5) ErzielteineineinemVertragsstaatansässigeGesellschaft GewinneoderEinkünfteausdemanderenVertragsstaat,sodarf dieserandereStaatwederdievonderGesellschaftgezahlten D ividendenbesteuern,esseidenn,dassdieseDividendenan eineimanderenStaatansässigePersongezahltwerdenoder dassdieBeteiligung,fürdiedieDividendengezahltwerden,tatsächlich zu einer im anderen Staat gelegenen Betriebsstätte g ehört,nochGewinnederGesellschafteinerSteuerfürnicht ausgeschütteteGewinneunterwerfen,selbstwenndiegezahlten DividendenoderdienichtausgeschüttetenGewinneganzoder teilweiseausimanderenStaaterzieltenGewinnenoderEinkünftenbestehen. (6) UngeachtetderAbsätze1,2und5könnenDividenden oderAusschüttungenaufGewinnobligationen,dievoneinernach demRechteinesVertragsstaatsindiesemStaatansässigenGesellschaftaneineimanderenVertragsstaatansässigenatürliche Persongezahltwerden,beiderwegenBeendigungderAnsässigkeit imerstgenanntenStaatderVermögenszuwachsimSinne vonArtikel13Absatz6besteuertwird,auchindiesemStaat nachdemRechtdiesesStaatesbesteuertwerden,jedochnur währendeinesZeitraumsvonzehnJahrennachdemWegzugder natürlichenPerson,soweitdieVeranlagungdesVermögenszuwachsesnochnichtabgeschlossenist. 1423 (5) Indieneenlichaamdatinwonerisvaneenverdragsluitendestaat,voordelenofinkomstenverkrijgtuitdeandereverdragsluitendestaat,magdieanderestaatgeenbelastingheffenover de dividenden die door het lichaam worden betaald, behalve voorzoverdezedividendenwordenbetaaldaaneeninwonervan dieanderestaatofvoorzoverhetaandelenbezituithoofdewaarvandedividendenwordenbetaald,tothetbedrijfsvermogenvan eenindieanderestaatgevestigdevasteinrichtingbehoort,noch deniet-uitgedeeldewinstvanhetlichaamonderwerpenaaneen belastingopniet-uitgedeeldewinstvanhetlichaam,zelfsindien debetaaldedividendenofdeniet-uitgedeeldewinstgeheelof gedeeltelijkbestaanuitvoordelenofinkomstendieuitdieanderestaatafkomstigzijn. (6) Niettegenstaandedebepalingenvanheteerste,tweedeen vijfdelid,mogendividendenenuitdelingenopwinstbewijzenbetaalddooreenlichaamdatkrachtensdewetgevingvaneenverdragsluitendestaatinwonervandiestaatis,aaneennatuurlijke persoondieeeninwonervandeandereverdragsluitendestaat isendie,indienhijnietlangerinwonervandeeerstgenoemde staatis,wordtbelastoverdewaardevermeerderingvanvermogenalsbedoeldinartikel13,zesdelid,inovereenstemmingmet dewetgevingvandiestaatookindiestaatwordenbelast,evenweluitsluitendgedurendeeentijdvakvantienjaarnadeemigratievandenatuurlijkepersoon,voorzoverervandeaanslagter zakevandewaardevermeerderingnogeenbedragopenstaat. Artikel 11 Interest (1) Interestafkomstiguiteenverdragsluitendestaatdiewordt verkregen door een inwoner van de andere verdragsluitende staatdiedeuiteindelijkegerechtigdeis,isslechtsindieandere staatbelastbaar. (2) Deuitdrukking"interest",zoalsgebezigdinditartikel,betekentinkomstenuitschuldvorderingenvanwelkeaardook,al dannietverzekerddoorhypotheek,aldannietaanspraakgevendopeenaandeelindewinstvandeschuldenaar,eninhet bijzonderinkomstenuitoverheidsleningeneninkomstenuitobligatiesofschuldbewijzen,waaronderbegrependeaanzodanige leningen, obligaties of schuldbewijzen verbonden premies en prijzen.Inrekeninggebrachteboetesvoortelatebetalingworden voordetoepassingvanditartikelnietalsinterestaangemerkt. (3) Debepalingenvanheteerstelidzijnnietvantoepassing indiendeuiteindelijkgerechtigdetotdeinterest,dieinwoneris vaneenverdragsluitendestaat,indeandereverdragsluitende staatwaaruitdeinterestafkomstigis,eenbedrijfuitoefentdoor middelvaneenaldaargevestigdevasteinrichtingendeschuldvorderinguithoofdewaarvandeinterestwordtbetaald,tothet bedrijfsvermogenvandievasteinrichtingbehoort.Indatgeval zijndebepalingenvanartikel7vantoepassing. (4) Indien, wegens een bijzondere verhouding tussen de schuldenaarendeuiteindelijkgerechtigdeoftussenhenbeiden eneenderde,hetbedragvandeinterest,geletopdeschuldvorderingterzakewaarvandezewordtbetaald,hogerisdanhetbedragdatzonderzulkeenverhoudingdoordeschuldenaarende uiteindelijkgerechtigdezouzijnovereengekomen,zijndebepalingenvanditartikelslechtsophetlaatstbedoeldebedragvan toepassing.Indatgevalblijfthetdaarbovenuitgaandedeelvan hetbetaaldebedragbelastbaarovereenkomstigdewetgeving vanelkvandeverdragsluitendestaten,zulksmetinachtneming vandeoverigebepalingenvanditVerdrag. Artikel 12 Royalty's (1) Royalty'safkomstiguiteenverdragsluitendestaatdiewordenverkregendooreeninwonervandeandereverdragsluitende staatdiedeuiteindelijkegerechtigdeis,zijnslechtsindieanderestaatbelastbaar. (2) Deuitdrukking"royalty's",zoalsgebezigdinditartikel,betekentvergoedingenvanwelkeaardookvoorhetgebruikvan, Artikel 11 Zinsen (1) Zinsen,dieauseinemVertragsstaatstammenundderen NutzungsberechtigtereineimanderenVertragsstaatansässige Personist,könnennurimanderenStaatbesteuertwerden. (2) DerindiesemArtikelverwendeteAusdruck,,Zinsen"bedeutetEinkünfteausForderungenjederArt,auchwenndieForderungendurchPfandrechteanGrundstückengesichertodermit einerBeteiligungamGewinndesSchuldnersausgestattetsind, undinsbesondereEinkünfteausöffentlichenAnleihenundaus Obligationen einschließlich der damit verbundenen Aufgelder und der Gewinne aus Losanleihen. Zuschläge für verspätete Z ahlunggeltennichtalsZinsenimSinnediesesArtikels. (3) Absatz1istnichtanzuwenden,wennderineinemVertragsstaatansässigeNutzungsberechtigteimanderenVertragsstaat, aus dem die Zinsen stammen, eine Geschäftstätigkeit durcheinedortgelegeneBetriebsstätteausübtunddieForderung,fürdiedieZinsengezahltwerden,tatsächlichzudieser B etriebsstättegehört.IndiesemFallistArtikel7anzuwenden. (4) BestehenzwischendemSchuldnerunddemNutzungs berechtigtenoderzwischenjedemvonihnenundeinemDritten besondereBeziehungenundübersteigendeshalbdieZinsen,gemessenanderzugrundeliegendenForderung,denBetrag,den SchuldnerundNutzungsberechtigterohnedieseBeziehungen vereinbarthätten,sowirddieserArtikelnuraufdenletzterenBetragangewendet.IndiesemFallkannderübersteigendeBetrag nachdemRechteinesjedenVertragsstaatsundunterBerücksichtigungderanderenBestimmungendiesesAbkommensbesteuertwerden. Artikel 12 Lizenzgebühren (1) Lizenzgebühren, die aus einem Vertragsstaat stammen undderenNutzungsberechtigtereineimanderenVertragsstaat a nsässigePersonist,könnennurimanderenStaatbesteuert werden. (2) Der in diesem Artikel verwendete Ausdruck ,,Lizenzge bühren"bedeutetVergütungenjederArt,diefürdieBenutzung 1424 BundesgesetzblattJahrgang2012TeilIINr.38,ausgegebenzuBonnam10. Dezember2012 ofvoorhetrechtvangebruikvan,eenauteursrechtopeenwerk ophetgebiedvanletterkunde,kunstofwetenschap,waaronder begrepenbioscoopfilms,eenoctrooi,eenfabrieks-ofhandelsmerk,eentekeningofmodel,eenplan,eengeheimreceptofeen geheimewerkwijze,ofvoorinformatieomtrentervaringenophet gebiedvannijverheid,handelofwetenschap. (3) Debepalingenvanheteerstelidzijnnietvantoepassing indiendeuiteindelijkgerechtigdetotderoyalty's,dieinwoneris vaneenverdragsluitendestaat,indeandereverdragsluitende staatwaaruitderoyalty'safkomstigzijn,eenbedrijfuitoefent doormiddelvaneenaldaargevestigdevasteinrichtingenhet rechtofdezaakuithoofdewaarvanderoyalty'swordenbetaald, tothetbedrijfsvermogenvandievasteinrichtingbehoort.Indat gevalzijndebepalingenvanartikel7vantoepassing. (4) Indien, wegens een bijzondere verhouding tussen de schuldenaarendeuiteindelijkgerechtigdeoftussenhenbeiden eneenderde,hetbedragvanderoyalty's,geletophetgebruik, hetrechtofdeinformatiewaarvoorzijwordenbetaald,hogeris danhetbedragdatzonderzulkeenverhoudingdoordeschuldenaarendeuiteindelijkgerechtigdezouzijnovereengekomen,zijn debepalingenvanditartikelslechtsophetlaatstbedoeldebedragvantoepassing.Indatgevalblijfthetdaarbovenuitgaande deelvanhetbetaaldebedragbelastbaarovereenkomstigdewetgevingvanelkvandeverdragsluitendestaten,zulksmetinachtnemingvandeoverigebepalingenvanditVerdrag. Artikel 13 Vermogenswinsten (1) Voordelenverkregendooreeninwonervaneenverdragsluitendestaatuitdevervreemdingvanonroerendezakenalsbedoeldinartikel6endiezijngelegenindeandereverdragsluitendestaat,mogenindieanderestaatwordenbelast. (2) Voordelenverkregendooreeninwonervaneenverdragsluitende staat uit de vervreemding van aandelen van een lichaam,ofdaarmeevergelijkbarebelangen,nietzijndeaandelen diewordenverhandeldaaneenerkendeeffectenbeurs,diemeer dan75percentvanhunwaardemiddellijkofonmiddellijkontlenenaanonroerendezakengelegenindeandereverdragsluitendestaat,nietzijndeonroerendezakenwaarindatlichaamofde houdersvandiebelangenhunbedrijfuitoefenen,mogenindie andereverdragsluitendestaatwordenbelast.Dezevoordelenzijn echteruitsluitendbelastbaarindeeerstgenoemdestaatindien: a) deinwonervóórdeeerstevervreemdingminderdan50percentvandeaandelenofdaarmeevergelijkbarebelangenbezat;of b) devoordelenvoortvloeienuiteenreorganisatie,fusie,splitsingofsoortgelijketransactie. (3) Voordelenverkregenuitdevervreemdingvanroerendezakendiedeeluitmakenvanhetbedrijfsvermogenvaneenvaste inrichtingdieeenondernemingvaneenverdragsluitendestaatin de andere verdragsluitende staat heeft, waaronder begrepen voordelenverkregenuitdevervreemdingvandievasteinrichting (afzonderlijkofmetdegeheleonderneming),mogenindieanderestaatwordenbelast. (4) Voordelenverkregenuitdevervreemdingvanschepenof luchtvaartuigendieininternationaalverkeerwordengeëxploiteerd,vanbinnenschepenofvanroerendegoederendieworden gebruiktvoordeexploitatievandezeschepen,luchtvaartuigen ofbinnenschepen,zijnslechtsbelastbaarindeverdragsluitende staatwaarindeplaatsvandewerkelijkeleidingvandeondernemingisgelegen. (5) Voordelenverkregenuitdevervreemdingvanalleandere goederendandiebedoeldinheteerstetotenmethetvierdelid zijnslechtsbelastbaarindeverdragsluitendestaatwaarvande vervreemderinwoneris. (6) Indieneennatuurlijkepersooninwonerwasvaneenverdragsluitendestaateninwonerisgewordenvandeandereverdragsluitendestaat,belettendebepalingenvanhetvijfdelidde oderfürdasRechtaufBenutzungvonUrheberrechtenanliterarischen, künstlerischen oder wissenschaftlichen Werken, einschließlich kinematografischer Filme, von Patenten, Waren zeichen,MusternoderModellen,Plänen,geheimenFormelnoder VerfahrenoderfürdieMitteilunggewerblicher,kaufmännischer oderwissenschaftlicherErfahrungengezahltwerden. (3) Absatz1istnichtanzuwenden,wennderineinemVertragsstaatansässigeNutzungsberechtigteimanderenVertragsstaat,ausdemdieLizenzgebührenstammen,eineGeschäfts tätigkeitdurcheinedortgelegeneBetriebsstätteausübtunddie RechteoderVermögenswerte,fürdiedieLizenzgebührengezahlt werden,tatsächlichzudieserBetriebsstättegehören.Indiesen FällenistArtikel7anzuwenden. (4) BestehenzwischendemSchuldnerunddemNutzungsberechtigtenoderzwischenjedemvonihnenundeinemDrittenbesondereBeziehungenundübersteigendeshalbdieLizenzgebühren,gemessenanderzugrundeliegendenLeistung,denBetrag, denSchuldnerundNutzungsberechtigterohnedieseBeziehungenvereinbarthätten,sowirddieserArtikelnuraufdenletzterenBetragangewendet.IndiesemFallkannderübersteigende BetragnachdemRechteinesjedenVertragsstaatsundunterBerücksichtigungderanderenBestimmungendiesesAbkommens besteuertwerden. Artikel 13 Gewinne aus der Veräußerung von Vermögen (1) Gewinne,dieeineineinemVertragsstaatansässigePersonausderVeräußerungunbeweglichenVermögensimSinne desArtikels6erzielt,dasimanderenVertragsstaatliegt,können imanderenStaatbesteuertwerden. (2) Gewinne,dieeineineinemVertragsstaatansässigePersonausderVeräußerungvonAktieneinerGesellschaftodervon vergleichbaren,nichtaneineranerkanntenBörsenotiertenAnteilenerzielt,derenAktivvermögenzumehrals75ProzentmittelbaroderunmittelbarausimanderenVertragsstaatgelegenem unbeweglichen Vermögen besteht, ausgenommen unbeweg lichesVermögen,indemdieseGesellschaftoderdieInhaberdieserAnteileihreGeschäftstätigkeitausüben,könnenimanderen Vertragsstaatbesteuertwerden.DieseGewinnekönnenjedoch nurimerstgenanntenStaatbesteuertwerden,wenn a) deransässigenPersonvordererstenVeräußerungweniger als50ProzentderAktienoderanderenvergleichbarenAnteilegehörten;oder b) dieGewinneimRahmeneinerUnternehmensumstrukturierung,-fusion,-spaltungoderähnlichenTransaktionerzielt werden. (3) GewinneausderVeräußerungbeweglichenVermögens, das Betriebsvermögen einer Betriebsstätte ist, die ein Unter nehmeneinesVertragsstaatsimanderenVertragsstaathat,einschließlichderartigerGewinne,diebeiderVeräußerungeiner solchenBetriebsstätte(alleinodermitdemübrigenUnterneh men)erzieltwerden,könnenimanderenStaatbesteuertwerden. (4) GewinneausderVeräußerungvonSeeschiffenoderLuftfahrzeugen,dieiminternationalenVerkehrbetriebenwerden,von BinnenschiffenundvonbeweglichemVermögen,dasdemBetriebdieserSeeschiffe,LuftfahrzeugeoderBinnenschiffedient, könnennurindemVertragsstaatbesteuertwerden,indemsich derOrtdertatsächlichenGeschäftsleitungdesUnternehmens befindet. (5) GewinneausderVeräußerungdesindenAbsätzen1bis4 nichtgenanntenVermögenskönnennurindemVertragsstaatbesteuertwerden,indemderVeräußereransässigist. (6) BeieinernatürlichenPerson,dieineinemVertragsstaat ansässigwarundimanderenVertragsstaatansässiggeworden ist,berührtAbsatz5nichtdasRechtdeserstgenanntenStaates, BundesgesetzblattJahrgang2012TeilIINr.38,ausgegebenzuBonnam10. Dezember2012 beiAnteilen,Gewinnobligationen,KaufoptionenundNutzungsrechtenanAktiensowieGewinnobligationeneinerGesellschaft und Forderungen gegenüber einer Gesellschaft einen VermögenszuwachsfürdenZeitraumderAnsässigkeitdieserPerson nachseineninnerstaatlichenRechtsvorschriftenzubesteuern. IndiesemFallwirdderimerstgenanntenStaatbesteuerteVermögenszuwachsbeiderErmittlungdesspäterenVermögens zuwachsesdurchdenanderenStaatnichtindieBemessungsgrundlageeinbezogen. 1425 eerstgenoemdestaatnietuithoofdevanzijnnationalerechtde waardevermeerderingvanaandelen,winstbewijzen,koopopties enhetvruchtgebruikopaandeleninenwinstbewijzenvanen schuldvorderingenopeenlichaamtebelastenterzakevanhet tijdvakwaarindienatuurlijkepersooninwonervandeeerstgenoemdestaatwas.Indatgevalwordtdewaardevermeerdering vanvermogen,belastindeeerstgenoemdestaat,nietbegrepen indebelastinggrondslagbijdevaststellingvandedaaropvolgende waardevermeerdering van het vermogen door de andere staat. Artikel 14 Inkomsten uit dienstbetrekking (1) Ondervoorbehoudvandebepalingenvandeartikelen15, 17,18en19zijnsalarissen,lonenenanderesoortgelijkebeloningenverkregendooreeninwonervaneenverdragsluitende staatterzakevaneendienstbetrekkingslechtsindiestaatbelastbaar,tenzijdedienstbetrekkingindeandereverdragsluitendestaatwordtuitgeoefend.Indiendedienstbetrekkingaldaar wordtuitgeoefend,magdeterzakedaarvanverkregenbeloning indieanderestaatwordenbelast. (2) Niettegenstaandedebepalingenvanheteerstelid,isde beloningverkregendooreeninwonervaneenverdragsluitende staatterzakevaneenindeandereverdragsluitendestaatuitgeoefendedienstbetrekkingslechtsindeeerstbedoeldestaatbelastbaar,indien: a) degenieterindeanderestaatverblijftgedurendeeentijdvak datoftijdvakkendieineentijdvakvantwaalfmaandenbeginnendofeindigendinhetdesbetreffendebelastingjaareentotaalvan183dagenniettebovengaatofgaan;en b) debeloningwordtbetaalddoorofnamenseenwerkgeverdie geeninwonervandeanderestaatis,en c) debeloningniettenlastekomtvaneenvasteinrichtingdie dewerkgeverindeanderestaatheeft. (3) Niettegenstaandedevoorgaandebepalingenvanditartikel,zijnbeloningenverkregenterzakevaneendienstbetrekking vaneennatuurlijkepersoondieinwonerisvaneenvandeverdragsluitendestaten,dietenlastekomenvaneenopeengrensoverschrijdendbedrijventerreingelegenvastebedrijfsinrichting, waardegemeenschappelijkegrenstussendeverdragsluitende statendoorheenloopt,uitsluitendbelastbaarindestaatwaarvandenatuurlijkepersooninwoneris,tenzijdezepersooningevolgeVerordening(EEG)1408/71vandeRaadvan14 juni1971, Verordening(EG)883/2004vandeRaadvan29 april2004ofingevolgeeenverordeningvandeEuropeseUniedienadeondertekening van dit Verdrag daarvoor in de plaats komt, aan de rechtsregels van de andere staat is onderworpen. Indien de p ersooningevolgeVerordening(EEG)1408/71vandeRaadvan 14 juni 1971, Verordening (EG) 883/2004 van de Raad van 29 april2004ofingevolgeeenverordeningvandeEuropeseUnie dienadeondertekeningvanditVerdragdaarvoorindeplaats komt,aanderechtsregelsvandeanderestaatisonderworpen, mogendezebeloningenindieanderestaatwordenbelast. Artikel 14 Einkünfte aus unselbständiger Arbeit (1) VorbehaltlichderArtikel15,17,18und19könnenGehälter,LöhneundähnlicheVergütungen,dieeineineinemVertragsstaatansässigePersonausunselbständigerArbeitbezieht,nurin diesemStaatbesteuertwerden,esseidenn,dieArbeitwirdim anderenVertragsstaatausgeübt.WirddieArbeitdortausgeübt, sokönnendiedafürbezogenenVergütungenimanderenStaat besteuertwerden. (2) UngeachtetdesAbsatzes1könnenVergütungen,dieeine in einem Vertragsstaat ansässige Person für eine im anderen V ertragsstaatausgeübteunselbständigeArbeitbezieht,nurim erstgenanntenStaatbesteuertwerden,wenn a) derEmpfängersichimanderenStaatinsgesamtnichtlänger als183TageinnerhalbeinesZeitraumsvon12Monaten,der währenddesbetreffendenSteuerjahresbeginntoderendet, aufhält,und b) dieVergütungenvoneinemArbeitgeberoderfüreinenArbeitgebergezahltwerden,dernichtimanderenStaatansässig ist,und c) dieVergütungennichtvoneinerBetriebsstättegetragenwerden,diederArbeitgeberimanderenStaathat. (3) UngeachtetdervorstehendenBestimmungendiesesArtikelskönnenVergütungen,dieeineineinemVertragsstaatan sässigenatürlichePersonfürunselbständigeArbeitbeziehtund dievoneinerineinemgrenzüberschreitendenGewerbegebiet befindlichenfestenGeschäftseinrichtung,durchdiediegemeinsameGrenzezwischendenVertragsstaatenverläuft,getragen werden,nurimAnsässigkeitsstaatdernatürlichenPersonbesteuertwerden,esseidenn,diesenatürlichePersonunterliegt nachderVerordnung(EWG)Nr.1408/71desRatesvom14.Juni 1971, der Verordnung (EG) Nr. 883/2004 des Europäischen P arlamentsunddesRatesvom29.April2004odernacheiner VerordnungderEuropäischenUnion,diedieseVerordnungen nachUnterzeichnungdiesesAbkommensersetzt,denRechtsvorschriften des anderen Staates. Unterliegt die natürliche P erson nach der Verordnung (EWG) Nr. 1408/71 des Rates vom 14. Juni1971,derVerordnung(EG)Nr.883/2004desEuropäischenParlamentsunddesRatesvom29.April2004oder nacheinerVerordnungderEuropäischenUnion,diedieseVerordnungen nach Unterzeichnung dieses Abkommens ersetzt, denRechtsvorschriftendesanderenStaates,sokönnendiese VergütungenimanderenStaatbesteuertwerden. (4) UngeachtetdervorstehendenBestimmungendiesesArtikelskönnenVergütungen,dieeineineinemVertragsstaatan sässigePersonfüreineanBordeinesiminternationalenVerkehr betriebenenSeeschiffsoderLuftfahrzeugsoderanBordeines BinnenschiffsausgeübteunselbständigeArbeitbezieht,nurin diesemStaatbesteuertwerden. Artikel 15 Aufsichtsrats- oder Verwaltungsratsvergütungen (1) Aufsichtsrats-oderVerwaltungsratsvergütungenundsonstige Vergütungen, die eine in einem Vertragsstaat ansässige P ersoninihrerEigenschaftalsMitglieddesAufsichts-oderVer- (4) Niettegenstaandedevoorgaandebepalingenvanditartikel isdebeloningverkregendooreeninwonervaneenverdragsluitendestaatterzakevaneendienstbetrekkinguitgeoefendaan boordvaneenschipofluchtvaartuigdatininternationaalverkeer wordtgeëxploiteerdofaanboordvaneenbinnenschip,slechtsin diestaatbelastbaar. Artikel 15 Directeursbeloningen (1) Directeursbeloningen en andere beloningen verkregen dooreeninwonervaneenverdragsluitendestaatinzijnhoedanigheidvanlidvanderaadvanbeheervaneenlichaamdatinwo- 1426 BundesgesetzblattJahrgang2012TeilIINr.38,ausgegebenzuBonnam10. Dezember2012 nerisvandeandereverdragsluitendestaat,mogenindieanderestaatwordenbelast. (2) Deuitdrukking"lidvanderaadvanbeheer"omvatzowel personendiezijnbelastmetdealgemeneleidingvanhetlichaam alspersonendiezijnbelastmethettoezichtdaarop. waltungsratseinerGesellschaftbezieht,dieimanderenVertragsstaatansässigist,könnenimanderenStaatbesteuertwerden. (2) DerAusdruck,,MitglieddesAufsichts-oderVerwaltungsrats"umfasstsowohlmitderallgemeinenGeschäftsleitungder Gesellschaft als auch mit der Aufsicht darüber beauftragte Personen. Artikel 16 Künstler und Sportler (1) Ungeachtet der Artikel 7 und 14 können Einkünfte, die eineineinemVertragsstaatansässigePersonalsKünstler,wie Bühnen-,Film-,Rundfunk-undFernsehkünstlersowieMusiker, oderalsSportlerausihrerimanderenVertragsstaatpersönlich ausgeübten Tätigkeit bezieht, im anderen Staat besteuert werden. (2) FließenEinkünfteauseinervoneinemKünstleroderSportlerindieserEigenschaftpersönlichausgeübtenTätigkeitnicht demKünstleroderSportlerselbst,sonderneineranderenPersonzu,sokönnendieseEinkünfteungeachtetderArtikel 7und 14 indemVertragsstaatbesteuertwerden,indemderKünstleroder SportlerseineTätigkeitausübt. (3) Die Absätze 1 und 2 gelten nicht für Einkünfte einer in einemVertragsstaatansässigenPersonauseinerimanderen VertragsstaatausgeübtenTätigkeit,wennderAufenthaltindiesem anderen Staat zu mehr als 50 Prozent aus öffentlichen MittelneinesoderbeiderVertragsstaaten,einesihrerLänderoder einerGebietskörperschafteinesoderbeiderVertragsstaatenoder einesihrerLänderodervoneinerineinemderVertragsstaaten alsgemeinnütziganerkanntenEinrichtungfinanziertwirdoderim RahmeneinesKulturabkommenszwischendenRegierungender Vertragsstaatenstattfindet.IndiesemFallkönnendieEinkünfte nurindemVertragsstaatbesteuertwerden,indemderKünstler oderSportleransässigist. Artikel 16 Artiesten en sportbeoefenaars (1) Niettegenstaandedebepalingenvandeartikelen7en14, mogeninkomstenverkregendooreeninwonervaneenverdragsluitendestaatalsartiest,zoalseentoneelspeler,eenfilm-,adior oftelevisie-artiestofeenmusicus,ofalssportbeoefenaar,uitzijn persoonlijkewerkzaamhedenalszodanigdiewordenverrichtin deandereverdragsluitendestaat,wordenbelastindieandere staat. (2) Indieninkomstenterzakevanpersoonlijkewerkzaamhedendiedooreenartiestofeensportbeoefenaarindiehoedanigheidwordenverricht,nietaandeartiestofsportbeoefenaarzelf toekomen,maaraaneenanderepersoon,mogendieinkomsten, niettegenstaandedebepalingenvandeartikelen7en14,worden belastindeverdragsluitendestaatwaarindewerkzaamheden vandeartiestofsportbeoefenaarwordenverricht. (3) Debepalingenvanheteersteentweedelidzijnnietvan toepassingopinkomstenverkregendooreeninwonervaneen verdragsluitendestaatuitwerkzaamhedenverrichtindeandere verdragsluitendestaat,indienhetbezoekaandiestaatvoorten minste50percentwordtbekostigduitdeopenbaremiddelenvan eenofbeideverdragsluitendestaten,eendeelstaat,eenstaatkundigonderdeelofeenplaatselijkpubliekrechtelijklichaamvan eenofbeideverdragsluitendestatenofeendeelstaatofdooreen organisatiedieineenvandeverdragsluitendestatenwordterkendalseenalgemeennutbeogendeinstellingofplaatsvindtin hetkadervaneencultureleovereenkomsttussenderegeringen vandeverdragsluitendestaten.Indergelijkegevallenzijndeinkomstenslechtsbelastbaarindeverdragsluitendestaatwaarvandeartiestofsportbeoefenaarinwoneris. Artikel 17 Pensioenen, lijfrenten en socialezekerheidsuitkeringen (1) Ondervoorbehoudvandebepalingenvanartikel18,tweedelid,zijnpensioenenenanderesoortgelijkebeloningenbetaald aaneeninwonervaneenverdragsluitendestaatalsmedelijfrenten betaald aan een inwoner van een verdragsluitende staat slechtsindiestaatbelastbaar.Pensioenenenandereuitkeringenbetaaldkrachtensdebepalingenvaneensocialezekerheidsstelselvaneenverdragsluitendestaat(socialezekerheidspensioenen)aaneeninwonervandeandereverdragsluitendestaat zijnslechtsindieanderestaatbelastbaar. (2) Niettegenstaandedebepalingenvanheteerstelid,mag eenpensioenofanderesoortgelijkebeloning,alsmedeeenlijf renteofsocialezekerheidspensioenookwordenbelastindeverdragsluitendestaatwaaruithetafkomstigis,inovereenstemming metdewetgevingvandiestaat,indienhettotalebrutobedrag ervaninenigkalenderjaardesomvan15.000eurotebovengaat. (3) Niettegenstaandedebepalingenvanheteersteentweedelid,indienditpensioenofdezeanderesoortgelijkebeloning, alsmedeeenlijfrenteofsocialezekerheidspensioengeenperiodiekkarakterdraagt,kanditinkomenookwordenbelastinde verdragsluitendestaatwaaruithetafkomstigis. (4) Niettegenstaandedebepalingenvanheteerste,tweedeen derdelidmogenperiodiekeenniet-periodiekebetalingengedaan dooreenvandeverdragsluitendestatenofeenstaatkundigonderdeeldaarvanaaneeninwonervandeandereverdragsluitendestaatalsschadevergoedingwegenspolitiekevervolgingof wegenseenverwondingofschadetengevolgevanoorlog(met inbegripvanrestitutiebetalingen)ofvanmilitaireofvervangende Artikel 17 Ruhegehälter, Renten und Sozialversicherungsleistungen (1) VorbehaltlichdesArtikels18Absatz2könnenRuhegehälterundähnlicheVergütungen,dieeinerineinemVertragsstaat ansässigenPersongezahltwerden,sowieRenten,dieeinerin einemVertragsstaatansässigenPersongezahltwerden,nurin diesemStaatbesteuertwerden.RuhegehälterundandereLeistungen,dieimRahmenderBestimmungeneinesSozialversicherungssystemseinesVertragsstaatsaneineimanderenVertragsstaatansässigePersonausgezahltwerden(Sozialversicherungsrenten), könnennurindiesemanderenStaatbesteuertwerden. (2) UngeachtetdesAbsatzes1kanneinRuhegehaltodereine ähnlicheVergütung,RenteoderSozialversicherungsrenteauch in dem Vertragsstaat, aus dem sie bezogen wird, nach dem Recht dieses Staates besteuert werden, wenn ihr gesamter BruttobetragineinemKalenderjahrdieSummevon15 000Euro übersteigt. (3) Ist dieses Ruhegehalt oder diese ähnliche Vergütung, RenteoderSozialversicherungsrentenichtregelmäßigwieder kehrenderArt,könnendieseEinkünfteungeachtetderAbsätze 1 und2auchindemVertragsstaatbesteuertwerden,ausdemsie bezogenwerden. (4) WiederkehrendeundeinmaligeLeistungen,dieeinVertragsstaatodereineseinerGebietskörperschaftenaneineimanderenVertragsstaatansässigePersonalsEntschädigungfürpolitischeVerfolgungoderfürUnrechtoderSchädenaufgrundvon Kriegshandlungen(einschließlichWiedergutmachungsleistungen) oderdesWehr-oderZivildienstesodereinesVerbrechens,einer Impfung oder ähnlicher Vorkommnisse zahlt, können abwei- BundesgesetzblattJahrgang2012TeilIINr.38,ausgegebenzuBonnam10. Dezember2012 chendvondenAbsätzen1,2und3nurimerstgenanntenStaat besteuertwerden. (5) EinRuhegehaltodereineähnlicheVergütungoderRente giltalsauseinemVertragsstaatbezogen,soweitdiemitdem R uhegehaltoderderähnlichenVergütungoderRentezusammenhängendenBeiträgeoderZahlungenoderdiedarauserlangten Ansprüche in diesem Staat zu einer Steuervergünstigung führten.DieÜbertragungeinesRuhegehaltsodereinerähnlichen VergütungoderRentevoneinemPensionsfondsodereinerVersicherungsgesellschaftineinemVertragsstaataufeinenPensionsfondsodereineVersicherungsgesellschaftineinemanderen StaatschränktdasBesteuerungsrechtdesinSatz1genannten Staatesnichtein. (6) DiezuständigenBehördenderVertragsstaatenregelnin gegenseitigemEinvernehmen,wieAbsatz2anzuwendenist.Außerdementscheidensie,welcheAngabeneineineinemVertragsstaatansässigePersonfürdieordnungsgemäßeAnwendungdes AbkommensimanderenVertragsstaatvorzulegenhat,insbesonderezurFeststellung,obdieinAbsatz2genannteVoraussetzung erfülltist. (7) DerAusdruck,,Rente"bedeutet a) indenNiederlanden:eineRenteimSinnedesniederländischenSteuerrechts,derenLeistungenTeildersteuerpflich tigenEinkünfteausArbeitundWohnimmobilien(,,belastbaar inkomenuitwerkenwoning")sind; b) inderBundesrepublikDeutschland:einenbestimmtenBetrag,derregelmäßigzufestgesetztenZeitpunktenlebenslang oderwährendeinesbestimmtenoderbestimmbarenZeitabschnittsaufgrundeinerVerpflichtungzuzahlenist,diediese ZahlungenalsGegenleistungfürinGeldoderGeldeswertbewirkteangemesseneundvollständigeLeistungenvorsieht. Artikel 18 Öffentlicher Dienst (1) Gehälter,LöhneundähnlicheVergütungen,dievoneinem Vertragsstaat,einemseinerLänderodereinerGebietskörperschafteinesVertragsstaatsodereinemseinerLänderaneine n atürlichePersonfürdiediesemStaat,einemseinerLänderoder einer ihrer Gebietskörperschaften geleisteten Dienste gezahlt werden,könnennurindiesemStaatbesteuertwerden.Diese G ehälter,LöhneundähnlichenVergütungenkönnenjedochnur imanderenVertragsstaatbesteuertwerden,wenndieDienste indiesemStaatgeleistetwerdenunddienatürlichePersonin diesemStaatansässigistund a) einStaatsangehörigerdiesesStaatesistoder b) nichtausschließlichdeshalbindiesemStaatansässiggewordenist,umdieDienstezuleisten. (2) UngeachtetdesAbsatzes1könnenRuhegehälterundähnlicheVergütungen,dievoneinemVertragsstaat,einemseiner LänderodereinerGebietskörperschafteinesVertragsstaatsoder einemseinerLänderoderausvondiesemVertragsstaat,einem seinerLänderodereinerGebietskörperschaftdiesesVertragsstaatsodereinesseinerLändererrichtetemSondervermögenan einenatürlichePersonfürdiediesemStaat,einemseinerLänder odereinerihrerGebietskörperschaftengeleistetenDienstegezahltwerden,nurindiesemStaatbesteuertwerden.DieseRuhegehälter und ähnlichen Vergütungen können jedoch nur im a nderen Vertragsstaat besteuert werden, wenn die natürliche Person in diesem Staat ansässig und ein Staatsangehöriger d iesesStaatesist. (3) AufGehälter,Löhne,RuhegehälterundähnlicheVergütungenfürDienstleistungen,dieimZusammenhangmiteinerGeschäftstätigkeiteinesVertragsstaats,einesseinerLänderoder einerGebietskörperschafteinesVertragsstaatsodereinesseiner Ländererbrachtwerden,sinddieArtikel14,15,16und17anzuwenden. 1427 civieledienst,eenmisdrijf,vaccinatieofsoortgelijkeomstandigheiduitsluitendwordenbelastindeeerstgenoemdestaat. (5) Eenpensioenofanderesoortgelijkebeloningoflijfrente wordtgeachtafkomstigtezijnuiteenverdragsluitendestaatvoor zoverdemethetpensioenofeenanderesoortgelijkebeloning oflijfrentesamenhangendebijdragenofbetalingen,danwelde aansprakenopditpensioenofanderesoortgelijkebeloningoflijf renteindiestaatinaanmerkingzijngekomenvooreenfiscale f aciliëring.Deoverdrachtvaneenpensioenofanderesoortgelijkebeloningoflijfrentevaneenineenverdragsluitendestaatgevestigdpensioenfondsofaldaargevestigdeverzekeringsmaatschappijaaneenpensioenfondsofverzekeringsmaatschappij gevestigdineenanderestaatbeperktopgeenenkelewijzede heffingsrechtenvandestaatgenoemdindevoorgaandevolzin. (6) Debevoegdeautoriteitenvandeverdragsluitendestaten regeleninonderlingeovereenstemmingdewijzevantoepassing vanhettweedelid.Zijbeslissentevenswelkeinformatiedeinwonervaneenverdragsluitendestaattenbehoevevandejuistetoepassing van het Verdrag in de andere verdragsluitende staat moetoverleggen,metnameomtekunnenvaststellenofvoldaan isaandevoorwaardealsbedoeldinhettweedelid. (7) Onderdeterm"lijfrente"wordtverstaan: a) watNederlandbetreft:eenlijfrentezoalsgenoemdindeNederlandsebelastingwetgeving,waarvandeuitkeringendeel uitmakenvanhetbelastbaarinkomenuitwerkenwoning; b) wat de Bondsrepubliek Duitsland betreft: een vaste som, p eriodiekbetaalbaaropvastetijdstippen,hetzijgedurende hetleven,hetzijgedurendeeenvastgesteldofvoorvaststellingvatbaartijdvak,ingevolgeeenverbintenistothetdoen vanbetalingen,welketegenovereenvoldoendeenvolledige t egenprestatieingeldofgeldswaardestaat. Artikel 18 Overheidsfuncties (1) Salarissen,lonenenanderesoortgelijkebeloningen,betaalddooreenverdragsluitendestaat,deelstaatofeenstaatkundigonderdeelofeenplaatselijkpubliekrechtelijklichaamvaneen verdragsluitendestaatofdeelstaat,aaneennatuurlijkepersoon terzakevandienstenverleendaandiestaat,deelstaatofdat staatkundig onderdeel of plaatselijk publiekrechtelijk lichaam daarvan,zijnslechtsindiestaatbelastbaar.Dezesalarissen, l onenenanderesoortgelijkebeloningenzijnechterslechtsinde andereverdragsluitendestaatbelastbaar,indiendedienstenin diestaatwordenverleendendenatuurlijkepersooneeninwonerisvandiestaatdie: a) onderdaanisvandiestaat;of b) nietuitsluitendvoorhetverlenenvandediensteninwonervan diestaatwerd. (2) Niettegenstaandedebepalingenvanheteerstelid,zijn pensioenenenanderesoortgelijkebeloningenbetaalddoor,of uitfondseninhetlevengeroependoor,eenverdragsluitende staat,deelstaatofeenstaatkundigonderdeelofeenplaatselijk publiekrechtelijklichaamvaneenverdragsluitendestaatofdeelstaataaneennatuurlijkepersoonterzakevandienstenverleend aandiestaat,deelstaatofdatonderdeelofdatlichaam,slechts indiestaatbelastbaar.Dezepensioenenenanderesoortgelijke beloningenzijnechterslechtsindeandereverdragsluitendestaat belastbaar,indiendenatuurlijkepersooninwonerenonderdaan isvandiestaat. (3) Debepalingenvandeartikelen14,15,16en17zijnvan toepassingopsalarissen,lonen,pensioenenenanderesoortgelijkebeloningenterzakevandienstenverleendinhetkadervan eenopwinstgerichtbedrijf,uitgeoefenddooreenverdragsluitendestaat,eendeelstaatofeenstaatkundigonderdeelofeen plaatselijk publiekrechtelijk lichaam van een verdragsluitende staatofdeelstaat. 1428 BundesgesetzblattJahrgang2012TeilIINr.38,ausgegebenzuBonnam10. Dezember2012 (4) Debepalingenvanheteersteentweedelidzijnookvan toepassingopsalarissen,lonenenanderesoortgelijkebeloningenenpensioenenbetaaldaaneennatuurlijkepersoonterzake vandienstenverleendaanhet"Goethe-Institut",de"Deutsche AkademischeAustauschdienst"ofaananderesoortgelijkeinstellingendiedeverdragsluitendestatenonderlingzijnovereengekomen.Indiendezebeloningnietwordtbelastindestaatwaar deinstellingisopgericht,zijndebepalingenvanartikel14van toepassing. Artikel 19 Bezoekende hoogleraren en docenten (1) Vergoedingenenanderebeloningendieeenhoogleraarof docent,dieinwonerisvaneenverdragsluitendestaatendieinde andereverdragsluitendestaatverblijftmethetdoelgedurende eentijdvakvantenhoogstetweejaar,terekenenvanafdedatumwaarophetonderwijsofdewetenschappelijkeactiviteiten daadwerkelijkaanvangen,onderwijstegevenofzichmetwetenschappelijkonderzoekbezigtehoudenaaneenuniversiteit,hogeschoolofandereinrichtingvooronderwijsofwetenschappelijk onderzoekindieanderestaat,voordatonderwijsofdatonderzoekontvangt,zijnvrijgesteldvanbelastingindeandereverdragsluitendestaatindiendezevergoedingenofanderebeloningen nietafkomstigzijnuitdieandereverdragsluitendestaat. (2) Ditartikelisnietvantoepassingopinkomstenuithetverrichtenvanwetenschappelijkonderzoek,indienditonderzoek nietwordtverrichtinhetalgemeenbelang,maarindeeerste plaatsvoorhetpersoonlijknutvaneenbepaaldepersoonofbepaaldepersonen. Artikel 20 Studenten Vergoedingendieeenstudentofeenvooreenberoepofbedrijfinopleidingzijndepersoondieinwonerisofonmiddellijk voorafgaandeaanzijnbezoekaaneenverdragsluitendestaat i nwoner was van de andere verdragsluitende staat en die u itsluitendvoorzijnstudieofopleidingindeeerstbedoeldestaat verblijft,ontvangttenbehoevevanzijnonderhoud,studieofopleiding,zijnindiestaatnietbelastbaar,mitsdezevergoedingen afkomstigzijnuitbronnenbuitendiestaat. Artikel 21 Overige inkomsten (1) Bestanddelenvanhetinkomenvaneeninwonervaneen verdragsluitendestaat,vanwaaruitookafkomstig,dienietinde voorgaandeartikelenvanditVerdragzijnbehandeld,zijnslechts indiestaatbelastbaar. (2) Debepalingenvanheteerstelidzijnnietvantoepassing opinkomsten,nietzijndeinkomstenuitonroerendezakenzoals omschreveninartikel6,tweedelid,indiendegenietervandie i nkomsten,dieinwonerisvaneenverdragsluitendestaat,inde andereverdragsluitendestaateenbedrijfuitoefentdoormiddel vaneenaldaargevestigdevasteinrichtingenhetrechtofdezaak terzakewaarvandeinkomstenwordenbetaaldtothetbedrijfsvermogenvandievasteinrichtingbehoort.Indatgevalzijnde bepalingenvanartikel7vantoepassing. (4) DieAbsätze1und2sindauchfürLöhne,Gehälterund ähnliche Vergütungen und Ruhegehälter anzuwenden, die an n atürlichePersonenfürDienstegezahltwerden,diedem oetheG Institut, dem Deutschen Akademischen Austauschdienst und a nderen ähnlichen von den Vertragsstaaten in gegenseitigem EinvernehmenbestimmtenEinrichtungengeleistetwerden.WerdendieseVergütungenimGründungsstaatderEinrichtungnicht besteuert,sogiltArtikel14. Artikel 19 Gastprofessoren und Lehrer (1) ZahlungenundandereVergütungen,dieeinProfessoroder Lehrer,derineinemVertragsstaatansässigistundsichimanderenVertragsstaatzurAusübungeinerLehr-oderForschungstätigkeithöchstenszweiJahreabdemTagdestatsächlichenBeginnsderLehr-oderForschungstätigkeitaneinerUniversität, HochschuleodersonstigenLehr-oderForschungseinrichtungin diesemanderenStaataufhält,fürdieseLehr-oderForschungstätigkeiterhält,sindimanderenVertragsstaatvonderSteuerbefreit,wenndieseZahlungenoderanderenVergütungennichtaus diesemanderenStaatstammen. (2) DieserArtikelgiltnichtfürEinkünfteausForschungstätigkeit,wenndieForschungstätigkeitnichtimöffentlichenInteresse,sonderninersterLiniezumprivatenNutzeneinerbestimmten PersonoderbestimmterPersonenausgeübtwird. Artikel 20 Studenten Zahlungen,dieeinStudent,PraktikantoderLehrling,dersich ineinemVertragsstaatausschließlichzumStudiumoderzurAusbildungaufhältundderimanderenVertragsstaatansässigist oderdortunmittelbarvonderEinreiseindenerstgenanntenStaat ansässigwar,fürseinenUnterhalt,seinStudiumoderseineAusbildungerhält,dürfenimerstgenanntenStaatnichtbesteuert werden,soferndieseZahlungenausQuellenaußerhalbdieses Staatesstammen. Artikel 21 Andere Einkünfte (1) EinkünfteeinerineinemVertragsstaatansässigenPerson, dieindenvorstehendenArtikelnnichtbehandeltwurden,können ohne Rücksicht auf ihre Herkunft nur in diesem Staat b esteuertwerden. (2) Absatz1istaufandereEinkünftealssolcheausunbeweglichemVermögenimSinnedesArtikels6Absatz2nichtanzuwenden,wennderineinemVertragsstaatansässigeEmpfänger imanderenVertragsstaateineGeschäftstätigkeitdurcheinedort gelegeneBetriebsstätteausübtunddieRechteoderVermögenswerte,fürdiedieEinkünftegezahltwerden,tatsächlichzudieser Betriebsstättegehören.IndiesemFallistArtikel7anzuwenden. KapitelIV VermeidungderDoppelbesteuerung Artikel 22 Vermeidung der Doppelbesteuerung (1) BeieinerinderBundesrepublikDeutschlandansässigen PersonwirddieSteuerwiefolgtfestgesetzt: a) VonderBemessungsgrundlagederdeutschenSteuerwerdendieEinkünfteausdenNiederlandenausgenommen,die HoofdstukIV Vermijdenvandubbelebelasting Artikel 22 Vermijden van dubbele belasting (1) InhetgevalvaneeninwonervandeBondsrepubliekDuitslandwordtdebelastingalsvolgtvastgesteld: a) VandebelastinggrondslagvoordeDuitsebelastingwordt vrijgesteldelkbestanddeelvanhetinkomendatafkomstigis BundesgesetzblattJahrgang2012TeilIINr.38,ausgegebenzuBonnam10. Dezember2012 nach diesem Abkommen tatsächlich in den Niederlanden b esteuertwerdenundnichtunterBuchstabebfallen. FürEinkünfteausDividendengeltendievorstehendenBestimmungen nur dann, wenn diese Dividenden an eine in der Bundesrepublik Deutschland ansässige Gesellschaft ( jedochnichtaneinePersonengesellschaft)voneinerinden NiederlandenansässigenGesellschaftgezahltwerden,deren K apitalzumindestens10Prozentunmittelbarderdeutschen Gesellschaftgehört,undbeiderErmittlungderGewinneder ausschüttendenGesellschaftnichtabgezogenwordensind. b) AufdiedeutscheSteuervomEinkommenfürdiefolgenden EinkünftewirdunterBeachtungderVorschriftendesdeutschen Steuerrechts über die Anrechnung ausländischer S teuerndieniederländischeSteuerangerechnet,dienach niederländischemRechtundinÜbereinstimmungmitdiesem AbkommenfürdieseEinkünftegezahltwordenist: aa) Dividenden,dienichtunterBuchstabeafallen; bb) Einkünfte,dienachArtikel13Absatz2(Veräußerungsgewinne)indenNiederlandenbesteuertwerdenkönnen; cc) Aufsichtsrats-undVerwaltungsratsvergütungen; dd) Einkünfte, die in den Niederlanden nach Artikel 16 (KünstlerundSportler)besteuertwerdenkönnen; ee) Einkünfte,dieindenNiederlandennachArtikel17Absatz2und3(Ruhegehälter,RentenundSozialversicherungsleistungen)besteuertwerdenkönnen. c) StattderBestimmungendesBuchstabensasinddieBestimmungendesBuchstabensbanzuwendenaufEinkünfteim SinnederArtikel7und10unddiediesenEinkünftenzugrundeliegendenVermögenswerte,wenndieinderBundesrepublikDeutschlandansässigePersonnichtnachweist,dassdie BetriebsstätteindemWirtschaftsjahr,indemsiedenGewinn erzielthat,oderdieindenNiederlandenansässigeGesellschaftindemWirtschaftsjahr,fürdassiedieAusschüttung vorgenommenhat,ihreBruttoerträgeausschließlichoderfast ausschließlichausunter§8Absatz1desdeutschenAußensteuergesetzesfallendenTätigkeitenbezogenhat;Gleiches giltfürunbeweglichesVermögen,dasdieserBetriebsstätte dient,unddiedarauserzieltenEinkünfte(Artikel6Absatz4) sowiefürdieGewinneausderVeräußerungdiesesunbeweglichenVermögens(Artikel13Absatz1)unddesbeweglichen Vermögens,dasBetriebsvermögenderBetriebsstättedarstellt(Artikel13Absatz3). 1429 uitNederlanddat,volgensditVerdrag,werkelijkwordtbelast inNederlandennietwordtbehandeldinonderdeelb. Watbetreftbestanddelenvanhetinkomenuitdividenden,is devoorgaandebepalinguitsluitendvantoepassingopdividendendiewordenbetaaldaaneenlichaam(metuitzonderingvansamenwerkingsverbanden)datinwonerisvande BondsrepubliekDuitslanddooreenlichaamdatinwoneris vanNederlandwaarvantenminste10percentvanhetkapitaalonmiddellijkinhetbezitisvanhetDuitselichaamendie nietinaftrekzijngebrachtbijhetvaststellenvandewinstvan hetlichaamdatdezedividendenuitdeelt. b) MetinachtnemingvandebepalingenvanhetDuitsebelastingrechtterzakevandeverrekeningvanbuitenlandsebelasting,kandeverschuldigdeDuitsebelastingterzakevan devolgendebestanddelenvanhetinkomenwordenverrekendmetdeingevolgehetNederlandsebelastingrechtbetaaldeNederlandsebelastingeninovereenstemmingmetdit Verdrag: aa) dividendendienietwordenbehandeldinonderdeela; bb) bestanddelenvanhetinkomendieinovereenstemming metartikel13,tweedelid,(Vermogenswinsten)inNederlandmogenwordenbelast; cc) directeursbeloningen; dd) bestanddelenvanhetinkomendieinovereenstemming metartikel16(Artiestenensportbeoefenaars)inNederlandmogenwordenbelast; ee) bestanddelenvanhetinkomendieinovereenstemming metartikel17,tweedeenderdelid,(Pensioenen,lijfrentenensocialezekerheidsuitkeringen)inNederlandmogenwordenbelast. c) Opdebestanddelenvanhetinkomenomschrevenindeartikelen 7en 10enopdevermogensbestanddelenwaaruitdeze bestanddelenvanhetinkomenvoortvloeienzijndebepalingenvanonderdeelbvantoepassinginplaatsvandebepalingenvanonderdeelaindiendeinwonervandeBondsrepubliekDuitslandnietaantoontdatdebrutoinkomstenvande vasteinrichtinginhetzakelijkjaarwaarindevoordelenzijn behaaldofvanhetlichaamdatinwonerwasvanNederlandin hetzakelijkjaarterzakewaarvandedividendenzijnbetaald, uitsluitendofnagenoeguitsluitendafkomstigzijnuitwerkzaamhedenindezinvanartikel8,eerstelid,vandeDuitse WetopdeExterneBelastingrelaties("Außensteuergesetz"); hetzelfdegeldtvooronroerendezakendiedooreendergelijkevasteinrichtingwordengebruiktenvoorinkomstenuit deze onroerende zaken van de vaste inrichting (artikel 6, v ierdelid)envoorvoordelenuitdevervreemdingvandeze onroerendezaken(artikel13,eerstelid)envanderoerende zakendiedeeluitmakenvanhetbedrijfsvermogenvande vasteinrichting(artikel13,derdelid). d) DeBondsrepubliekDuitslandbehoudtevenwelhetrechtbij hetvaststellenvanzijnbelastingtariefdebestanddelenvan hetinkomeninaanmerkingtenemendieuithoofdevande bepalingenvanditVerdragzijnvrijgesteldvanDuitsebelasting. e) Niettegenstaandedebepalingenvanonderdeela,wordtdubbelebelastingvermedendoorverrekeningtoetestaanzoals omschreveninonderdeelb aa) indienbestanddelenvanhetinkomenindeverdragsluitendestatenwordengeplaatstonderuiteenlopendebepalingenvanditVerdragofwordentoegerekendaanuiteenlopendepersonen(behalveingevolgeartikel9)endit verschilnietkanwordengeregeldviaeenprocedurein overeenstemmingmetartikel25,derdelid,enindienhet bestanddeelvanhetinkomenalsgevolgvanditverschil inplaatsingoftoerekeningonbelastzoublijvenofonder eenlagertariefzouvallendanzonderditverschil,of bb) indiendeBondsrepubliekDuitsland,naadequateconsultatievandebevoegdeautoriteitvanNederland,Ne- d) DieBundesrepublikDeutschlandbehältaberdasRecht,die nachdenBestimmungendiesesAbkommensvonderdeutschenSteuerausgenommenenEinkünftebeiderFestsetzung ihresSteuersatzeszuberücksichtigen. e) UngeachtetderBestimmungendesBuchstabensawirddie Doppelbesteuerung durch Steueranrechnung nach Buch stabebvermieden, aa) wennindenVertragsstaatenEinkünfteunterschiedlichen AbkommensbestimmungenzugeordnetoderverschiedenenPersonenzugerechnetwerden(außernachArtikel 9)unddieserKonfliktsichnichtdurcheinVerfahren nachArtikel25Absatz3regelnlässtundwennaufgrund dieserunterschiedlichenZuordnungoderZurechnung die betreffenden Einkünfte unbesteuert blieben oder niedrigeralsohnediesenKonfliktbesteuertwürdenoder bb) wenndieBundesrepublikDeutschlandnachgehöriger KonsultationmitderzuständigenniederländischenBe- 1430 BundesgesetzblattJahrgang2012TeilIINr.38,ausgegebenzuBonnam10. Dezember2012 hördedenNiederlandenaufdiplomatischemWegandere Einkünfte notifiziert, bei denen die Bundesrepublik Deutschland die Bestimmungen des Buchstaben b a nzuwendenbeabsichtigt.DieDoppelbesteuerungder notifiziertenEinkünftewirddaraufhindurchSteueranrechnungabdemerstenTagdesKalenderjahresver mieden,dasdemKalenderjahrfolgt,indemdieNotifikation erfolgte und die rechtlichen Voraussetzungen nachdemdeutschenRechterfülltwurden. derlandlangsdiplomatiekeweginkennissteltvananderebestanddelenvanhetinkomenwaarophetbeoogtde bepalingenvanonderdeelbtoetepassen.Dubbelebelastingvoorhetinkomenwaaropdekennisgevingbetrekkingheeftwordtindatgevalvoorkomendooreen belastingverrekeningtoetestaanvanafdeeerstedag vanhetkalenderjaarvolgendopdatwaarindekennisgevingwerdgedaanenwaarbijwordtvoldaanaandewettelijkevereistenvanhetDuitserecht. (2) a) Nederlandisbevoegd,bijhetheffenvanbelastingvanzijn inwoners,indegrondslagwaarnaardebelastingwordtgeheven,debestanddelenvanhetinkomentebegrijpen(met uitzonderingvaninvaliditeitspensioenen("Verletztenrenten") enandereuitkeringenterzakevaninvaliditeitkrachtensde socialezekerheidswetgevingvandeBondsrepubliekDuitsland, die worden betaald aan een natuurlijke persoon die i nwonerisvanNederlandheeftendietijdensdeTweedeWereldoorlogalsdwangarbeidertewerkgesteldwas)dieovereenkomstigdebepalingenvanditVerdragindeBondsrepubliek Duitsland mogen worden belast of uitsluitend in de BondsrepubliekDuitslandmogenwordenbelast. b) IndienechtereeninwonervanNederlandbestanddelenvan hetinkomenverkrijgtdievolgensartikel6,eerste,derdeen vierdelid,artikel7,eerstelid,artikel10,vierdelid,artikel 11, derdelid,artikel12,derdelid,artikel13,eerste,tweedeen derdelid,artikel14,eersteenderdelid,artikel17,tweedeen vierdelid,artikel18,deeerstevolzinnenvanheteersteen tweedelid,enartikel21,tweedelid,vanditVerdraginde BondsrepubliekDuitslandmogenwordenbelastofuitsluitend indeBondsrepubliekDuitslandmogenwordenbelastendie indeinhettweedelid,onderdeela,bedoeldegrondslagzijn begrepen,steltNederlanddezebestanddelenvanhetinkomen vrij door een vermindering van zijn belasting toe te staan.Dezeverminderingwordtberekendovereenkomstigde bepalingenindeNederlandsewetgevingtothetvermijden vandubbelebelasting.Tedieneindewordenbedoeldebestanddelenvanhetinkomengeachttezijnbegrepeninhet bedragvandebestanddelenvanhetinkomendieingevolge diebepalingenvanNederlandsebelastingzijnvrijgesteld. c) Nederlandverleentvoortseenaftrekopdealdusberekende Nederlandsebelastingvoordebestanddelenvanhetinkomendievolgensartikel10,tweedeenzesdelid,artikel 13, tweedelid,artikel15,eerstelid,artikel16,eersteentweede lid,enartikel17,derdelid,vanditVerdragindeBondsrepubliekDuitslandmogenwordenbelast,inzoverredezebestanddelenindeinhettweedelid,onderdeela,bedoelde grondslagzijnbegrepen.Hetbedragvandezeaftrekisgelijk aandeindeBondsrepubliekDuitslandoverdezebestanddelenvanhetinkomenbetaaldebelasting,maarbedraagt,indiendebepalingenindeNederlandsewetgevingtothetvermijdenvandubbelebelastingdaarinvoorzien,nietmeerdan hetbedragvandeaftrekdiezouzijnverleendindiendealdusinhetinkomenbegrepenbestanddelenvanhetinkomen deenigebestanddelenvanhetinkomenzoudenzijngeweest. (2) a) Die Niederlande können im Rahmen der Steuererhebung beidortansässigenPersonendieEinkünfte(ausgenommen VerletztenrentenundandereInvaliditätsleistungennachden SozialversicherungsgesetzenderBundesrepublikDeutschland,dieaneinenatürlichePersonausgezahltwerden,dieim SinnediesesAbkommensindenNiederlandenansässigist unddieimZweitenWeltkriegalsZwangsarbeiterbeschäftigt war), die nach diesem Abkommen auch oder nur in der B undesrepublikDeutschlandbesteuertwerdenkönnen,indie Bemessungsgrundlage für die Erhebung der betreffenden Steuerneinbeziehen. b) BeziehtjedocheineindenNiederlandenansässigePerson Einkünfte, die nach Artikel 6 Absatz 1, 3 und 4, Artikel 7 A bsatz1,Artikel10Absatz4,Artikel11Absatz3,Artikel12 Absatz3,Artikel13Absatz1,2und3,Artikel14Absatz1 und3,Artikel17Absatz2und4,Artikel18Absatz1Satz1 undAbsatz2Satz1sowieArtikel21Absatz2auchodernur inderBundesrepublikDeutschlandbesteuertwerdenkönnen undinderunterAbsatz2BuchstabeagenanntenBemessungsgrundlage enthalten sind, befreien die Niederlande d ieseEinkünftevonderSteuer,indemsieeineSteuerermäßigunggewähren.DieseErmäßigungwirdnachdenBestimmungenderniederländischenRechtsvorschriftenzurVermeidungderDoppelbesteuerungberechnet.ZudiesemZweck geltendiegenanntenEinkünftealsindemBetragderEinkünfte enthalten, die nach jenen Bestimmungen von der n iederländischenSteuerbefreitsind. c) AußerdemgewährendieNiederlandeeineErmäßigungder auf diese Weise berechneten niederländischen Steuer für dieEinkünfte,dienachArtikel10Absatz2und6,Artikel13 Absatz2,Artikel15Absatz1,Artikel16Absatz1und2sowie Artikel17Absatz3inderBundesrepublikDeutschlandbesteuertwerdenkönnen,soweitdieseEinkünfteinderunter Absatz2BuchstabeagenanntenBemessungsgrundlageenthaltensind.DerBetragdieserErmäßigungentsprichtderin derBundesrepublikDeutschlandaufdieseEinkünfteentrichtetenSteuer,darfjedoch,fallsdieniederländischenRechtsvorschriften zur Vermeidung der Doppelbesteuerung dies vorsehen, nicht den Ermäßigungsbetrag übersteigen, der g ewährtwürde,wenndieinderBemessungsgrundlageenthaltenenEinkünftedieeinzigenEinkünftewären,fürdiedie NiederlandenachdenniederländischenRechtsvorschriften zur Vermeidung der Doppelbesteuerung eine Ermäßigung g ewähren. DieserAbsatzbeschränktnichteinendurchdieniederländischen Rechtsvorschriften zur Vermeidung der DoppelbesteuerungderzeitoderzukünftiggewährtenFreibetrag,jedochnurbeiderBerechnungdesErmäßigungsbetragsfür dieniederländischeSteuerinBezugaufdieZusammenrechnungvonEinkünftenausmehrerenLändernunddenVortrag derinderBundesrepublikDeutschlandaufdieseEinkünfte entrichtetenSteueraufdiefolgendenJahre. d) Ungeachtet des Absatzes 2 Buchstabe b gewähren die N iederlandeeineErmäßigungderniederländischenSteuerfür dieinderBundesrepublikDeutschlandentrichteteSteuerauf Einkünfte,dienachArtikel7Absatz1,Artikel10Absatz4, Artikel11Absatz3,Artikel12Absatz3undArtikel21Ab- Ditlidzaleentegemoetkomingnuofindetoekomstverleend uithoofdevandebepalingenindeNederlandsewetgeving tothetvermijdenvandubbelebelastingnietbeperken,echteruitsluitendvoorzoverhetdeberekeningvanhetbedrag vandeaftrekvandeNederlandsebelastingbetreftmetbetrekkingtotdesomvaninkomstenafkomstiguitmeerdan eenlandendevoortwentelingvandebelastingbetaaldinde BondsrepubliekDuitslandopbedoeldebestanddelenvanhet inkomennaardevolgendejaren. d) Niettegenstaandedebepalingenvanhettweedelid,onderdeel b, verleent Nederland een aftrek op de Nederlandse b elastingvoordeindeBondsrepubliekDuitslandbetaalde belasting op bestanddelen van het inkomen die volgens a rtikel 7,eerstelid,artikel10,vierdelid,artikel11,derdelid, BundesgesetzblattJahrgang2012TeilIINr.38,ausgegebenzuBonnam10. Dezember2012 satz 2inderBundesrepublikDeutschlandbesteuertwerden können,soweitdieseEinkünfteinderunterAbsatz2BuchstabeagenanntenBemessungsgrundlageenthaltensindund soferndieNiederlandenachdenniederländischenRechtsvorschriftenzurVermeidungderDoppelbesteuerungeineErmäßigungderniederländischenSteuerinHöhederineinem anderenLandaufdieseEinkünfteerhobenenSteuergewähren. Für die Berechnung dieser Ermäßigung gilt Absatz 2 Buchstabecentsprechend. 1431 artikel 12,derdelid,enartikel21,tweedelid,vanditVerdrag in de Bondsrepubliek Duitsland mogen worden belast of u itsluitendindeBondsrepubliekDuitslandmogenworden belast,voorzoverdezebestanddelenindeinhettweedelid, onderdeela,bedoeldegrondslagzijnbegrepen,envoorzoverNederlanduithoofdevandebepalingenindeNederlandsewetgevingtothetvermijdenvandubbelebelastingeen verminderingverleentopdeNederlandsebelastingvoordein eenanderlandoverdiebestanddelenvanhetinkomengehevenbelasting.Voordeberekeningvandezeaftrekzijndebepalingenvanhettweedelid,onderdeelc,vanditartikelvan overeenkomstigetoepassing. KapitelV BesondereBestimmungen Artikel 23 Anwendung des Abkommens in bestimmten Fällen (1) DiesesAbkommenistnichtsoauszulegen,alshinderees dieVertragsstaaten,ihreinnerstaatlichenRechtsvorschriftenzur VerhinderungderSteuerumgehungoderSteuerhinterziehunganzuwenden. (2) AufAntragdesSteuerpflichtigenkonsultierendiezuständigen Behörden einander nach Artikel 25 Absatz 3, wenn die i nnerstaatlichenRechtsvorschriftenimSinnedesAbsatzes1zu einerDoppelbesteuerungführenoderderSteuerpflichtigeder Auffassungist,dassdieBesteuerungnichtdiesemAbkommen entspricht. Artikel 24 Gleichbehandlung (1) StaatsangehörigeeinesVertragsstaatsdürfenimanderen VertragsstaatkeinerBesteuerungoderdamitzusammenhängendenVerpflichtungunterworfenwerden,dieandersoderbelastenderistalsdieBesteuerungunddiedamitzusammenhängenden Verpflichtungen, denen Staatsangehörige des anderen StaatesuntergleichenVerhältnisseninsbesonderehinsichtlich der Ansässigkeit unterworfen sind oder unterworfen werden k önnen.DieseBestimmunggiltungeachtetdesArtikels1auch fürPersonen,dieinkeinemderbeidenVertragsstaatenansässig sind. (2) Staatenlose, die in einem Vertragsstaat ansässig sind, d ürfeninkeinemVertragsstaateinerBesteuerungoderdamit z usammenhängenden Verpflichtung unterworfen werden, die a ndersoderbelastenderistalsdieBesteuerungunddiedamit zusammenhängendenVerpflichtungen,denenStaatsangehörige desbetreffendenStaatesuntergleichenVerhältnissen,insbesonderehinsichtlichderAnsässigkeit,unterworfensindoderunterworfenwerdenkönnen. (3) DieBesteuerungeinerBetriebsstätte,dieeinUnternehmen einesVertragsstaatsimanderenVertragsstaathat,darfindem anderenStaatnichtungünstigerseinalsdieBesteuerungvon UnternehmendesanderenStaates,diediegleicheTätigkeitausüben.DieseBestimmungistnichtsoauszulegen,alsverpflichte sieeinenVertragsstaat,denimanderenVertragsstaatansässigenPersonenSteuerfreibeträge,-vergünstigungenund-ermäßigungenaufgrunddesPersonenstandsoderderFamilienlasten zugewähren,dieernurseinenansässigenPersonengewährt. HoofdstukV Bijzonderebepalingen Artikel 23 Toepassing van het Verdrag in bijzondere gevallen (1) DitVerdragmagnietzodanigwordenuitgelegddatdeverdragsluitendestatenwordenbelethunnationalewettelijkebepalingentervoorkomingvanhetontgaanofvermijdenvanbelastingtoetepassen. (2) Opverzoekvandebelastingplichtigeraadplegendebevoegdeautoriteitenelkaarinovereenstemmingmetartikel 25, derdelid,indiendenationalewettelijkebepalingenalsbedoeldin heteerstelidleidentotdubbelebelastingheffingofindiendebelastingplichtigemeentdatdebelastingheffingnietinovereenstemmingismetdebepalingenvanditVerdrag. Artikel 24 Non-discriminatie (1) Onderdanenvaneenverdragsluitendestaatwordeninde andereverdragsluitendestaatnietaanenigebelastingheffingof daarmedeverbandhoudendeverplichtingonderworpen,dieandersofzwaarderisdandebelastingheffingendaarmeeverband houdendeverplichtingenwaaraanonderdanenvandieandere staatonderdezelfdeomstandigheden,inhetbijzondermetbetrekkingtotwoonplaats,zijnofkunnenwordenonderworpen. Dezebepalingis,niettegenstaandehetbepaaldeinartikel1,ook vantoepassingoppersonendiegeeninwonerzijnvaneenofvan beideverdragsluitendestaten. (2) Staatlozendieinwonerzijnvaneenverdragsluitendestaat wordeningeenvandeverdragsluitendestatenaanenigebelastingheffingofdaarmeeverbandhoudendeverplichtingonderworpen,dieandersofzwaarderisdandebelastingheffingen daarmeeverbandhoudendeverplichtingenwaaraanonderdanen vandedesbetreffendestaatonderdezelfdeomstandigheden,in hetbijzondermetbetrekkingtotdewoonplaats,zijnofkunnen wordenonderworpen. (3) Debelastingheffingovereenvasteinrichtingdieeenondernemingvaneenverdragsluitendestaatindeandereverdragsluitendestaatheeft,isindieanderestaatnietongunstigerdan debelastingheffingoverondernemingenvandieanderestaatdie dezelfdewerkzaamhedenuitoefenen.Dezebepalingmagnietalduswordenuitgelegd,datzijeenverdragsluitendestaatverplicht aaninwonersvandeandereverdragsluitendestaatbijdebelastingheffingdepersoonlijkeaftrekken,tegemoetkomingenenverminderingenuithoofdevandeburgerlijkestaat,desamenstellingvanhetgezinofgezinslastenteverlenen,dieeerstbedoelde verdragsluitendestaataanzijneigeninwonersverleent. (4) Behalveindiendebepalingenvanartikel9,eerstelid,artikel 11,vierdelid,ofartikel12,vierdelid,vantoepassingzijn,zijn interest,royalty'senandereuitgavenbetaalddooreenondernemingvaneenverdragsluitendestaataaneeninwonervandeandereverdragsluitendestaat,bijdevaststellingvandebelastbare winst van die onderneming onder dezelfde voorwaarden aftrekbaaralswanneerzijbetaaldwarenaaneeninwonervande eerstbedoeldestaat. (4) SofernnichtArtikel9Absatz1,Artikel11Absatz4oder Artikel12Absatz4anzuwendenist,sindZinsen,LizenzgebührenundandereEntgelte,dieeinUnternehmeneinesVertragsstaatsaneineimanderenVertragsstaatansässigePersonzahlt, beiderErmittlungdersteuerpflichtigenGewinnediesesUnternehmens unter den gleichen Bedingungen wie Zahlungen an eineimerstgenanntenStaatansässigePersonzumAbzugzu zulassen. 1432 BundesgesetzblattJahrgang2012TeilIINr.38,ausgegebenzuBonnam10. Dezember2012 (5) Ondernemingenvaneenverdragsluitendestaat,waarvan hetkapitaalgeheelofgedeeltelijk,onmiddellijkofmiddellijk,in hetbezitisvanofwordtbeheerstdooreenofmeerinwonersvan deandereverdragsluitendestaat,wordenindeeerstbedoelde staatnietaanenigebelastingheffingofdaarmedeverbandhoudendeverplichtingonderworpen,dieandersofzwaarderisdan debelastingheffingendaarmedeverbandhoudendeverplichtingenwaaraananderesoortgelijkeondernemingenvandeeerstbedoeldestaatzijnofkunnenwordenonderworpen. (6) Bijdragendiedoorofnamenseennatuurlijkepersoondie eendienstbetrekkinguitoefentofalszelfstandigewerkzaamisin eenverdragsluitendestaat,zijnbetaaldaaneenvoordebelastingheffingindeandereverdragsluitendestaaterkendepensioenregeling,wordenvoordebelastingheffingindeeerstbedoeldestaatopdezelfdewijzebehandeldalseenbijdragebetaald aaneenindieeerstbedoeldestaatvoordebelastingheffingerkendepensioenregeling,mits: a) dienatuurlijkepersoonreedsbijdroegaandepensioenregelingvoordathijeendienstbetrekkingginguitoefenenofals zelfstandigewerkzaamwerdindeeerstbedoeldestaat;en b) debevoegdeautoriteitvandeeerstbedoeldestaatermeeinstemtdatdepensioenregelingoverhetalgemeengelijkwaardigisaaneendoordiestaatvoordebelastingheffingerkendepensioenregeling. Voordetoepassingvanditlidomvat"pensioenregeling"mede eenpensioenregelingdieinhetlevenisgeroepenuithoofdevan eenpubliekrechtelijksocialezekerheidsstelsel. (7) Debepalingenvanditartikelzijn,niettegenstaandedebepalingenvanartikel2,vantoepassingopbelastingenvanelke soortenbenaming. Artikel 25 Procedure voor onderling overleg (1) Indieneenpersoonvanoordeelisdatdemaatregelenvan eenofvanbeideverdragsluitendestatenvoorhemleidenofzullenleidentoteenbelastingheffingdienietinovereenstemming is met de bepalingen van dit Verdrag, kan hij, ongeacht de rechtsmiddelenwaarindenationalewetgevingvandiestaten voorziet,zijngevalvoorleggenaandebevoegdeautoriteitvan deverdragsluitendestaatwaarvanhijinwoneris,of,indienzijn gevalvaltonderartikel24,eerstelid,aandievandeverdragsluitendestaatwaarvanhijonderdaanis.Hetgevalmoetworden voorgelegdbinnendriejaarnadatdemaatregeldieleidttoteen belastingheffingdienietinovereenstemmingismetdebepalingenvanhetVerdrag,voorheteersttezijnerkennisisgebracht. (2) Debevoegdeautoriteittracht,indienhetbezwaarhaargegrondvoorkomtenindienzijnietzelfinstaatistoteenbevredigendeoplossingtekomen,hetgevalinonderlingoverlegmetde bevoegdeautoriteitvandeandereverdragsluitendestaatopte lossenteneindebelastingheffingdienietinovereenstemmingis met het Verdrag, te vermijden. De bereikte overeenstemming wordttenuitvoergelegdniettegenstaandedeeventueleverjaringstermijnenindenationalewetgevingvandeverdragsluitendestaten. (3) Debevoegdeautoriteitenvandeverdragsluitendestaten trachtenmoeilijkhedenoftwijfelpuntendiemochtenrijzenmet betrekkingtotdeuitleggingofdetoepassingvanhetVerdragin onderlingoverlegoptelossen.Zijkunnenookmetelkaaroverlegplegenteneindedubbelebelastingtevoorkomeningevallen dienietinhetVerdragzijngeregeld. (4) Debevoegdeautoriteitenvandeverdragsluitendestaten kunnenzichrechtstreeksmetelkaarinverbindingstellenteneindeeenovereenstemmingalsbedoeldindevoorgaandeledente bereiken. (5) Indien a) eenpersoonuithoofdevanheteerstelideengevalheeft voorgelegdaandebevoegdeautoriteitvaneenverdragslui- (5) Unternehmen eines Vertragsstaats, deren Kapital ganz oderteilweiseunmittelbarodermittelbareinerimanderenVertragsstaatansässigenPersonodermehrerensolchenPersonen gehörtoderihrerKontrolleunterliegt,dürfenimerstgenannten StaatkeinerBesteuerungoderdamitzusammenhängendenVerpflichtungunterworfenwerden,dieandersoderbelastenderist alsdieBesteuerungunddiedamitzusammenhängendenVerpflichtungen,denenandereähnlicheUnternehmendeserstgenannten Staates unterworfen sind oder unterworfen werden k önnen. (6) Beiträge,diedurchoderfüreineineinemVertragsstaat selbständigodernichtselbständigtätigenatürlichePersonanein imanderenVertragsstaatsteuerlichanerkanntesAltersversorgungssystemgeleistetwerden,werdenfürdieBesteuerungim erstgenanntenStaatebensobehandeltwieBeiträgeaneinim erstgenanntenStaatsteuerlichanerkanntesAltersversorgungssystem,sofern a) diesenatürlichePersonbereitsBeiträgeandiesesAltersversorgungssystemgeleistethat,bevorsieimerstgenannten Staatselbständigodernichtselbständigtätigwurde,und b) diezuständigeBehördedeserstgenanntenStaateszustimmt, dassdasAltersversorgungssystemgrundsätzlicheinemin diesem Staat steuerlich anerkannten Altersversorgungs systementspricht. ImSinnediesesAbsatzesumfasstderAusdruck,,Altersversorgungssystem"einimRahmeneinesstaatlichenSozialversicherungssystemseingerichtetesAltersversorgungssystem. (7) DieserArtikelgiltungeachtetdesArtikels2fürSteuernjederArtundBezeichnung. Artikel 25 Verständigungsverfahren (1) IsteinePersonderAuffassung,dassMaßnahmeneines VertragsstaatsoderbeiderVertragsstaatenfürsiezueinerBesteuerungführenoderführenwerden,diediesemAbkommen nichtentspricht,sokannsieunbeschadetdernachdeminnerstaatlichenRechtdieserStaatenvorgesehenenRechtsmittelihrenFallderzuständigenBehördedesVertragsstaats,indemsie ansässigist,oder,sofernihrFallvonArtikel24Absatz1erfasst wird,derzuständigenBehördedesVertragsstaatsunterbreiten, dessenStaatsangehörigersieist.DerFallmussinnerhalbvon dreiJahrennachdererstenMitteilungderMaßnahmeunterbreitetwerden,diezueinerdemAbkommennichtentsprechenden Besteuerungführt. (2) HältdiezuständigeBehördedieEinwendungfürbegründet undistsieselbstnichtinderLage,einebefriedigendeLösung herbeizuführen,sowirdsiesichbemühen,denFalldurchVerständigungmitderzuständigenBehördedesanderenVertragsstaatssozuregeln,dasseinedemAbkommennichtentsprechendeBesteuerungvermiedenwird.DieVerständigungsregelung ist ungeachtetderFristendesinnerstaatlichenRechtsderVertragsstaatendurchzuführen. (3) Die zuständigen Behörden der Vertragsstaaten werden sichbemühen,SchwierigkeitenoderZweifel,diebeiderAuslegungoderAnwendungdesAbkommensentstehen,ingegenseitigemEinvernehmenzubeseitigen.Siekönnenauchgemeinsam darüberberaten,wieeineDoppelbesteuerunginFällenvermiedenwerdenkann,dieimAbkommennichtbehandeltsind. (4) DiezuständigenBehördenderVertragsstaatenkönnenzur HerbeiführungeinerEinigungimSinnedervorstehendenAbsätzeunmittelbarmiteinanderverkehren. (5) Wenn a) einePersonderzuständigenBehördeeinesVertragsstaats nachAbsatz1einenFallvorgelegthat,weildieMaßnahmen BundesgesetzblattJahrgang2012TeilIINr.38,ausgegebenzuBonnam10. Dezember2012 einesoderbeiderVertragsstaatenfürsiezueinerdemAbkommennichtentsprechendenBesteuerunggeführthaben, und b) diezuständigenBehördensichinnerhalbvonzweiJahrenab VorlagedesFallsbeiderzuständigenBehördedesanderen VertragsstaatserfolglosumeineEinigungzurRegelungdes Falls nach Absatz 2 bemüht haben, werden noch offene F ragendesFallsaufAntragderPersoneinemSchiedsverfahrenunterworfen.SoferndieEinigungzurUmsetzungeines Schiedsspruchs nicht von einer unmittelbar von dem Fall b etroffenenPersonabgelehntwird,istdieserSchiedsspruch für beide Staaten verbindlich und ungeachtet der Fristen desinnerstaatlichenRechtsdieserStaatenumzusetzen.Die VertragsstaatenregelningegenseitigemEinvernehmen,wie dieserAbsatzdurchzuführenist. 1433 tendestaatomdatdemaatregelenvaneenofvanbeideverdragsluitendestatenertoehebbengeleiddatdebelastingheffingvoordiepersoonnietinovereenstemmingismetde bepalingenvanditVerdrag,en b) debevoegdeautoriteitenernietinslagenombinnentwee jaarnadathetgevalisvoorgelegdaandebevoegdeautoriteit vandeandereverdragsluitendestaat,overeenstemmingte bereikenomhetgevaloptelossenovereenkomstighettweedelid,wordenonopgelostekwestiesdievoortvloeienuithet gevalopverzoekvandepersoonvoorgelegdvoorarbitrage. Dearbitraleuitspraakisbindendvoorbeideverdragsluitendestatenenwordttenuitvoergelegdongeachteventueletermijnenindenationalewetgevingvandezestaten,tenzijde rechtstreeks betrokken persoon de wederzijdse overeenstemming voor de tenuitvoerlegging van de arbitrale uitspraaknietaanvaardt.Deverdragsluitendestatenregelenin onderlingoverlegdewijzevantoepassingvanditlid. Artikel 26 Boekenonderzoeken op grensoverschrijdende bedrijventerreinen (1) Indieneenondernemingvaneenvandeverdragsluitende stateneenvastebedrijfsinrichtingheeftdiezichgeheelofgedeeltelijkbevindtophetdeelvaneengrensoverschrijdendbedrijventerreindatbehoorttothetgrondgebiedvandeandereverdragsluitende staat en het recht tot belastingheffing over de inkomsten van deze onderneming of over de inkomsten uit dienstbetrekkingvanwerknemersdievoordezeonderneming werkzaamzijn,toekomtaandeeerstgenoemdeverdragsluitende staat,danmagdeeerstgenoemdestaatinzoverrezelfstandig boekenonderzoekenverrichtenvoordevaststellingvandefiscaleomstandighedenindezevastebedrijfsinrichting.Deandere staatheefthetrechtaanhetboekenonderzoekdeeltenemen. (2) Deverdragsluitendestaatophetgrondgebiedwaarvande uitvoeringvaneenboekenonderzoekalsbedoeldinheteerste lidisvoorzien,moetdaarvantenminstetweewekenvoordegeplandeaanvangvanhetvoorgenomenonderzoekdoordeandereverdragsluitendestaatinkenniswordengesteld.Indekennisgevingdientmededelingtewordengedaanvan: a) deautoriteitofinstantie,vanwiehetdoordehoogstebelastingautoriteitvoorgesteldeonderzoekuitgaat; b) deautoriteitofinstantie,diemetdeuitvoeringvanhetonderzoekbelastis; c) naam,adresenandereterzakedienendegegevensvoorde vaststellingvandeidentiteitvandeteonderzoekenonderneming; d) degeplandeaanvangvanhetonderzoek; e) welkebelastingmiddelenentijdvakkenhetonderzoekomvat. Naafsluitingvanhetonderzoeksteltdeverdragsluitendestaat die het onderzoek verricht de andere staat in kennis van het t ijdstipwaarophetonderzoekisbeëindigd. (3) Op een onderzoek uit hoofde van het eerste lid zijn de rechts-enprocedurevoorschriftenvandeverdragsluitendestaat die het onderzoek uitvoert, van toepassing. Bezwaren tegen maatregelen,diezijngetroffendoordeverdragsluitendestaatdie hetonderzoekuitvoert,kunnenslechtsbijdedaarvoorbevoegdeinstantievandiestaatwordeningediend. (4) Gegevensoverderden,dieinhetkadervaneenonderzoek terkenniskomenvandeverdragsluitendestaatdiehetonderzoekuitvoert,mogendoordiestaatslechtswordengebruiktnadatzeaandeandereverdragsluitendestaatzijnovergedragen, die deze gegevens in overeenstemming met zijn rechtsvoorschriftenbewerktengebruiktenzedaarnaterbeschikkingstelt vandeverdragsluitendestaatdiehetonderzoekuitvoertendeze verdragsluitendestaattoestemmingverleentdezegegevenste gebruiken. Artikel 26 Außenprüfungen in grenzüberschreitenden Gewerbegebieten (1) HateinUnternehmeneinesderVertragsstaateneinefeste GeschäftseinrichtungganzoderteilweiseindemzumHoheitsgebietdesanderenVertragsstaatsgehörendenTeileinesgrenzüberschreitendenGewerbegebietsundstehtdemerstgenannten StaatdasBesteuerungsrechtfürdieGewinnediesesUnternehmensoderfürdieEinkünfteausunselbständigerArbeitvonfür diesesUnternehmentätigenArbeitnehmernzu,darfdererstgenannteStaatinsoweitAußenprüfungenzurErmittlungsteuer licherVerhältnisseindieserfestenGeschäftseinrichtungselbständig durchführen. Der andere Staat ist berechtigt, an der Prüfungteilzunehmen. (2) DerVertragsstaat,aufdessenHoheitsgebietdieDurch führungeinerAußenprüfungnachAbsatz1vorgesehenist,ist hierübermindestenszweiWochenvordemvoraussichtlichen PrüfungsbeginndurchdenanderenVertragsstaatzuunterrichten.InderUnterrichtungistanzugeben: a) dieBehördeoderDienststelle,vonderdiedurchdieoberste FinanzbehördevorgelegteUnterrichtungausgeht; b) dieBehördeoderDienststelle,durchdiedieDurchführung derAußenprüfungvorgesehenist; c) Name,AnschriftundanderesachdienlicheAngabenzurIdentifizierungdeszuprüfendenUnternehmens; d) dervoraussichtlicheBeginnderAußenprüfung; e) welche Steuerarten und Zeiträume die Außenprüfung umfasst. NachAbschlussderAußenprüfungunterrichtetderdieAußenprüfungdurchführendeVertragsstaatdenanderenStaatüber denZeitpunktderBeendigungderPrüfung. (3) FürdieAußenprüfungnachAbsatz1geltendieRechtsundVerfahrensvorschriftendesVertragsstaats,derdiePrüfung durchführt.EinRechtsbehelfgegendieergriffenenMaßnahmen desdiePrüfungdurchführendenVertragsstaatsistnurbeider dafürzuständigenInstanzdiesesStaateseinzulegen. (4) DatendritterPersonen,diedemdieAußenprüfungdurchführendenVertragsstaatimRahmendieserPrüfungbekanntwerden,dürfenvondiesemStaatnurverwertetwerden,nachdem sieandenanderenVertragsstaatübermitteltwordensind,der dieseDatennachseinenRechtsvorschriftenbearbeitetundverwertetundsiedanachdemdieAußenprüfungdurchführenden VertragsstaatzurVerfügungstelltunddiesemVertragsstaatgenehmigt,dieseDatenzuverwerten. 1434 BundesgesetzblattJahrgang2012TeilIINr.38,ausgegebenzuBonnam10. Dezember2012 (5) Heteerstelidisnietvantoepassingindiendeverdragsluitendestaatophetgrondgebiedwaarvaneenboekenonderzoek is voorzien, tegen de uitvoering van dat onderzoek bezwaar maakt.Ditbezwaarisalleengeoorloofdindienhetonderzoek naarhetoordeelvandelaatstgenoemdestaatinstrijdismetde openbareorde(ordrepublic)ofmetwezenlijkebelangenvandie staat.Indatgevalverrichtendebeideverdragsluitendestaten binneneenmaandnademededelingvanhetbezwaareengezamenlijkonderzoekbijdebetrokkenonderneming.Hierbijzijnde rechts-enprocedurevoorschriftenmaatgevendvandestaatop hetgrondgebiedwaarvanhetgezamenlijkeonderzoekplaatsvindt. Artikel 27 Uitwisseling van informatie (1) Debevoegdeautoriteitenvandeverdragsluitendestaten wisselendeinformatieuitdienaarverwachtingvanbelangis voordeuitvoeringvandebepalingenvanditVerdragofvoorde toepassingofdehandhavingvandenationalewetgevingbetreffendebelastingenvanelkesoortenbenamingdiewordengeheventenbehoevevaneenverdragsluitendestaat,eendeelstaat ofvaneenstaatkundigonderdeelofplaatselijkpubliekrechtelijk lichaamvaneenverdragsluitendestaatofdeelstaat,voorzover deheffingvandiebelastingennietinstrijdismethetVerdrag.De uitwisselingvaninformatiewordtnietbeperktdoordeartikelen 1 en 2. (2) Alleuithoofdevanheteersteliddooreenverdragsluitendestaatontvangeninformatiewordtopdezelfdewijzegeheim gehoudenalsinformatiedievolgensdenationalewetgevingvan diestaatisverkregenenwordtalleenterkennisgebrachtvan personenofautoriteiten(daaronderbegrepenrechterlijkeenbestuursrechtelijkeinstanties)diebetrokkenzijnbijdevaststelling ofinvorderingvan,dehandhavingofvervolgingterzakevan,of debeslissinginberoepszakenbetrekkinghebbendeopdeinhet eerstelidbedoeldebelastingen,ofhettoezichtdaarop.Dezepersonenofautoriteitenmogenalleenvoordezedoeleindenvande informatiegebruikmaken.Zijmogendeinformatiebekendmaken in openbare rechtszittingen of in gerechtelijke beslissingen. N iettegenstaandedevoorgaandebepalingenmagdeinformatie vooranderedoeleindenwordengebruikt,indienzijingevolgehet rechtvanbeidestatenvoordezeanderedoeleindenmagwordengebruiktendebevoegdeautoriteitvandestaatdiehaar heeftverstrektmetditgebruikinstemt. (3) Deverdragsluitendestatenkunnenaandearbitragecommissie,ingesteldvolgensdebepalingenvanartikel25,vijfdelid, deinformatieverstrekkendienodigisomdearbitrageproce ure d uittevoeren.Deledenvandearbitragecommissiezijnmetbetrekkingtotdealdusverstrekteinformatieonderworpenaande beperkingenvanopenbaarmakingalsomschreveninhettweede lidvanditartikel. (4) Ingeengevalwordendebepalingenvandevoorgaande ledenzouitgelegddatzijeenverdragsluitendestaatdeverplichtingopleggen: a) bestuurlijkemaatregelentenemendieinstrijdzijnmetde wetgevingofbestuurlijkepraktijkvandieofvandeandere verdragsluitendestaat; b) informatieteverstrekkendienietverkrijgbaarisvolgensde wetgevingofindenormalegangvanzakeninhetbestuur vandieofvandeandereverdragsluitendestaat; c) informatie te verstrekken die een handelsgeheim, zakelijk g eheim,industrieel,commercieelofberoepsgeheimofeen handelsproceszouonthullen,danwelinformatiewaarvanhet verstrekkeninstrijdzouzijnmetdeopenbareorde(ordre p ublic). (5) Indieninformatiewordtverzochtdooreenverdragsluitendestaatinovereenstemmingmetditartikel,wendtdeandere verdragsluitendestaatzijnmaatregeleninzakehetverzamelen vaninformatieaanomdeverzochteinformatieteverkrijgen,ongeachthetfeitdatdeanderestaattenbehoevevanzijneigen (5) Absatz 1 gilt nicht, wenn der Vertragsstaat, auf dessen H oheitsgebietdieDurchführungeinerAußenprüfungbeabsichtigtist,derDurchführungdieserAußenprüfungwiderspricht.Der Widerspruchistnurzulässig,wenndieAußenprüfungnachAuffassungdesletztgenanntenStaatesderöffentlichenOrdnung oderdenwesentlichenInteressendesStaatesentgegensteht.In diesemFallführendiebeidenVertragsstaateninnerhalbeines MonatsnachErklärungdesWiderrufseinegemeinsameAußenprüfungbeidembetreffendenUnternehmendurch.Hierbeisind dieRechts-undVerfahrensvorschriftendesStaatesmaßgeblich, aufdessenHoheitsgebietdiegemeinsamePrüfungstattfindet. Artikel 27 Informationsaustausch (1) DiezuständigenBehördenderVertragsstaatentauschen dieInformationenaus,diezurDurchführungdiesesAbkommens oder zur Verwaltung oder Durchsetzung des innerstaatlichen RechtsbetreffendSteuernjederArtundBezeichnung,diefür RechnungeinesVertragsstaats,einesseinerLänderodereiner Gebietskörperschaft eines Vertragsstaats oder eines seiner L ändererhobenwerden,voraussichtlicherheblichsind,soweit diediesemRechtentsprechendeBesteuerungnichtdemAbkommenwiderspricht.DerInformationsaustauschistdurchdie Artikel 1und2nichteingeschränkt. (2) Alle Informationen, die ein Vertragsstaat nach Absatz 1 e rhaltenhat,sindebensogeheimzuhaltenwiedieaufgrunddes innerstaatlichen Rechts dieses Staates beschafften Informa tionenunddürfennurdenPersonenoderBehörden(einschließlichderGerichteundVerwaltungsbehörden)zugänglichgemacht werden,diemitderVeranlagungoderErhebung,derVollstreckungoderStrafverfolgung,derEntscheidungüberRechtsmittel hinsichtlich der in Absatz 1 genannten Steuern oder mit der A ufsichtdarüberbefasstsind.DiesePersonenoderBehörden dürfendieInformationennurfürdieseZweckeverwenden.Sie dürfendieInformationenineinemöffentlichenGerichtsverfahren oderfüreineGerichtsentscheidungoffenlegen.Ungeachtetder vorstehendenBestimmungenkönnendieInformationenfürandereZweckeverwendetwerden,wennsienachdemRechtbeiderStaatenfürdieseanderenZweckeverwendetwerdendürfen unddiezuständigeBehördedesübermittelndenStaatesdiese Verwendunggestattet. (3) DieVertragsstaatenkönnendernachArtikel25Absatz5 eingerichteten Schiedsstelle die für die Durchführung des SchiedsverfahrenserforderlichenInformationenzugänglichmachen.DieMitgliederderSchiedsstelleunterliegenhinsichtlich dieserInformationendenGeheimhaltungsvorschriftenvonAbsatz2. (4) DievorstehendenAbsätzesindnichtsoauszulegen,als verpflichtetensieeinenVertragsstaat, a) Verwaltungsmaßnahmendurchzuführen,dievondenGesetzen und der Verwaltungspraxis dieses oder des anderen V ertragsstaatsabweichen; b) Informationenzuerteilen,dienachdenGesetzenoderim ü blichenVerwaltungsverfahrendiesesoderdesanderenVertragsstaatsnichtbeschafftwerdenkönnen; c) Informationenzuerteilen,dieeinHandels-,Industrie-,Gewerbe-oderBerufsgeheimnisodereinGeschäftsverfahren preisgeben würden oder deren Erteilung der öffentlichen O rdnungwiderspräche. (5) ErsuchteinVertragsstaatgemäßdiesemArtikelumInformationen, so nutzt der andere Vertragsstaat die ihm zur Ver fügungstehendenMöglichkeitenzurBeschaffungdererbetenen Informationen, selbst wenn er diese Informationen für seine e igenensteuerlichenZweckenichtbenötigt.Dieimvorhergehen- BundesgesetzblattJahrgang2012TeilIINr.38,ausgegebenzuBonnam10. Dezember2012 denSatzenthalteneVerpflichtungunterliegtdenBeschränkungennachAbsatz4,aberdieseBeschränkungensindinkeinem Fallsoauszulegen,alskönneeinVertragsstaatdieErteilungvon Informationennurdeshalbablehnen,weilerkeininnerstaatliches InteresseandiesenInformationenhat. 1435 belastingheffingnietoverdergelijkeinformatiebehoefttebeschikken.Opdeindevorigevolzinvervatteverplichtingzijnde beperkingenvanhetvierdelidvantoepassing,maardezebeperkingenmogeningeengevalzodanigwordenuitgelegddathet eenverdragsluitendestaattoegestaanisuitsluitendopgrondvan hetfeitdathijgeennationaalbelangheeftbijdergelijkeinformatieteweigereninformatieteverstrekken. (6) Debepalingenvanhetvierdelidmogeningeengevalzodanigwordenuitgelegddatheteenverdragsluitendestaattoegestaanishetverstrekkenvaninformatieteweigerenuitsluitendop grondvanhetfeitdatdeinformatieberustbijeenbank,eenanderefinanciëleinstelling,eengevolmachtigde,ofeenpersoon diebijwijzevanvertegenwoordigingofalsvertrouwenspersoon optreedt,danwelomdatdezebetrekkingheeftopeigendomsbelangenineenpersoon. Artikel 28 Bijstand bij de invordering van belastingen (1) Deverdragsluitendestatenverlenenelkaarbijstandbijde invorderingvanbelastingvorderingen.Dezebijstandwordtniet beperktdoordeartikelen1en2.Debevoegdeautoriteitenvan deverdragsluitendestatenkunneninonderlingeovereenstemmingdewijzevantoepassingvanditartikelregelen. (2) Onderdeuitdrukking"belastingvordering"alsgebezigdin ditartikelwordtverstaaneenbedragverschuldigdinverband metbelastingenvanelkesoortenbenamingdiewordengeheven tenbehoevevandeverdragsluitendestaten,eendeelstaatofeen staatkundigonderdeelofplaatselijkpubliekrechtelijklichaamvan eenverdragsluitendestaatofdeelstaat,voorzoverdebelastingheffinguithoofdedaarvannietinstrijdismetditVerdragofmet eenanderinstrumentwaarbijdeverdragsluitendestatenpartij zijn,alsmedeinterest,administratieveboetesendekostenvan invordering of van conservatoire maatregelen die verband h oudenmetdatbedrag. (3) Debepalingenvanditartikelzijnslechtsvantoepassing opeenbelastingvorderingdieonderwerpisvaneenexecutorialetitelindeverzoekendestaatendie,tenzijandersovereengekomentussendebevoegdeautoriteiten,nietwordtbestreden. Indiendevorderingechtereenbelastingverplichtingbetreftvan eenpersoondiegeeninwonervandeverzoekendestaatis,isdit artikelslechtsvantoepassingindiendevorderingnietlangerkan wordenbestreden,tenzijandersovereengekomentussendebevoegdeautoriteiten.Debelastingvorderingwordtdoordieanderestaatingevorderdinovereenstemmingmetdebepalingenvan zijnwetgevingdievantoepassingzijnopdetenuitvoerlegging eninvorderingvanzijneigenbelastingenalswaredebelastingvorderingeenbelastingvorderingvandieanderestaat. (4) Indieneenbelastingvorderingvaneenverdragsluitende staateenvorderingisterzakewaarvandiestaatuithoofdevan zijnwetgevingconservatoiremaatregelenkannementeneinde deinvorderingtewaarborgen,wordtdiebelastingvorderingop verzoekvandebevoegdeautoriteitvandiestaataanvaardten behoevevanhetnemenvanconservatoiremaatregelendoorde bevoegdeautoriteitvandieandereverdragsluitendestaat.Die anderestaatneemtterzakevandiebelastingvorderingconservatoiremaatregeleninovereenstemmingmetdebepalingenvan zijnwetgeving,alswaredebelastingvorderingeenbelastingvorderingvandieanderestaat,ookwanneerdebelastingvordering ophettijdstipwaaropdezemaatregelenwordengenomenniet invorderbaarisindeeerstbedoeldestaatofisverschuldigddoor eenpersoondiegerechtigdisdeinvorderingervantebeletten. (5) Niettegenstaandedebepalingenvanhetderdeenvierde lid,zijnopeendooreenverdragsluitendestaatvoordetoepassingvanhetderdeofvierdelidaanvaardebelastingvorderingin diestaatnietdetermijnenvantoepassingnochwordteruithoofdevandewetgevingvandiestaatopgrondvanhaaraardals zodanigvoorrangaanverleend,en,tenzijandersovereengekomentussendebevoegdeautoriteiten,kunnenbelastingvorderingennietwordeningevorderddoormiddelvanhetinhechtenis nemenwegensschuldvandeschuldenaar.Voortswordtaaneen (6) Absatz4istinkeinemFallsoauszulegen,alskönneein VertragsstaatdieErteilungvonInformationennurdeshalbab lehnen,weilsichdieInformationenbeieinerBank,einemsonstigenFinanzinstitut,einemBevollmächtigten,VertreteroderTreuhänderbefindenoderweilsiesichaufdasEigentumaneiner Personbeziehen. Artikel 28 Amtshilfe bei der Erhebung von Steuern (1) DieVertragsstaatenleistensichgegenseitigeAmtshilfebei derErhebungvonSteueransprüchen.DieseAmtshilfeistdurch Artikel1und2nichteingeschränkt.DiezuständigenBehörden der Vertragsstaaten können in gegenseitigem Einvernehmen r egeln,wiedieserArtikeldurchzuführenist. (2) Der in diesem Artikel verwendete Ausdruck ,,Steueranspruch"bedeuteteinenBetrag,deraufgrundvonSteuernjeder ArtundBezeichnung,diefürRechnungderVertragsstaaten,einesihrerLänderodereinerGebietskörperschafteinesVertragsstaats oder eines seiner Länder erhoben werden, geschuldet wird,soweitdieBesteuerungdiesemAbkommenoderanderen Übereinkünften,denendieVertragsstaatenalsVertragsparteien angehören,nichtwiderspricht,sowiemitdiesemBetragzusammenhängende Zinsen, Geldbußen und Kosten der Erhebung oderSicherung. (3) DieserArtikelgiltnurfürSteueransprüche,dieimersuchendenStaatGegenstandeinesVollstreckungstitelssindund die, sofern die zuständigen Behörden nichts anderes verein baren, nicht angefochten werden. Bezieht sich der Anspruch j edochaufeineSteuerpflichteinernichtimersuchendenStaat ansässigenPerson,findetdieserArtikelnurAnwendung,wenn derAnspruchnichtmehrangefochtenwerdenkann,soferndie zuständigenBehördennichtsanderesvereinbaren.DerSteueranspruchwirdvomanderenStaatnachdessenRechtsvorschriftenüberdieVollstreckungundErhebungseinereigenenSteuern erhoben,alshandeleessichbeidemSteueranspruchumeinen SteueranspruchdesanderenStaates. (4) HandeltessichbeidemSteueransprucheinesVertragsstaatsumeinenAnspruch,beidemdieserStaatnachseinem RechtMaßnahmenzurSicherungderErhebungeinleitenkann, wirddieserSteueranspruchaufErsuchenderzuständigenBehörde dieses Staates zum Zwecke der Einleitung von SicherungsmaßnahmenvonderzuständigenBehördedesanderen Vertragsstaatsanerkannt.DerandereStaatleitetnachseinen RechtsvorschriftenSicherungsmaßnahmeninBezugaufdiesen Steueranspruchein,alswärederSteueransprucheinSteueranspruchdiesesanderenStaates,selbstwennderSteueranspruch imZeitpunktderEinleitungdieserMaßnahmenimerstgenanntenStaatnichtvollstreckbaristodervoneinerPersongeschuldet wird,dieberechtigtist,dieErhebungzuverhindern. (5) UngeachtetderAbsätze3und4unterliegteinvoneinem Vertragsstaat für Zwecke des Absatzes 3 oder 4 anerkannter SteueranspruchalssolcherindiesemStaatnichtdenVerjährungsfristenoderdenVorschriftenüberdievorrangigeBehandlungeinesSteueranspruchsnachdemRechtdiesesStaatesund kann­soferndiezuständigenBehördennichtsanderesvereinbaren­auchnichtdurchpersönlichenArrestwegeneinerSchuld beigetrieben werden. Ferner hat ein Steueranspruch, der von e inemVertragsstaatfürZweckederAbsätze3oder4anerkannt 1436 BundesgesetzblattJahrgang2012TeilIINr.38,ausgegebenzuBonnam10. Dezember2012 dooreenverdragsluitendestaatvoordetoepassingvanhetderdeofvierdelidaanvaardebelastingvorderingindiestaatgeen voorrangverleend,dieuithoofdevandewetgevingvandeandereverdragsluitendestaatopdiebelastingvorderingvantoepassingis. (6) Proceduresinzakehetbestaan,degeldigheidofhetbedragvaneenbelastingvorderingvaneenverdragsluitendestaat wordennietaanhangiggemaaktbijderechterlijkeinstantiesof bestuursrechtelijke instanties van de andere verdragsluitende staat. (7) Indienteenigertijdnadatuithoofdevanhetderdeofvierdelideenverzoekisgedaandooreenverdragsluitendestaaten voordatdeandereverdragsluitendestaatdedesbetreffendebelastingvorderingheeftingevorderdenovergemaaktaandeeerstbedoeldestaat,dedesbetreffendebelastingvordering: a) inhetgevalvaneenverzoekingevolgehetderdelid,ophoudt eenbelastingvorderingvandeeerstbedoeldestaattezijndie invorderbaarisuithoofdevandewetgevingvandiestaaten dieverschuldigdisdooreenpersoondie,opdattijdstip,uit hoofdevandewetgevingvandiestaatdeinvorderingervan nietkanbeletten;of b) inhetgevalvaneenverzoekuithoofdevanhetvierdelid,ophoudteenbelastingvorderingvandeeerstbedoeldestaatte zijnterzakewaarvandiestaatuithoofdevanzijnwetgeving conservatoiremaatregelenkantreffenteneindedeinvorderingervantewaarborgen, stelt de bevoegde autoriteit van de eerstbedoelde staat de b evoegdeautoriteitvandeanderestaatonverwijlddaarvanin kennisenwordt,naarkeuzevandeanderestaat,hetverzoek doordeeerstbedoeldestaatuitgesteldofingetrokken. (8) In geen geval worden de bepalingen van dit artikel zo u itgelegddatzijeenverdragsluitendestaatdeverplichtingopleggen: a) bestuurlijkemaatregelentenemendieinstrijdzijnmetde wetgevingofbestuurlijkepraktijkvandieofvandeandere verdragsluitendestaat; b) maatregelentenemendieinstrijdzoudenzijnmetdeopenbareorde(ordrepublic); c) bijstandteverlenenindiendeandereverdragsluitendestaat nietalleredelijkeinvorderings-ofconservatoiremaatregelen heeftaangewenddiehemnaargelangvanhetgevaluithoofdevanzijnwetgevingofbestuurlijkepraktijk,terbeschikking staan; d) bijstandteverleneningevallenwaarindeadministratievelast voordiestaatduidelijkinverhoudingonevenredigismethet voordeeltebehalendoordeandereverdragsluitendestaat. wurde,indiesemStaatnichtdenVorrang,dendieserSteueranspruchnachdemRechtdesanderenVertragsstaatshat. (6) VerfahrenimZusammenhangmitdemBestehen,derGültigkeitoderderHöhedesSteueranspruchseinesVertragsstaats könnennichtbeidenGerichtenoderVerwaltungsbehördendes anderenVertragsstaatseingeleitetwerden. (7) VerliertderbetreffendeSteueranspruch,nachdemdasErsucheneinesVertragsstaatsnachdenAbsätzen3oder4gestellt wurde und bevor der andere Vertragsstaat den betreffenden SteueransprucherhobenundandenerstgenanntenStaatausgezahlthat, a) imFalleeinesErsuchensnachAbsatz3seineEigenschaftals SteueranspruchdeserstgenanntenStaates,dernachdem RechtdiesesStaatesvollstreckbaristundvoneinerPerson geschuldetwird,diezudiesemZeitpunktnachdemRecht diesesStaatesdieErhebungnichtverhindernkann,oder b) imFalleeinesErsuchensnachAbsatz4seineEigenschaftals SteueranspruchdeserstgenanntenStaates,fürdendieser Staat nach seinem Recht Maßnahmen zur Sicherung der E rhebungeinleitenkann, teiltdiezuständigeBehördedeserstgenanntenStaatesdiesder zuständigenBehördedesanderenStaatesunverzüglichmit,und nachWahldesanderenStaatessetztdererstgenannteStaatdas Ersuchenentwederausodernimmteszurück. (8) Dieser Artikel ist nicht so auszulegen, als verpflichte er einenVertragsstaat, a) Verwaltungsmaßnahmendurchzuführen,dievondenGesetzen und der Verwaltungspraxis dieses oder des anderen V ertragsstaatsabweichen; b) Maßnahmen durchzuführen, die der öffentlichen Ordnung w idersprächen; c) Amtshilfezuleisten,wennderandereVertragsstaatnichtalle angemessenenMaßnahmenzurErhebungoderSicherung, die nach seinen Gesetzen oder seiner Verwaltungspraxis möglichsind,ausgeschöpfthat; d) AmtshilfeinFällenzuleisten,indenenderVerwaltungsaufwandfürdiesenStaatineinemeindeutigenMissverhältniszu dem Nutzen steht, den der andere Vertragsstaat dadurch e rlangt. Artikel 29 Verfahrensregeln für die Quellenbesteuerung JederVertragsstaatgewährtEntlastungvonderQuellenbesteuerungdurchAnwendungseinerinnerstaatlichenVerfahren. DiezuständigenBehördenderVertragsstaatenkönnenjedochin gegenseitigemEinvernehmenregeln,wiedieEntlastungvonder Quellenbesteuerungdurchzuführenist. Artikel 29 Procedures voor belastingheffing aan de bron Elkeverdragsluitendestaatvoorzietinvrijstellingvanbelastingheffingaandebrondoortoepassingvanzijnnationaleprocedures.Debevoegdeautoriteitenvandeverdragsluitendestaten kunnenevenwelinonderlingeovereenstemmingdewijzevan toepassing van vrijstelling van belastingheffing aan de bron r egelen. Artikel 30 Leden van diplomatieke vertegenwoordigingen en consulaire posten (1) DebepalingeninditVerdragtasteningeenenkelopzicht defiscalevoorrechtenaandieledenvandiplomatiekevertegenwoordigingenofconsulairepostenontlenenaandealgemene r egelsvanhetvolkenrechtofaandebepalingenvanbijzondere overeenkomsten. (2) VoordetoepassingvanhetVerdragwordteennatuurlijke persoondiedeeluitmaaktvaneendiplomatiekevertegenwoor- Artikel 30 Mitglieder diplomatischer Missionen und konsularischer Vertretungen (1) DiesesAbkommenberührtnichtdiesteuerlichenVorrechte,diedenMitgliederndiplomatischerMissionenundkonsula rischerVertretungennachdenallgemeinenRegelndesVölkerrechtsoderaufgrundbesondererÜbereinkünftezustehen. (2) ImSinnedesAbkommensgilteinenatürlichePerson,die MitgliedeinerdiplomatischenMissionoderkonsularischenVer- BundesgesetzblattJahrgang2012TeilIINr.38,ausgegebenzuBonnam10. Dezember2012 tretungeinesVertragsstaatsimanderenVertragsstaatoderin e inem Drittstaat sowie Staatsangehörige des Entsendestaats ist,alsimEntsendestaatansässig,wennsiedortdengleichen VerpflichtungenbezüglichderSteuernvomEinkommenunterworfenistwieindiesemStaatansässigePersonen. (3) DasAbkommengiltnichtfürinternationaleOrganisationen, derenOrganeundBedienstetesowieMitgliedereinerdiploma tischenMissionoderkonsularischenVertretungeinesDrittstaats, diesichineinemVertragsstaataufhalten,wennsiedortnichtden gleichenVerpflichtungenbezüglichderSteuernvomEinkommen unterworfensindwieindiesemStaatansässigePersonen. 1437 digingofconsulairepostvaneenverdragsluitendestaatinde andereverdragsluitendestaatofineenderdestaatendieeen onderdaanisvandezendstaat,geachtinwonervandezendstaat tezijn,indienhijdaarinaandezelfdeverplichtingenterzakevan belastingennaarhetinkomenisonderworpenalsinwonersvan diestaat. (3) HetVerdragisnietvantoepassingopinternationaleorganisaties,ophunorganenoffunctionarissen,nochopledenvan eendiplomatiekevertegenwoordigingofconsulairepostvaneen derdestaat,dieineenverdragsluitendestaatverblijven,indien zijindiestaatnietaandezelfdeverplichtingenterzakevanbelastingennaarhetinkomenzijnonderworpenalsinwonersvandie staat. Artikel 31 Bijlage en Protocol DeBijlage,hetaanditVerdraggehechteProtocolendeOnderlingeOvereenkomsttotregelingvandewijzevantoepassing vandearbitrageproceduremakeneenintegrerendonderdeeluit vanditVerdrag. Artikel 32 Uitbreiding tot andere gebieden (1) DitVerdragkan,hetzijinzijngeheel,hetzijmetdenoodzakelijkewijzigingen,wordenuitgebreidtotdedelenvanhetKoninkrijkderNederlandendienietinEuropazijngelegenenbelastingenheffendieinwezengelijksoortigzijnaandebelastingen waarophetVerdragvantoepassingis.Eendergelijkeuitbreiding wordtvankrachtmetingangvaneendatumenmetinachtnemingvanwijzigingenenvoorwaarden,daaronderbegrepenvoorwaardentenaanzienvandebeëindiging,tussendeverdragsluitende staten nader vast te stellen en overeen te komen bij diplomatiekenotawisselingofopanderewijzeinovereenstemmingmethungrondwettelijkeprocedures. (2) Deverdragsluitendestatenkunnenovereenkomendatde beëindiging van het Verdrag niet medebrengt, dat tevens de u itbreidingvanhetVerdragtotenigdeelvanhetKoninkrijkder Nederlandenwaartoehetingevolgeditartikelisuitgebreid,wordt beëindigd. Artikel 31 Anlage und Protokoll DieAnlage,dasangefügteProtokollunddieVerständigungsvereinbarungzurRegelungderDurchführungdesSchiedsverfahrenssindBestandteildiesesAbkommens. Artikel 32 Ausweitung des räumlichen Geltungsbereichs (1) DiesesAbkommenkannentwederalsGanzesodermitden erforderlichenÄnderungenaufjedenTeildesKönigreichsder Niederlandeausgeweitetwerden,deraußerhalbEuropasliegt und Steuern erhebt, die den unter das Abkommen fallenden SteuernimWesentlichenähnlichsind.EinesolcheAusweitung wirdvondemZeitpunktanundmitdenÄnderungenundBedingungen,einschließlichderKündigungsbedingungen,wirksam, die zwischen den Vertragsstaaten durch auf diplomatischem WegauszutauschendeNotenoderaufandere,denVerfassungendieserStaatenentsprechendeWeisevereinbartwerden. (2) Die Vertragsstaaten können vereinbaren, dass mit der K ündigungdesAbkommensnichtauchdessenAusweitungauf dieTeiledesKönigreichsderNiederlandebeendetwird,aufdie esnachdiesemArtikelausgeweitetwurde. KapitelVI Schlussbestimmungen Artikel 33 Inkrafttreten (1) DiesesAbkommenbedarfderRatifikation;dieRatifika tionsurkundenwerdensobaldwiemöglichinDenHaagausgetauscht. (2) DasAbkommentrittamerstenTagdeszweitenMonats nachdemAustauschderRatifikationsurkundeninKraftundist anzuwenden a) inderBundesrepublikDeutschland aa) beidenimAbzugswegerhobenenSteuernaufdieBeträge,dieamodernachdem1.JanuardesKalenderjahrsgezahltwerden,dasdemJahrfolgt,indemdas AbkommeninKraftgetretenist; bb) beidenübrigenSteuernaufdieSteuern,diefürZeit räume ab dem 1. Januar des Kalenderjahrs erhoben werden,dasdemJahrfolgt,indemdasAbkommenin Kraftgetretenist. b) indenNiederlandenaufVeranlagungsjahreund-zeiträume, die am oder nach dem 1. Januar des Kalenderjahres be ginnen,dasdemJahrfolgt,indemdasAbkommeninKraft getretenist. (3) MitdemInkrafttretendesAbkommenstrittdasAbkommen zwischenderBundesrepublikDeutschlandunddemKönigreich HoofdstukVI Slotbepalingen Artikel 33 Inwerkingtreding (1) Dit Verdrag dient te worden bekrachtigd. De akten van b ekrachtiging worden zo spoedig mogelijk uitgewisseld te 's-Gravenhage. (2) Het Verdrag treedt in werking op de eerste dag van de tweedemaandnadeuitwisselingvandeaktenvanbekrachtigingenwordtvantoepassing: a) indeBondsrepubliekDuitsland: aa) inhetgevalvanbelastingengehevenaandebron,ter zakevanbedragenbetaaldopofna1januarivanhet kalenderjaarvolgendophetjaarwaarinhetVerdragin werkingisgetreden; bb) in het geval van overige belastingen, ter zake van b elastingengehevenovertijdvakkenbeginnendopofna 1 januarivanhetkalenderjaarvolgendophetkalenderjaarwaarinhetVerdraginwerkingisgetreden. b) inNederland:voorbelastingjarenen-tijdvakkenbeginnend opofna1januarivanhetkalenderjaarvolgendophetkalenderjaarwaarinhetVerdraginwerkingisgetreden. (3) NadeinwerkingtredingvanhetVerdraghoudtdeOvereenkomsttussendeBondsrepubliekDuitslandenNederlandvan 1438 BundesgesetzblattJahrgang2012TeilIINr.38,ausgegebenzuBonnam10. Dezember2012 16 juni1959tothetvermijdenvandubbelebelastingophetgebiedvanbelastingenvanhetinkomenenvanhetvermogenalsmedevanverscheideneanderebelastingenentothetregelen vanandereaangelegenhedenopbelastinggebiedindeversiegewijzigd bij het Aanvullende Protocol van 13 maart 1980, het TweedeAanvullendeProtocolvan21mei1991,alsmedehetderdeaanvullendeprotocolvan4juni2004(hierna:"deOvereenkomstvan1959")opvantoepassingtezijn. (4) Niettegenstaandehettweedelid,isbepalingXIVvanhet protocolookopalleopenstaandegevallenvantoepassing. (5) Niettegenstaandehetderdelid,blijftdeOvereenkomstvan 1959,zoalsgewijzigd,vantoepassingopbelastingen,belastingjarenen-tijdvakkenwaaropditVerdragingevolgehettweedelid nognietvantoepassingis. (6) Niettegenstaandehettweedeenderdelid,indieneenpersoonuithoofdevandeOvereenkomstvan1959rechtzouhebbenopgroterevoordelendanuithoofdevanditVerdrag,blijftde Overeenkomstvan1959naarkeuzevaneendergelijkepersoon metbetrekkingtotdezepersoonvolledigvantoepassinggedurendeeentijdvakvanéénjaar,terekenenvanafdedatumwaaropdebepalingenvanditVerdragvantoepassingzoudenzijnuit hoofdevanhettweedelid. Artikel 34 Beëindiging DitVerdragblijftvankrachttotdathetdooreenverdragsluitendestaatwordtbeëindigd.Eenverdragsluitendestaatkanhet Verdraglangsdiplomatiekewegbeëindigendoormiddelvaneen kennisgevingvanbeëindiging. IndatgevalhoudthetVerdragopvantoepassingtezijnvoorbelastingjarenen-tijdvakkendieaanvangennaheteindevanhet kalenderjaarwaarindekennisgevingvanbeëindigingisgedaan, indiendekennisgevingisgedaantijdensdeeerstezesmaanden vaneenkalenderjaar.Indienkennisgevingvanbeëindigingisgedaantijdensdelaatstezesmaandenvaneenkalenderjaar,houdt hetVerdragopvantoepassingtezijnvoorbelastingjarenen-tijdvakkendieaanvangennaheteindevanhetkalenderjaarvolgend ophetkalenderjaarwaarindekennisgevingvanbeëindigingis gedaan.Beëindigingisnietmogelijkvóórheteerstekalenderjaar nahetverstrijkenvaneentijdvakvanvijfjaarnadedatumvan deinwerkingtreding. Kennisgevingvanbeëindigingwordtgeachtdooreenverdragsluitendestaattezijngedaanopdedatumvanontvangstvande kennisgevingdoordeandereverdragsluitendepartij. GedaanteBerlijnop12april2012,intweevoud,indeDuitse endeNederlandsetaal,zijndebeidetekstengelijkelijkauthentiek. derNiederlandevom16.Juni1959zurVermeidungderDoppelbesteuerungaufdemGebietederSteuernvomEinkommenund vomVermögensowieverschiedenersonstigerSteuernundzur RegelungandererFragenaufsteuerlichemGebieteinderdurch das Zusatzprotokoll vom 13. März 1980, das Zweite Zusatz protokollvom21.Mai1991sowiedasDritteZusatzprotokollvom 4.Juni2004(imFolgendenalsdas,,Abkommenvon1959"bezeichnet)geändertenFassungaußerKraft. (4) UngeachtetdesAbsatzes2findetBestimmungXIVdes ProtokollsauchinallenoffenenFällenAnwendung. (5) Das Abkommen von 1959 in seiner jeweils geltenden FassungsollungeachtetdesAbsatzes3weiterhinaufSteuern, Veranlagungsjahreund-zeiträumeangewandtwerden,fürdie diesesAbkommennachAbsatz2nichtanwendbarist. (6) Hätte eine Person nach dem Abkommen von 1959 Anspruch auf weitergehende Vergünstigungen als nach diesem Abkommen,istaufWunschdieserPersondasAbkommenvon 1959ungeachtetderAbsätze2und3fürdenZeitraumeines JahresabdemTag,andemdiesesAbkommennachAbsatz2 anzuwendenwäre,weiterhininvollemUmfangaufdiesePerson anzuwenden. Artikel 34 Kündigung DiesesAbkommenbleibtinKraft,solangeesnichtvoneinem Vertragsstaatgekündigtwird.EinVertragsstaatkanndasAb kommenaufdiplomatischemWegkündigen. IndiesemFallistdasAbkommennichtmehranzuwendenauf Veranlagungsjahreund-zeiträume,dienachAblaufdesKalenderjahresbeginnen,indemdieKündigungerfolgte,wenndie KündigungindenerstensechsMonateneinesKalenderjahres erfolgte.ErfolgtedieKündigungindenletztensechsMonaten einesKalenderjahres,istdasAbkommennichtmehranzuwen denaufVeranlagungsjahreund-zeiträume,dienachAblaufdes Kalenderjahresbeginnen,dasdemKalenderjahrfolgt,indemdie Kündigungerfolgte.VordemerstenKalenderjahrnachAblauf vonfünfJahrenabdemInkrafttretendesAbkommensisteine Kündigungnichtmöglich. EineKündigunggiltalsandemTagdurcheinenVertragsstaat erteilt,andemderandereVertragsstaatdieseKündigungerhält. GeschehenzuBerlinam12.April2012inzweiUrschriften, jede in deutscher und niederländischer Sprache, wobei jeder Wortlautgleichermaßenverbindlichist. FürdieBundesrepublikDeutschland VoordeDuitseBondsrepubliek EmilyHaber FürdasKönigreichderNiederlande VoorhetKoninkrijkderNederlanden Fra n s We e k e r s Bundesgesetzblatt Jahrgang 2012 Teil II Nr. 38, ausgegeben zu Bonn am 10. Dezember 2012 Anlage zum Abkommen zwischen der Bundesrepublik Deutschland und dem Königreich der Niederlande zur Vermeidung der Doppelbesteuerung und der Steuerverkürzung auf dem Gebiet der Steuern vom Einkommen Bijlage bij het Verdrag tussen de Bondsrepubliek Duitsland en het Koninkrijk der Nederlanden tot het vermijden van dubbele belasting en het voorkomen van het ontgaan van belasting met betrekking tot belastingen naar het inkomen Hat eine juristische Person den Ort ihrer tatsächlichen Geschäftsleitung in einem grenzüberschreitenden Gewerbegebiet und verläuft die gemeinsame Grenze zwischen den Vertragsstaaten durch die feste Geschäftseinrichtung, in der sich der Ort der tatsächlichen Geschäftsleitung befindet, gilt die juristische Person nach Artikel 4 Absatz 4 des Abkommens als nur in folgendem Vertragsstaat ansässig: a) Kann eindeutig bestimmt werden, in welchem der Vertragsstaaten die juristische Person den Ort der tatsächlichen Geschäftsleitung hat, so gilt sie als nur in diesem Staat ansässig. b) Kann nicht eindeutig bestimmt werden, in welchem der Vertragsstaaten die juristische Person den Ort der tatsächlichen Geschäftsleitung hat, so gilt sie als nur in dem Staat ansässig, in dem sich der größere Teil der vom Unternehmen genutzten Fläche des Gebäudes befindet, in dem die tatsächliche Geschäftsleitung des Unternehmens ausgeübt wird. 1439 Indien de plaats van de werkelijke leiding van een rechtspersoon zich bevindt op een grensoverschrijdend bedrijventerrein en de gemeenschappelijke grens tussen de verdragsluitende staten loopt door de vaste bedrijfsinrichting waarin de plaats van de werkelijke leiding zich bevindt, dan wordt de rechtspersoon ingevolge artikel 4, vierde lid, geacht uitsluitend inwoner te zijn van de volgende verdragsluitende staat: a) indien eenduidig kan worden vastgesteld in welke verdragsluitende staat de plaats van de werkelijke leiding van de rechtspersoon zich bevindt, dan wordt zij geacht uitsluitend inwoner te zijn van deze staat. b) indien niet eenduidig kan worden vastgesteld in welke verdragsluitende staat de plaats van de werkelijke leiding van de rechtspersoon zich bevindt, dan wordt zij geacht uitsluitend inwoner te zijn van de staat waarin het grootste deel is gelegen van de door de onderneming gebruikte oppervlakte van het gebouw waarin de werkelijke leiding van de onderneming wordt uitgeoefend. 1440 Bundesgesetzblatt Jahrgang 2012 Teil II Nr. 38, ausgegeben zu Bonn am 10. Dezember 2012 Beispielsfälle: B e i s p i e l s f a l l N r. 1 : Königreich der Niederlande Grenze Bundesrepublik Deutschland Büros 100 m2 Grundfläche Ort der Leitung Büros 100 m2 Grundfläche Werkhalle 400 m2 Grundfläche Fremder Mieter 100 m2 Grundfläche Der Ort der tatsächlichen Geschäftsleitung kann eindeutig bestimmt werden. Für die Gewinne des Unternehmens haben die Niederlande das Besteuerungsrecht (Artikel 4 Absatz 4 in Verbindung mit Artikel 7 Absatz 1 und 4 des Abkommens). B B F Bundesgesetzblatt Jahrgang 2012 Teil II Nr. 38, ausgegeben zu Bonn am 10. Dezember 2012 B e i s p i e l s f a l l N r. 2 : Königreich der Niederlande Grenze Bundesrepublik Deutschland 1441 Büros 2 100 m Grundfläche Ort der Leitung Büros 2 100 m Grundfläche Werkhalle 2 400 m Grundfläche Fremder Mieter 2 100 m Grundfläche Der Ort der tatsächlichen Geschäftsleitung kann nicht eindeutig bestimmt werden, da sich dieser nicht eindeutig in einem der beiden Vertragsstaaten befindet. Maßgeblich ist der größere Teil der vom Unternehmen genutzten Fläche des Gebäudes, in dem die tatsächliche Geschäftsleitung des Unternehmens ausgeübt wird. Vom Unternehmen genutzte Fläche: davon Teilfläche in den Niederlanden: 100 m² + 100 m² + 400 m² = 600 m² 50 m² + 50 m² = 100 m² davon Teilfläche in der Bundesrepublik Deutschland: 50 m² + 50 m² + 400 m² = 500 m² Für die Gewinne des Unternehmens hat die Bundesrepublik Deutschland das Besteuerungsrecht (Artikel 4 Absatz 4 in Verbindung mit Artikel 7 Absatz 1 und 4 des Abkommens). 1442 Bundesgesetzblatt Jahrgang 2012 Teil II Nr. 38, ausgegeben zu Bonn am 10. Dezember 2012 B e i s p i e l s f a l l N r. 3 : Königreich der Niederlande Grenze Gebäude 1 Gebäude 2 Bundesrepublik Deutschland Büros 2 100 m Grundfläche Ort der Leitung Büros 2 100 m Grundfläche Werkhalle 2 400 m Grundfläche Fremder Mieter 2 100 m Grundfläche Der Ort der tatsächlichen Geschäftsleitung kann nicht eindeutig bestimmt werden, da sich dieser nicht eindeutig in einem der beiden Vertragsstaaten befindet. Maßgeblich ist der größere Teil der vom Unternehmen genutzten Fläche des Gebäudes, in dem die tatsächliche Geschäftsleitung des Unternehmens ausgeübt wird (hier: Gebäude 1). Vom Unternehmen genutzte Fläche: davon Teilfläche in der Bundesrepublik Deutschland: davon Teilfläche in den Niederlanden: 100 m² + 100 m² = 200 m² 30 m² + 30 m² = 60 m² 70 m² + 70 m² = 140 m² Für die Gewinne des Unternehmens haben die Niederlande das Besteuerungsrecht (Artikel 4 Absatz 4 in Verbindung mit Artikel 7 Absatz 1 und 4 des Abkommens). B B B Bundesgesetzblatt Jahrgang 2012 Teil II Nr. 38, ausgegeben zu Bonn am 10. Dezember 2012 B e i s p i e l s f a l l N r. 4 : Königreich der Niederlande Grenze Bundesrepublik Deutschland 1443 Büros anderer Unternehmen 500 m 2 Büros anderer Unternehmen 250 m 2 Zu beurteilendes Unternehmen 2 Büros einschl. Ort der Leitung 250 m Büros anderer Unternehmen 500 m 2 Der Ort der tatsächlichen Geschäftsleitung kann nicht eindeutig bestimmt werden, da sich dieser nicht eindeutig in einem der beiden Vertragsstaaten befindet. Maßgeblich ist der größere Teil der vom Unternehmen genutzten Fläche des Gebäudes, in dem die tatsächliche Geschäftsleitung des Unternehmens ausgeübt wird. Vom Unternehmen genutzte Fläche: davon Teilfläche in der Bundesrepublik Deutschland: davon Teilfläche in den Niederlanden: 250 m² 200 m² 50 m² Für die Gewinne des Unternehmens hat die Bundesrepublik Deutschland das Besteuerungsrecht (Artikel 4 Absatz 4 in Verbindung mit Artikel 7 Absatz 1 und 4 des Abkommens). 1444 Bundesgesetzblatt Jahrgang 2012 Teil II Nr. 38, ausgegeben zu Bonn am 10. Dezember 2012 Voorbeelden: Vo o r b e e l d 1 Koninkrijk der Nederlanden grens Bondsrepubliek Duitsland kantoren 2 100 m vloeroppervlak plaats van leiding kantoren 2 100 m vloeroppervlak werkplaats 2 400 m vloeroppervlak verhuurd aan derden 2 100 m vloeroppervlak De plaats van de werkelijke leiding kan eenduidig worden vastgesteld. Nederland heeft het recht tot belastingheffing over de inkomsten van de onderneming (artikel 4, vierde lid, juncto artikel 7, eerste en vierde lid van het Verdrag). Bundesgesetzblatt Jahrgang 2012 Teil II Nr. 38, ausgegeben zu Bonn am 10. Dezember 2012 Vo o r b e e l d 2 Koninkrijk der Nederlanden grens Bondsrepubliek Duitsland 1445 kantoren 2 100 m vloeroppervlak plaats van leiding kantoren 2 100 m vloeroppervlak werkplaats 2 400 m vloeroppervlak verhuurd aan derden 2 100 m vloeroppervlak De plaats van de werkelijke leiding kan niet eenduidig worden vastgesteld, aangezien deze niet duidelijk in een van beide verdragsluitende staten gelegen is. De beslissing wordt genomen op basis van het grootste deel van het door de onderneming gebruikte vloeroppervlak van het gebouw waarin de werkelijke leiding van de onderneming wordt uitgeoefend. Vloeroppervlak gebruikt door de onderneming: Daarvan is gelegen in de Bondsrepubliek Duitsland: Daarvan is gelegen in Nederland: 100 m² + 100 m² + 400 m² = 600 m² 50 m² + 50 m² + 400 m² = 500 m² 50 m² + 50 m² = 100 m² De Bondsrepubliek Duitsland heeft het recht tot belastingheffing over de inkomsten van de onderneming (artikel 4, vierde lid, juncto artikel 7, eerste en vierde lid, van het Verdrag). 1446 Bundesgesetzblatt Jahrgang 2012 Teil II Nr. 38, ausgegeben zu Bonn am 10. Dezember 2012 Vo o r b e e l d 3 Koninkrijk der Nederlanden grens gebouw 1 gebouw 2 Bondsrepubliek Duitsland kantoren 100 m 2 vloeroppervlak plaats van leiding kantoren 100 m vloeroppervlak 2 werkplaats 400 m vloeroppervlak 2 verhuurd aan derden 100 m vloeroppervlak 2 De plaats van de werkelijke leiding kan niet eenduidig worden vastgesteld, aangezien deze niet duidelijk in een van beide verdragsluitende staten gelegen is. De beslissing wordt genomen op basis van het grootste deel van het door de onderneming gebruikte vloeroppervlak van het gebouw waarin de werkelijke leiding van de onderneming wordt uitgeoefend (in dit geval gebouw 1). Vloeroppervlak gebruikt door de onderneming: Daarvan is gelegen in de Bondsrepubliek Duitsland: Daarvan is gelegen in Nederland: 100 m² + 100 m² = 200 m² 30 m² + 30 m² = 60 m² 70 m² + 70 m² = 140 m² Nederland heeft het recht tot belastingheffing over de inkomsten van de onderneming (artikel 4, vierde lid, juncto artikel 7, eerste en vierde lid, van het Verdrag). Bundesgesetzblatt Jahrgang 2012 Teil II Nr. 38, ausgegeben zu Bonn am 10. Dezember 2012 Vo o r b e e l d 4 Koningrijk der Nederlanden grens Bondsrepubliek Duitsland 1447 kantoren van andere ondernemingen 500 m2 kantoren van andere ondernemingen 250 m2 te controleren onderneming kantoren inclusief plaats van leiding 250 m2 kantoren van andere ondernemingen 500 m2 De plaats van de werkelijke leiding kan niet eenduidig worden vastgesteld, aangezien deze niet duidelijk in een van beide verdragsluitende staten gelegen is. De beslissing wordt genomen op basis van het grootste deel van het door de onderneming gebruikte vloeroppervlak van het gebouw waarin de werkelijke leiding van de onderneming wordt uitgeoefend. Vloeroppervlak gebruikt door de onderneming: Daarvan is gelegen in de Bondsrepubliek Duitsland: Daarvan is gelegen in Nederland: 250 m² 200 m² 50 m² De Bondsrepubliek Duitsland heeft het recht tot belastingheffing over de inkomsten van de onderneming (artikel 4, vierde lid, juncto artikel 7, eerste en vierde lid, van het Verdrag). 1448 BundesgesetzblattJahrgang2012TeilIINr.38,ausgegebenzuBonnam10. Dezember2012 Protokoll zumAbkommenvom12.April2012 zwischenderBundesrepublikDeutschland unddemKönigreichderNiederlande zurVermeidungderDoppelbesteuerungundzurVerhinderungderSteuerverkürzung aufdemGebietderSteuernvomEinkommen Protocol bijhetVerdrag tussendeBondsrepubliekDuitsland enhetKoninkrijkderNederlanden tothetvermijdenvandubbelebelastingenhetvoorkomenvanhetontgaanvanbelasting metbetrekkingtotbelastingennaarhetinkomen ondertekendop12april2012 Die Bundesrepublik Deutschland und das Königreich der N iederlande haben ergänzend zum Abkommen vom 12. April 2012zurVermeidungderDoppelbesteuerungundzurVerhinderungderSteuerverkürzungaufdemGebietderSteuernvomEinkommendienachstehendenBestimmungenvereinbart,dieBestandteildesAbkommenssind: I. Zum gesamten Abkommen (1) DasRechtderEuropäischenUnionhatVorrangvordem Abkommen. (2) WerdenEinkünfteoderGewinneübereinePersonerzielt, dienachdemRechteinesderVertragsstaatensteuerlichtransparentist,geltendiesealsvoneinerineinemStaatansässigen Person erzielt, soweit sie im Sinne der Steuergesetze dieses StaateswieEinkünfteoderGewinneeineransässigenPersonbehandeltwerden. De Bondsrepubliek Duitsland en het Koninkrijk der Neder landenzijninaanvullingophetVerdragvan12april2012tot het vermijdenvandubbelebelastingenhetvoorkomenvanhet ontgaanvanbelastingmetbetrekkingtotbelastingennaarhet inkomen de volgende bepalingen overeengekomen die een i ntegrerendbestanddeelvormenvanvoornoemdVerdrag: I. Met betrekking tot het Verdrag in zijn geheel (1) HetiswelteverstaandathetrechtvandeEuropeseUnie voorrangheeftbovendebepalingenvanhetVerdrag. (2) Inhetgevaldateenbestanddeelvanhetinkomen,een voordeelofvermogenswinstwordtverkregendoortussenkomst vaneenpersoondiefiscaaltransparantiskrachtensdewetgevingvaneenvanbeideverdragsluitendestaten,wordtdatbestanddeel,voordeelofdievermogenswinstgeachttezijnverworvendooreeninwonervaneenstaatvoorzoverdatbestanddeel, voordeelofdievermogenswinstvoordetoepassingvandebelastingwetgevingvandiestaatwordtbehandeldalshetinkomen, voordeelofdevermogenswinstvaneeninwoner. Inanderesituatieswaarinentiteitendooreenvandeverdragsluitendestatentransparantwordengeachtendoordeandereniettransparantenditleidttotdubbelebelastingofbelastingdieniet inovereenstemmingismetdebepalingenvanditVerdrag,zoeken de bevoegde autoriteiten van de verdragsluitende staten naaroplossingenkrachtensartikel25teneindedubbelebelastingofbelastingdienietinovereenstemmingismetdebepalingenvanditVerdragtevermijdenentegelijkertijdtevoorkomen dat,louteralsgevolgvandetoepassingvanhetVerdrag,inkomen(gedeeltelijk)nietaanbelastingonderworpenis.Debevoegdeautoriteitenvandeverdragsluitendestatenkunnendergelijke onderlingovereengekomenoplossingenbekendmaken. II. Ad artikel 4 Het is wel te verstaan dat een persoon, anders dan een n atuurlijkepersoon,geachtwordtinNederlandaanbelastingte zijnonderworpenindiendepersoonvoordetoepassingvande Wetopdevennootschapsbelasting1969inwonerisvanNederland,mitshetdoordiepersoonverworveninkomenkrachtens deNederlandsebelastingwetgevingwordtbehandeldalsinkomenvandiepersoonennietalshetinkomenvandebegunstigden,ledenofparticipantenvanofindiepersoon. Niettegenstaande de voorgaande volzin is een persoon geen i nwonervanNederlandindiendiepersooninNederlandslechts aanbelastingisonderworpenterzakevaninkomstenuitbronneninNederland. InanderenFällen,indenenRechtsträgerineinemderVertragsstaatenalssteuerlichtransparentundimanderenVertragsstaat alsnichtsteuerlichtransparentgeltenunddieszueinerDoppelbesteuerungodereinernichtdiesemAbkommenentsprechendenBesteuerungführt,suchendiezuständigenBehördender VertragsstaatengemäßArtikel25Lösungen,umeineDoppelbesteuerungbeziehungsweiseeinenichtdiesemAbkommenentsprechendeBesteuerungzuvermeidenundgleichzeitigzuverhindern, dass Einkünfte nur aufgrund der Anwendung des Abkommens(teilweise)nichtderSteuerunterliegen.DiezuständigenBehördenderVertragsstaatenkönnendieseeinvernehm lichenLösungenveröffentlichen. II. Zu Artikel 4 Eine nicht natürliche Person gilt als in den Niederlanden s teuerpflichtig, wenn sie für Zwecke der Körperschaftsteuer (,,Wetopdevennootschapsbelasting1969")indenNiederlanden ansässig ist, vorausgesetzt, die von dieser Person erzielten E inkünftewerdennachdemSteuerrechtderNiederlandewieEinkünftedieserPersonundnichtwieEinkünftederBegünstigten, GesellschafteroderTeilhaberderPersonbehandelt.Ungeachtet desvorstehendenSatzesisteinePersonnichtindenNiederlandenansässig,wenndiesePersonnuraufgrundvonausniederländischenQuellenbezogenenEinkommenindenNiederlanden steuerpflichtigist. BundesgesetzblattJahrgang2012TeilIINr.38,ausgegebenzuBonnam10. Dezember2012 III. Zu Artikel 5 Absatz 3 Betreibt ein Unternehmen eines Vertragsstaats im anderen StaatBauausführungenoderMontagen,istbeiderBerechnung derDauervonzwölfMonatenFolgendeszuberücksichtigen: III. Ad artikel 5, derde lid 1449 Indieneenondernemingvaneenverdragsluitendestaatplaatsen van uitvoering van een bouwwerk of van constructie- of i nstallatiewerkzaamhedenindeanderestaatexploiteert,wordt hetvolgendeinaanmerkinggenomenbijdeberekeningvande duurvantwaalfmaanden: (1) deregelvantwaalfmaandenisvantoepassingopelke a fzonderlijke plaats van uitvoering van een bouwwerk of van c onstructie-ofinstallatiewerkzaamheden; (2) afzonderlijkeplaatsenvanuitvoeringvaneenbouwwerkof vanconstructie-ofinstallatiewerkzaamhedenkunnenalseen eenheidwordenbeschouwdindienzecommercieelengeografischmetelkaarverbondenzijn; (3) plaatsen van uitvoering van een bouwwerk of van c onstructie-ofinstallatiewerkzaamhedendienamensverschillende opdrachtgeverswordengeëxploiteerdkunnenoverhetalgemeen wordenbeschouwdalsafzonderlijkeplaatsenvanuitvoeringvan eenbouwwerkofvanconstructie-ofinstallatiewerkzaamheden, tenzijzecommercieeleeneenheidvormen; (4) verschillendeplaatsenvanuitvoeringvaneenbouwwerk ofvanconstructie-ofinstallatiewerkzaamhedendienamenseen opdrachtgeverwordengeëxploiteerdwordenalseeneenheid b ehandeldindienzewordengeëxploiteerdopbasisvaneenuniformeovereenkomstenereengeografischverbandbestaat; (5) indienplaatsenvanuitvoeringvaneenbouwwerkofvan constructie- of installatiewerkzaamheden namens een o pdrachtgever worden geëxploiteerd op basis van diverse o vereenkomsten,wordendezewerkzaamhedenbijelkaaropgeteld indienzecommercieelengeografischmetelkaarverbondenzijn endeopdrachtentegelijkertijdofnaelkaarwordenuitgevoerd zondermerkbareonderbrekingenvandewerkzaamheden. IV. Ad artikelen 5, 6, 7 en 13 Hetiswelteverstaandatrechtentotexploratieenexploitatie vannatuurlijkerijkdommenwordenbeschouwdalsonroerende zakendiezijngelegenindeverdragsluitendestaatopwienszeebodemendeondergronddaarvandezerechtenbetrekkinghebben,alsmededatdezerechtengeachtwordentebehorentotde activavaneenvasteinrichtingindiestaat.Voortsishetwelte verstaandatdehiervoorgenoemderechtenookomvattenrechtenopbelangenbijofvoordelenuitvermogensbestanddelendie voortvloeienuitdieexploratieofexploitatie. V. Ad artikel 7 Indieneenvasteinrichtingineenverdragsluitendestaatvan eennatuurlijkepersoondieinwonerisvandeandereverdragsluitendestaatwordtomgezetineenlichaaminovereenstemming met het recht van de eerstgenoemde verdragsluitende staat,wordtdeonttrekkingvandebeloningdoordenatuurlijke persoon vanaf het tijdstip van de intentie tot omzetting ("Vorgründungsgesellschaft", "voorperiode" of "voor-voor p eriode")tothettijdstipwaaropaanallewettelijkevoorwaarden voordeoprichtingvanhetlichaamisvoldaan,aangemerktals inkomenals edoeldinartikel7. b VI. Ad artikelen 7, 17 en 21 (1) Hetiswelteverstaandatniettegenstaandedebepalingen van de artikelen 7, 17 en 21 elke beloning genoemd in het Besluit van het Europees Parlement 2005/684/EG, Euratom, d.d. 28september2005,ofdeopvolger(s)daarvan,houdende aanneming van het Statuut van de leden van het Europees P arlement,enverkregendooreenlidofeenvoormaliglidvanhet EuropeesParlementslechtsbelastbaarisindeverdragsluitende staatwaarinditlidofvoormaligelidisgekozen. (2) Heteerstelidisvanovereenkomstigetoepassingoppensioenendieopgrondvandeinheteerstelidgenoemdeverordeningwordentoegekendaandeechtgenoot,departnerofkinderenvanhetlidofvoormaligelidvanhetEuropeesParlement. (1) DieZwölf-Monats-RegelgiltfürjedeeinzelneBauausführungoderMontage. (2) MehreregetrennteBauausführungenoderMontagenkönnenalseineEinheitbetrachtetwerden,wennsiewirtschaftlich undgeografischmiteinanderverbundensind. (3) Bauausführungen oder Montagen, die für verschiedene Auftraggeberbetriebenwerden,könnenimAllgemeinenalsgetrennteBauausführungenundMontagenbetrachtetwerden,es seidenn,siebildenwirtschaftlicheineEinheit. (4) VerschiedeneBauausführungenoderMontagen,diefüreinenAuftraggeberbetriebenwerden,werdenwieeineEinheitbehandelt,wennsieaufderGrundlageeineseinheitlichenVertrags betriebenwerdenundeinegeografischeVerbindungbesteht. (5) WerdenBauausführungenoderMontagenfüreinenAuftraggeberaufderGrundlagemehrererVerträgebetrieben,werdendieseArbeitenzusammengerechnet,wenneinewirtschaft liche und geografische Verbindung besteht und die Aufträge gleichzeitigodernacheinanderohneerkennbareUnterbrechung derArbeitausgeführtwerden. IV. Zu den Artikeln 5, 6, 7 und 13 Die Rechte auf Erforschung und Ausbeutung natürlicher Ressourcen gelten als unbewegliches Vermögen, das in dem Vertragsstaatgelegenist,aufdessenMeeresbodenundMeeresuntergrunddieseRechteanwendbarsind,undalsVermögenswerteeinerBetriebsstätteindiesemStaat.DesWeiterenumfassendievorgenanntenRechtediejenigenaufBeteiligungenan dieserErforschungoderAusbeutungoderaufVorteileausVermögenswerten, die aus dieser Erforschung oder Ausbeutung entstehen. V. Zu Artikel 7 WirdeineineinemVertragsstaatgelegeneBetriebsstätteeiner natürlichenPerson,dieimanderenVertragsstaatansässigist, nachdemRechtdeserstgenanntenVertragsstaatsineineGesellschaftumgewandelt,giltdieEntnahmeeinerVergütungdurch die natürliche Person ab dem Zeitpunkt des Umwandlungs vorhabens (,,Vorgründungsgesellschaft", ,,Voorperiode" oder ,,Voor-voorperiode")biszumZeitpunktderErfüllungallerrecht lichenVoraussetzungenfürdieGesellschaftsgründungalsEinkünfteimSinnedesArtikels7. VI. Zu den Artikeln 7, 17 und 21 (1) Eine von einem Mitglied oder ehemaligen Mitglied des EuropäischenParlamentsbezogeneVergütunggemäßdemBe schlussdesEuropäischenParlamentsvom28.September2005 zurAnnahmedesAbgeordnetenstatutsdesEuropäischenParlaments(2005/684/EG,Euratom)inseinerjeweilsgeltendenFassung kann ungeachtet der Artikel 7, 17 und 21 nur in dem Vertragsstaatbesteuertwerden,indemdiesesMitgliedoderehe maligeMitgliedgewähltwurde. (2) Absatz 1 gilt entsprechend für Ruhegehälter, die dem Ehe-/LebenspartneroderdenKinderndesMitgliedsoderehemaligenMitgliedsdesEuropäischenParlamentsaufderGrundlagedesinAbsatz1genanntenBeschlussesgewährtwerden. 1450 BundesgesetzblattJahrgang2012TeilIINr.38,ausgegebenzuBonnam10. Dezember2012 (3) De voorgaande leden beletten Nederland niet rekening te houdenmetdevoornoemdebeloningenteneindedepersoonlijketegemoetkomingenenvoordelen,heffingskortingen,verminderingenenaftrekkeneninkomensgerelateerderegelingente b erekenen. VII. Ad artikelen 8, 13, 14 en 21 (1) Voordetoepassingvandeartikelen8,13,14en21wordt deKoninklijkeLuchtvaartmaatschappijN.V.(KLMN.V.)zolang Nederlanddeuitsluitendeheffingsbevoegdheidheeftterzake vandeondernemingvanKLMN.V.uithoofdevanhettussen N ederlandenFrankrijkgeslotenbelastingverdrag,geachthaar plaatsvandewerkelijkeleidinginNederlandtehebben. (2) Hetbepaaldeinheteerstelidiseveneensvantoepassing indiendeluchtvervoeractiviteitenvandehuidigeKLMN.V.geheelofgrotendeelszoudenwordenvoortgezetdooreenandere persoon.DiepersoonzalgeachtwordeninwonervanNederland tezijn. VIII. Ad artikel 10 (1) Eenpensioenfondsiseenpensioenregelingmetrechts persoonlijkheiddie a) namenseenofmeerwerkgeverspensioenenopkapitaal basisuitkeertaanwerknemers, b) niet,inallebeoogdegevallenvanrechtopuitkering,hetbedragvandeuitkeringenofhetbedragvandetoekomstige voordezeuitkeringentebetalenbijdragengarandeertdoor middelvanopverzekeringengelijkendewaarborgen, c) werknemerseenrechtstreeksrechttoekentopvoordelenuit hetpensioenfonds,en d) verplichtishetvolgendeteverstrekken: aa) levenslange ouderdomspensioenen ten behoeve van werknemersofvoormaligewerknemers("ouderdomspensioen"); bb) voordelentenbehoevevandepartnerofechtgenootna hetoverlijdenvandewerknemer("partnerpensioen"); cc) voordelentenbehoevevankinderennahetoverlijden vandewerknemer("wezenpensioen"); dd) voordelen in verband met arbeidsongeschiktheid ( "arbeidsongeschiktheidspensioen"); ee) voordelenuithoofdevaneenregelingvoorvervroegde uittreding ("regeling voor vervroegde uittreding" of " prepensioenregeling");of ff) tijdelijke voordelen voor werknemers en voormalige werknemerstercompensatievoorsocialezekerheidspensioenen of premies tot de leeftijd van 65 jaar ( "overbruggingspensioen"); (3) DieAbsätze1und2berührennichtdasRechtderNiederlande, die vorgenannte Vergütung bei der Berechnung von S teuerfreibeträgenund-vorteilen,Steuernachlässen,-vergünstigungenund-abzügensowiebeieinkommensbezogenenVorschriftenzuberücksichtigen. VII. Zu den Artikeln 8, 13, 14 und 21 (1) Für Zwecke der Artikel 8, 13, 14 und 21 gilt der Ort der tatsächlichen Geschäftsleitung der Koninklijke LuchtvaartmaatschappijN.V.(KLMN.V.)alsindenNiederlanden gelegen, solange die Niederlande im Rahmen des Doppel besteuerungsabkommens zwischen den Niederlanden und FrankreichinBezugaufdasUnternehmenKLMN.V.einausschließlichesBesteuerungsrechthaben. (2) Absatz1giltauchinallenFällen,indenendieLuftverkehrstätigkeitderbestehendenKLMN.V.vollständigoderimWesentlichenvoneineranderenPersonfortgeführtwürde.DiesePerson giltalsindenNiederlandenansässig. VIII. Zu Artikel 10 (1) EinPensionsfondsisteinerechtsfähigeVersorgungseinrichtung,die a) imWegedesKapitaldeckungsverfahrensLeistungenderbetrieblichenAltersversorgungfüreinenodermehrereArbeitgeberzugunstenvonArbeitnehmernerbringt, b) dieHöhederLeistungenoderdieHöhederfürdieseLeistungenzuentrichtendenkünftigenBeiträgenichtfürallevorgesehenenLeistungsfälledurchversicherungsförmigeGarantienzusagendarf, c) den Arbeitnehmern einen eigenen Anspruch auf Leistung g egendenPensionsfondseinräumtund d) Folgendeszahlenmuss: aa) lebenslange Ruhestandsleistungen zugunsten von A rbeitnehmern oder ehemaligen Arbeitnehmern (,,ouderdomspensioen"), bb) LeistungenzugunstendesEhe-/Lebenspartnersnach demToddesArbeitnehmers(,,partnerpensioen"), cc) Leistungen zugunsten der Kinder nach dem Tod des A rbeitnehmers(,,wezenpensioen"), dd) Leistungen bei Arbeitsunfähigkeit (,,arbeidsongeschiktheidspensioen"), ee) Leistungen im Rahmen einer Vorruhestandsregelung (,,regeling voor vervroegde uittreding" oder ,,prepensioenregeling")oder ff) vorübergehende Leistungen für Arbeitnehmer oder e hemaligeArbeitnehmeralsErsatzfüreineSozialver sicherungsrenteoder-leistungenbiszumAltervon65 ( ,,overbruggingspensioen"). e) beiderAusübungihrerTätigkeiteineraufsichtsrechtlichen Kontrolleunterliegt. (2) EinindenNiederlandenansässigerPensionsfondsgemäß demvorstehendenAbsatzhatnurAnspruchaufAbkommensvergünstigungen,wennzumEndedesvorhergehendenVeranlagungsjahresmehrals75ProzentderBegünstigten,GesellschafteroderTeilhaberdesPensionsfondsnatürlichePersonensind, dieindenNiederlandenansässigsindoderinderBundesrepublikDeutschlandansässigsindundaufgrundvonaneineninden NiederlandenansässigenArbeitgebergeleistetenDienstenAnspruchaufLeistungenausdemPensionsfondshaben. (3) IndenNiederlandenansässigePensionsfondsgemäßden vorstehendenAbsätzenhabenaufAnfragenachzuweisen,dass diedortigenVoraussetzungenfürdasErstattungs-undBefreiungsverfahrenfürdeutscheSteuernerfülltwerden. (4) BeideVertragsstaatenbestätigenihreBereitschaft,imHinblickaufdieAnpassungdesArtikels10Verhandlungenaufzu- e) bijhaarwerkzaamhedenonderworpenisaantoezicht. (2) EenpensioenfondszoalsomschreveninheteerstelidhierbovendatinwonerisvanNederlandheeftuitsluitendrechtopde voordelenvanhetVerdrag,indienaanheteindvanhetvoorgaandebelastingjaartenminste75percentvanzijnbelanghebbenden,ledenofdeelnemersnatuurlijkepersonenzijndieinwoner zijnvanNederlandofinwonerzijnvanDuitslandenrechthebbenopvoordelenuithetpensioenfondsterzakevandiensten verleendaaneenwerkgeverdieinwonerisvanNederland. (3) PensioenfondsendieinwonerzijnvanNederlandoverleggenopverzoekbewijsdataandedaarinomschrevenvoorwaardenvoordeproceduresvoorteruggaveenvrijstellingvanDuitse belastingenisvoldaan. (4) Beideverdragsluitendestatenbevestigenbereidtezijntot onderhandeling ten behoeve van aanpassing van artikel 10 BundesgesetzblattJahrgang2012TeilIINr.38,ausgegebenzuBonnam10. Dezember2012 nehmen,wenndieBundesrepublikDeutschlanddieBesteuerung vonAltersvorsorgeeinrichtungenmindert. (5) DievorstehendenAbsätze,insbesonderedieVerwendung der Ausdrücke ,,Arbeitnehmer" und ,,Arbeitgeber", schließen Pensionsfondsnichtaus,dieLeistungenderbetrieblichenAlters versorgungfürfreiberuflichtätigePersonenanbieten. 1451 i ndien de Bondsrepubliek Duitsland de belastingheffing van p ensioenregelingenverlaagt. (5) Devoorgaandeleden,inhetbijzonderhetgebruikvande termen "werkgevers" en "werknemers", mogen niet zodanig w orden verstaan dat een pensioenregeling die pensioenen in v erbandmetdeuitoefeningvaneenvrijberoepverstrektnietals eenpensioenfondszalwordenaangemerkt. IX. Ad artikelen 10 en 11 Niettegenstaandehetbepaaldeindeartikelen10en11van ditVerdragmogendividendeneninterestwordenbelastinde verdragsluitendestaatwaaruitzijafkomstigzijn,envolgenshet rechtvandiestaat, a) indienzijafkomstigzijnvanrechtenofschuldvorderingendie aanspraakgevenopeenaandeelindewinst,metinbegrip van inkomsten verkregen door een stille vennoot ("stiller G esellschafter")wegenszijndeelnamealszodanig,ofuiteen leningmeteenrentepercentagegekoppeldaandewinstvan deschuldenaar("partiarischesDarlehen")ofuitobligaties met winstdeling ("Gewinnobligationen") in de zin van de b elastingwetvandeBondsrepubliekDuitslanden b) opvoorwaardedatzijaftrekbaarzijnbijhetvaststellenvan dewinstvandeschuldenaarvandatinkomen. Dezebepalingisnietvantoepassingopconverteerbareobligatiesnochophetdeelvanhetinkomenuitrechtenofschuld vorderingendatgeenrechtgeeftopeenaandeelindewinst. X. Ad artikelen 10 en 13 Hetiswelteverstaandatinkomstendiewordenontvangenin verbandmetde(gedeeltelijke)liquidatievaneenlichaamofeen inkoopvaneigenaandelendooreenlichaamwordenbehandeld alsinkomstenuitaandelenennietalsvermogenswinsten. XI. Ad artikel 12 Indiendereikwijdtevande"Nederlandseinnovatiebox"wordt uitgebreidtotwetenschappelijkwerkdatnietzelfisontwikkeld, tredenNederlandendeBondsrepubliekDuitslandmetelkaarin overlegteneindevasttestellenofwijzigingvanditartikelvereist is. XII. Ad artikelen 14, 15, 16 en 18 (1) EennatuurlijkepersoondieinwonerisvanNederlanden inkomen,beloningenofvoordelenverkrijgtuitdeBondsrepubliek Duitslanddievolgensdeartikelen14,15,16enheteerstelidvan artikel18indeBondsrepubliekDuitslandmogenwordenbelast, kankiezenvooreenverminderingvanbelastingtoegekenddoor Nederland voor zover het totaalbedrag van de verschuldigde N ederlandseenDuitsebelasting,tezamenmetdebedragenvan dedoordedesbetreffendeinwonersverschuldigdepremiesvoor de Nederlandse volksverzekeringen of daarmee vergelijkbare b ijdragenenpremiesdieopgrondvandeDuitseregelgevinginzakesocialezekerheidverschuldigdzijn,hogerisdanhetbedrag aan Nederlandse belasting en premies volksverzekeringen in N ederlanddievanhenzoudenzijngeheven,indiendatinkomen, diebeloningenofdievoordelenafkomstigzoudenzijngeweest uit Nederland en Nederland ter zake van dat inkomen, die b eloningen of die voordelen van hen belastingen en premies volksverzekeringenzouhebbengeheven. DezecompensatiewordtgerealiseerddoordedoordedesbetreffendeinwonersverschuldigdeDuitsebelasting,bijdragenen premiesoverhuninkomen,beloningenenvoordelenopgrond vandeDuitseregelgevingterzakevansocialezekerheid,voor zoverdezebijdragenenpremiesvergelijkbaarzijnmetdepremiesuithoofdevandeNederlandsealgemenesocialeverzekeringen,aantemerkenalsingehoudenNederlandseloonbelastingendeDuitsebelasting,bijdragenenpremiesteverrekenen metdeinNederlandverschuldigdebelastingenpremiesvolksverzekeringen. IX. Zu den Artikeln 10 und 11 Ungeachtet der Artikel 10 und 11 können Dividenden und ZinsenindemVertragsstaat,ausdemsiestammen,nachdem RechtdiesesStaatesbesteuertwerden,wennsie a) aufRechtenoderForderungenmitGewinnbeteiligung,einschließlichderEinkünfteeinesstillenGesellschaftersausseinerBeteiligungalsstillerGesellschafteroderderEinkünfte aus partiarischen Darlehen oder Gewinnobligationen im S innedesSteuerrechtsderBundesrepublikDeutschland,beruhenund b) beiderErmittlungderGewinnedesSchuldnersdieserEinkünfteabzugsfähigsind. DieseBestimmunggiltwederfürWandelanleihennochfürden Teil der Einkünfte aus Rechten oder Forderungen, der keine Gewinnbeteiligungbeinhaltet. X. Zu den Artikeln 10 und 13 Einkünfte,dieinVerbindungmitder(Teil-)Abwicklungeiner GesellschaftoderdemErwerbeigenerAktiendurcheineGesellschafterzieltwerden,werdenwieEinkünfteausAktienundnicht wieVeräußerungsgewinnebehandelt. XI. Zu Artikel 12 Wird der Anwendungsbereich der niederländischen ,,innovatiebox" auf nicht selbst entwickelte wissenschaftliche Arbeiten erweitert, werden die Bundesrepublik Deutschland und die Niederlande einander konsultieren, um zu ermitteln, obÄnderungenandiesemArtikelerforderlichsind. XII. Zu den Artikeln 14, 15, 16, und 18 (1) EineindenNiederlandenansässigenatürlichePerson,die Einkünfte,VergütungenoderGewinneausderBundesrepublik Deutschland bezieht, die nach den Artikeln 14, 15, 16 und Artikel 18Absatz1inderBundesrepublikDeutschlandbesteuert werden können, kann wählen, von den Niederlanden eine Steuervergünstigungzuerhalten,soweitdieGesamtsummeder fälligendeutschenundniederländischenSteuerzuzüglichder vonderbetreffendenansässigenPersonzuzahlendenPrämien für die niederländische allgemeine Sozialversicherung oder ähnlichen,aufgrundderdeutschenSozialversicherungsgesetze fälligenBeiträgenundPrämiendenBetragderniederländischen Steuer und der Prämien für die niederländische allgemeine Sozialversicherung übersteigt, der bei ihnen erhoben worden wäre,wenndieseEinkünfte,VergütungenoderGewinneausden NiederlandenbezogenwordenwärenunddieNiederlandebei ihnenSteuernundPrämienfürdieallgemeineSozialversicherung aufdieseEinkünfte,VergütungenoderGewinneerhobenhätten. DieseVergünstigungwirddadurchgewährt,dassdievonden betroffenenansässigenPersonenselbstaufihreEinkünfte,VergütungenundGewinneaufgrundderdeutschenSozialversicherungsvorschriftenzuzahlendendeutschenSteuern,Beiträgeund Prämien­soweitdieseBeiträgeundPrämiendenPrämienfür die niederländischeallgemeineSozialversicherungentsprechen­als niederländischeLohnsteuergeltenunddiedeutschenSteuern, BeiträgeundPrämienaufdieindenNiederlandenfälligenSteuernundPrämienfürdieallgemeineSozialversicherungangerechnetwerden. 1452 BundesgesetzblattJahrgang2012TeilIINr.38,ausgegebenzuBonnam10. Dezember2012 (2) Debevoegdeautoriteitenregeleninonderlingeovereenstemminginwelkematedebijdragenenpremiesopgrondvan deregelgevinginNederlandterzakevanvolksverzekeringenen bijdragenenpremiesopgrondvandeDuitseregelgevingter zakevansocialezekerheidvergelijkbaarzijnvoordetoepassing vanheteerstelidvanditartikel. (3) Voor de toepassing van het eerste en het tweede lid w ordenvandedaarbedoeldeindeBondsrepubliekDuitsland verschuldigdebelasting,bijdragenenpremiessocialezekerheid uitgezonderd de belasting, bijdragen en premies die zijn gehevenoverhetloondatinNederlandniettothetloonbehoort ingevolgeartikel11,eerstelid,onderdeelg,vandeWetopde loonbelasting 1964 of de rechtsopvolger van deze bepaling i ndiendezeopvolgergelijkofinwezenlijkemategelijkisaande bepalingdiehijvervangt. (2) DiezuständigenBehördenlegenfest,inwieweitdieBei trägeundPrämienaufGrundlagederVorschriftendernieder ländischenallgemeinenSozialversicherungundderdeutschen SozialversicherungsvorschriftenfürZweckederAnwendungvon Absatz1miteinandervergleichbarsind. (3) FürZweckederAbsätze1und2umfassendiedortgenanntenSteuern,BeiträgeundSozialversicherungsprämien,die in der Bundesrepublik Deutschland zu zahlen sind, nicht die Steuern,BeiträgeundPrämien,dieaufdieLöhneerhobenwerden,dieindenNiederlandenalsnichtsteuerpflichtigeLöhne g emäßArtikel11Absatz1Buchstabegdesniederländischen Lohnsteuergesetzesvon1964,,Wetopdeloonbelasting1964" (odernachfolgendeRechtsvorschriften,soferndiesemitderBestimmung,diesieersetzen,identischoderihrimWesentlichen ähnlichsind)gelten. XIII. Zu Artikel 17 Einkommen aus ,,vitaliteitssparen" entsprechend dem n iederländischen Einkommensteuergesetz 2001 (,,Wet i nkomstenbelasting 2001") kann nur in dem Vertragsstaat b esteuert werden, aus dem es bezogen wird. Artikel 17 Absatz5giltentsprechend. XIV. Zu den Artikeln 17 und 18 EinausdenNiederlandenbezogenesRuhegehaltfälltinden Anwendungsbereich von Artikel 18 Absatz 2, soweit der AnspruchaufdiesesRuhegehaltimRahmeneinerBeschäftigung imöffentlichenDiensterworbenwurde,unabhängigvomSchuldnerdiesesRuhegehalts.WurdederAnspruchaufeinRuhegehalt zumTeilimRahmeneinesprivatwirtschaftlichenArbeitsverhältnissesundzumTeilimRahmeneinerBeschäftigungimöffent lichenDiensterworben,werdenderTeildiesesRuhegehalts,der unterArtikel17fällt,undderTeil,derunterArtikel18Absatz2 fällt,anhandderAnzahlderJahre,indenenderAnspruchauf diesesRuhegeldimRahmeneinesprivatwirtschaftlichenArbeitsverhältnissesbeziehungsweiseimRahmeneinerBeschäftigung imöffentlichenDiensterworbenwurde,imVerhältniszurGesamtanzahlderJahre,indenenderAnspruchaufdiesesRuhegelderworbenwurde,anteiligermittelt. XV. Zu Artikel 23 (1) AufSeitenderBundesrepublikDeutschlandumfassendie innerstaatlichenRechtsvorschriftenüberdieVerhinderungder SteuerumgehungoderSteuerhinterziehungimWesentlichen§42 derAbgabenordnung,§50dAbsatz3desEinkommensteuer gesetzesunddenvierten,fünftenundsiebtenTeildesAußensteuergesetzesinihrerjeweilsgültigenFassung,soweitdiesemit denBestimmungen,diesieersetzen,identischoderihnenim Wesentlichenähnlichsind,wobeiArtikel2Absatz4Satz2zuberücksichtigenist. XIII. Ad artikel 17 Voordelenuit"vitaliteitssparen"zoalsdatonderdeelvormtvan deWetinkomstenbelasting2001zijnuitsluitendbelastbaarinde verdragsluitendestaatwaaruitdezeafkomstigzijn.Voordetoepassingvanditartikelisdeeerstevolzinvanartikel17,vijfdelid, vanovereenkomstigetoepassing. XIV. Ad artikelen 17 en 18 Een pensioen afkomstig uit Nederland valt onder de reikwijdtevanartikel18,tweedelid,voorzoverhetrechtopdit pensioenisopgebouwdinhetkadervaneenpubliekrechtelijke dienstbetrekking,ongeachtdoorwieditpensioenwordtuitbetaald.Indiendeaanspraakopeenpensioendeelsinhetkader vaneenparticulieredienstbetrekkingendeelsinhetkadervan eenpubliekrechtelijkedienstbetrekkingisopgebouwd,wordthet deelvanditpensioendatonderartikel17valtenhetdeeldat o nderartikel18,tweedelid,valtnaarevenredigheidbepaaldop grondvanhetaantaljarengedurendewelkedeaanspraakopdit pensioenisopgebouwdonderscheidenlijkinhetkadervande particuliere dienstbetrekking en in het kader van de publiek rechtelijkedienstbetrekkingtenopzichtevanhettotaleaantal j arenwaaroverdeaanspraakopdatpensioenisopgebouwd. XV. Ad artikel 23 (1) HetiswelteverstaandatdeDuitsewettelijkebepalingen terzakevanhetvoorkomenvanhetontgaanvanbelastingen het vermijden van belasting primair bestaan uit artikel 42 van de Duitse belastingwet ("Abgabenordnung"), artikel 50d, derde lid, van de Duitse Wet op de inkomstenbelasting ("Einkommen teuergesetz") en de hoofdstukken vier, vijf en s z even van de uitse Wet op de Externe Belastingrelaties D ("Aussensteuer esetz")alsmedeuitderechtsopvolgersvande g voornoemde epalingen,voorzoverdezegelijkofinwezenlijke b mategelijkzijnaandebepalingendiezijvervangen,waarbijde bepalingvan rtikel2,vierdelid,tweedevolzinnaarbehorenin a achtwordt enomen. g (2) HetiswelteverstaandatdeNederlandsewettelijkebepalingenterzakevanhetvoorkomenvanhetontgaanvanbelasting en het vermijden van belasting mede het leerstuk van w etsontduiking(frauslegis)omvatten. (3) IndieneennatuurlijkepersoondieinwonerisvanNederlandaandelenbezitineenlichaamdatinwonerisvandeBondsrepubliekDuitslandviaeenofmeerlichamendieinwonerzijnvan Nederland,isdeDuitsenationalewetgevingbedoeldinartikel23 vanhetVerdragnietvantoepassingindiendeDuitsebelastingadministratie niet kan aantonen dat de tussenplaatsing van v orenbedoeld Nederlands lichaam een door fiscale motieven g edreven opzet betreft. De tussenplaatsing vormt geen door f iscalemotievengedrevenopzetindieninkomen,indienditwordt uitgekeerd aan de natuurlijke persoon, zal worden belast in N ederland. (2) AufSeitenderNiederlandeumfassendieinnerstaatlichen RechtsvorschriftenüberdieVerhinderungderSteuerumgehung oderSteuerhinterziehungauchdieallgemeinenGrundsätzeüber den Missbrauch rechtlicher Gestaltungsmöglichkeiten (fraus legis). (3) HälteineindenNiederlandenansässigenatürlichePerson durcheineodermehrereindenNiederlandenansässigeGesellschaftenAnteileaneinerinderBundesrepublikDeutschlandansässigenGesellschaft,findendieinArtikel23genanntendeutschenRechtsvorschriftenkeineAnwendung,wenndiedeutsche Steuerverwaltungnichtnachweisenkann,dassessichbeider ZwischenschaltungdervorgenanntenniederländischenGesellschaftumeineaussteuerlichenGründengewählteGestaltung handelt.DieZwischenschaltungistnichtaussteuerlichenGründengewählt,wennEinkünftebeiihrerAusschüttungandienatürlichePersonindenNiederlandenbesteuertwerden. BundesgesetzblattJahrgang2012TeilIINr.38,ausgegebenzuBonnam10. Dezember2012 (4) FürZweckederAnwendungdesdeutschenSteuerrechts aufeineniederländischeGesellschaftaufGrundlagedesArtikels 23behandeltdieBundesrepublikDeutschlandverbundene U nternehmenindenNiederlandenaufkonsolidierterBasis. (5) Die Bundesrepublik Deutschland wendet ihr inner staatliches Steuerrecht (§ 50d Abs. 3 EStG) auf eine ,,Vrijgestelde beleggingsinstelling" (Artikel 6a des Wet op de vennootschapsbelasting1969)gemäßArtikel23unddenvor stehendenAb ätzenan. s 1453 (4) Voor de toepassing van de Duitse nationale belasting wetgevingopeenNederlandslichaamopgrondvanartikel23 vanhetVerdragbehandeltdeBondsrepubliekDuitslandgelieerdeondernemingeninNederlandopgeconsolideerdebasis. (5) HetiswelteverstaandatdeBondsrepubliekDuitslandde bepalingenvanzijnnationalebelastingwetgeving(artikel50d, derde lid, van de Duitse Wet op de inkomstenbelasting, " Einkommensteuergesetz") zal toepassen op de vrijgestelde b eleggingsinstelling (artikel 6a van de Wet op de v ennootschapsbelasting 1969) krachtens artikel 23 en de v oorgaandeleden. XVI. Ad artikel 24 (1) Debeperkingenvandetweedevolzinvanartikel1,lid3, junctoartikel1a,lid1nummer2,derderolzin,vandeDuitsewet opdeinkomstenbelasting("Einkommensteuergesetz")zijnniet vantoepassingopechtgenotendieinNederlandwonen.Hierbij wordtvooronderstelddatdeechtgenootdiebelastingplichtigis in de Bondsrepubliek Duitsland persoonlijk voldoet aan de v oorwaarden van artikel 1, lid 3, van de Duitse Wet op de i nkomstenbelasting("Einkommensteuergesetz"). (2) Hetvijfdelidvanartikel24beleteenverdragsluitendestaat nietbelastingheffingvaninkomenopgeconsolideerdegrondslag ("Organschaft"of"fiscaleeenheid")tebeperkentotpersonendie inwonerzijnvandiestaatoftotvasteinrichtingenindiestaat. XVII. Ad artikel 25 Debevoegdeautoriteitenvandestatenkunnenterzakevan eenovereengekomenregelinginhetkadervaneenprocedure vooronderlingoverlegalsbedoeldinartikel25,tevensovereenkomendatdestaat,waariningevolgeeerdergenoemderegeling sprakeisvaneenadditionelebelastingheffing,metbetrekking totdezeadditionelebelastingheffinggeenbelastingverhogingen, administratieveboetes,interestenkostenzalopleggen. XVIII. Ad artikel 27 (1) IndienuithoofdevanhetVerdragpersoonsgegevenswordenuitgewisseldzijndevolgendeaanvullendebepalingenvan toepassing: a) Eenbevoegdeautoriteitdieingevolgedebepalingenvanartikel27informatieontvangt,stelt,opverzoek,debevoegde autoriteitvandeandereverdragsluitendestaatinkennisvan dewijzewaaropdieinformatieisgebruiktenvandebereikte resultaten. b) Een bevoegde autoriteit die ingevolge de bepalingen van a rtikel27informatieverstrekt,neemtallemaatregelenomte waarborgendatdeinformatiecorrectis,datzijnodigisvoor entoegesnedenisopdedoelenwaarvoorzijwordtverstrekt. Indieneenbevoegdeautoriteitontdektdatzijonjuisteinformatieheeftverstrekt,ofinformatiedieingevolgedebepalingenvanhetartikelniethadmogenwordenverstrekt,steltzij debevoegdeautoriteitvandeandereverdragsluitendestaat onverwijlddaarvanopdehoogte.Debevoegdeautoriteitcorrigeertofvernietigtdezeinformatie,alnaargelanghetgeen passendis. c) Opaanvraagwordtdebetrokkenpersoongeïnformeerdover deuitgewisseldeinformatiedieophembetrekkingheeften overhetvoorzienegebruikvandezeinformatie.Erisgeen plichttotinformerenvandebetrokkeneindiennaafweging blijktdathetopenbaarbelangzwaarderweegtdanzijnrecht tewordengeïnformeerd.Inalleoverigeopzichtenisophet rechtvandebetrokkenpersoontewordengeïnformeerdover de bestaande informatie die op hem betrekking heeft het n ationale recht van toepassing van de verdragsluitende partij op wier soevereine grondgebied het verzoek om i nformatiewordtgedaan. d) Uithoofdevandebepalingenvanhetartikel27uitgewisseldeinformatiewordtvernietigdinovereenstemmingmetde nationalewetgeving. XVI. Zu Artikel 24 (1) DieBeschränkungendes§1Absatz3Satz2inVerbindungmit§1aAbsatz1Nummer2Satz3desdeutschenEinkommensteuergesetzes(EStG)geltennichtfürindenNiederlanden ansässige Ehegatten. Voraussetzung ist, dass der in der BundesrepublikDeutschlandsteuerpflichtigeEhegattepersönlichdieVoraussetzungendes§1Absatz3desEinkommensteuergesetzeserfüllt. (2) Artikel24Absatz5hinderteinenVertragsstaatnicht,seine Gruppenbesteuerung(,,Organschaft"oder,,fiscaleeenheid")auf in diesem Staat ansässige Personen oder dort belegene Betriebsstättenzubeschränken. XVII. Zu Artikel 25 DiezuständigenBehördenderStaatenkönnenbeieinerVerständigungsregelungaufgrundeinesVerständigungsverfahrens imSinnevonArtikel25vereinbaren,dassderStaat,indemaufgrunddervorgenanntenRegelungeinezusätzlicheSteuerbelastungentsteht,keineErhöhungen,Aufschläge,ZinsenoderGebührenfürdiesezusätzlicheSteuerbelastungerhebt. XVIII. Zu Artikel 27 (1) Werden aufgrund des Abkommens personenbezogene D atenausgetauscht,geltenfolgendezusätzlicheBestimmungen: a) EinezuständigeBehörde,dienachArtikel27Informationen erhält, unterrichtet die zuständige Behörde des anderen V ertragsstaatsaufErsuchenüberdieVerwendungderInformationenunddieerzieltenErgebnisse. b) EinezuständigeBehörde,dienachArtikel27Informationen übermittelt, ergreift alle Maßnahmen, um sicherzustellen, dassdieInformationenrichtigsowiefürdiemitihrerÜbermittlung verfolgten Zwecke erforderlich und angemessen sind.StellteinezuständigeBehördefest,dasssieunzutreffendeInformationenoderInformationen,dienachArtikel27 nichthättenübermitteltwerdendürfen,übermittelthat,setzt siediezuständigeBehördedesanderenVertragsstaatsunverzüglichdavoninKenntnis.DiezuständigeBehördehat diese Informationen zu berichtigen beziehungsweise zu l öschen. c) DerBetroffeneistaufAntragüberdiezuseinerPersonausgetauschtenInformationensowieüberdievorgeseheneVerwendungdieserInformationenzuunterrichten.EineVerpflichtung zur Unterrichtung dieser Person besteht nicht, wenn eine Abwägung ergibt, dass das öffentliche Interesse ihr RechtaufUnterrichtungüberwiegt.ImÜbrigenrichtetsich dasRechtdesBetroffenen,überdiezuseinerPersonvorhandenen Daten unterrichtet zu werden, nach dem innerstaatlichenRechtdesVertragsstaats,indessenHoheitsgebietdieUnterrichtungbeantragtwird. d) Die nach Artikel 27 ausgetauschten Informationen sind in ÜbereinstimmungmitdeminnerstaatlichenRechtzulöschen. 1454 BundesgesetzblattJahrgang2012TeilIINr.38,ausgegebenzuBonnam10. Dezember2012 e) Debevoegdeautoriteitenhoudendossiersbijvanuithoofde vanartikel27verstrekteenontvangeninformatie. f) Deverdragsluitendestatenbeschermendeuithoofdevanartikel27uitgewisseldeinformatietegenonbevoegdetoegang, wijzigingofonthulling. (2) Debepalingenvanartikel27zijnvanovereenkomstigetoepassingopinformatiedievanbelangisvoordeuitvoeringvan inkomensgerelateerdevoorschriftenkrachtensdeNederlandse wetgevingdoordeNederlandsebelastingautoriteitendiebelast zijnmetdeimplementatie,toepassingofhandhavingvandeze inkomensgerelateerdevoorschriften. (3) Niettegenstaandeartikel27,tweedelid,tweedevolzin,kan uithoofdevanartikel27,eerstelid,dooreenverdragsluitende staat ontvangen informatie zonder nadere voorwaarden door dezestaatwordengebruiktvoordeuitvoeringvandeinkomensgerelateerdevoorschriftenbedoeldinhettweedelid. XIX. Ad artikel 29 (1) Investeringsregelingenofsamenwerkingsverbanden a) Inhetgevalvaninvesteringsregelingenofsamenwerkingsverbanden gevestigd in een verdragsluitende staat, niet z ijnde lichamen, kunnen managers of managing partners n amensdeinvesteerdersinderegelingofpartnersbinnen het samenwerkingsverband een vordering indienen met b etrekkingtotdevoordelenuithoofdevandebepalingenvan hetVerdragvoorzoverdezeinvesteerdersofpartnersrecht hebbenopdezevoordelen. b) Voordetoepassingvandezebepalingwordtondereeninvesteringsregelingofeensamenwerkingsverbandverstaan: eeninvesteringsregelingdieofeensamenwerkingsverband dat in een of beide verdragsluitende staten niet als een rechtspersoonwordtbehandeld. c) Deandereverdragsluitendestaatkandegeheleofgedeeltelijketoewijzingvaneenvorderingonderwerpenaandeprocedurelevoorwaardendiehijpassendacht. d) Aanvaardingvaneenvorderingvaneenmanagerofmanagingpartnerdoethetrechtvandeonderliggendeinvesteerderofpartnertothetindienenvaneenclaimtenietgaan. (2) Beslotenfondsenvoorgemenerekening a) Inkomsten en voordelen uit collectieve investeringen via b eslotenfondsenvoorgemenerekeninggevestigdineenvan deverdragsluitendestaten("beslotenFGR's")enparaplufondsenbestaandeuitdiversebeslotenFGR'swordentoegewezen aan de deelnemers die via de besloten FGR's i nvesterenenwelnaarevenredigheidvandeomvangvanhun deelneminginhetfonds. b) EenbeslotenFGRdieineenvandestatengevestigdisen inkomstenofvoordelenontvangtdieontstaanindeandere staatkanzelf,viavertegenwoordigingdoordemanagervan hetfondsofdiensdepositaris,inplaatsvandedeelnemersin hetbeslotenFGR,aanspraakmakenopdevoordelenuiteen overeenkomsttenbehoevevanhetvermijdenvandubbele belastingwaarbijdeanderestaatpartijisendiespecifiekvan toepassingisopeenvandebetrokkeninvesteerders,namensdiedeelnemersinhetbeslotenFGR.Dievorderingen kunnenhetvoorwerpzijnvaneenonderzoekendesgevraagd verstrekteenmanagervanhetfondsofdepositarisrelevanteinformatie,dieeenoverzichtvandeelnemersendevoor eenvorderingrelevantetoegerekendeinkomstenofvoordelen,alsmededespecifiekeovereenkomstenvoorhetvermijdenvandubbelebelastinguithoofdewaarvandoorhetbesloten FGR aanspraak wordt gemaakt op voordelen kan omvatten. e) DiezuständigenBehördenführenAufzeichnungenüberdie Übermittlung und den Erhalt von nach Artikel 27 ausgetauschtenInformationen. f) DieVertragsstaatenschützennachArtikel27ausgetauschte InformationenvorunbefugtemZugriff,unbefugterÄnderung undunbefugterBekanntgabe. (2) Artikel27giltaußerdementsprechendfürInformationen, diefürdieDurchführungdereinkommensbezogenenVorschriften nachniederländischemRechtdurchdiefürdieUmsetzung,VerwaltungoderDurchsetzungdiesereinkommensbezogenenVorschriftenzuständigenSteuerbehördenderNiederlandeerheblich sind. (3) UngeachtetdesArtikels27Absatz2Satz2könnenalle nach Artikel 27 Absatz 1 von einem Vertragsstaat erhaltenen I nformationenohneweitereAuflagenvondiesemStaatauchfür dieDurchführungdereinkommensbezogenenVorschriftenim SinnedesAbsatzes2verwendetwerden. XIX. Zu Artikel 29 (1) InvestmentvermögenoderPersonengesellschaften a) Bei in einem Vertragsstaat niedergelassenen Investment vermögenoderPersonengesellschaften,diekeineintrans parenten Gesellschaften sind, können die Verwalter oder g eschäftsführendenGesellschafterfürdieInvestorendesInvestmentvermögensoderdieGesellschafterderPersonengesellschafteinenAnspruchbezüglichderdurchdasAbkommen gewährten Vergünstigungen geltend machen, soweit dieseInvestorenoderGesellschafterAnspruchaufdieseVergünstigungenhaben. b) ImSinnedieserBestimmungbedeutenInvestmentvermögen oderPersonengesellschaftenRechtsträger,dieineinemoder beidenVertragsstaatennichtwiejuristischePersonenbehandeltwerden. c) DievollständigeoderteilweiseAnerkennungeinesAnspruchs durchdenanderenVertragsstaatkannVerfahrensbedingungenunterworfenwerden,dienachdemErmessendesanderenVertragsstaatsauferlegtwerden. d) MitderAnerkennungeinesAnspruchsdesVerwaltersoder geschäftsführendenGesellschafterserlischtdasRechtdes eigentlichenInvestorsoderGesellschafters,einenAnspruch aufdieselbeVergünstigunggeltendzumachen. (2) GeschlosseneFondsfürgemeinsameRechnung a) EinkünfteundGewinneausgemeinsamenAnlagenüberin einem der Staaten ansässige geschlossene Fonds für g emeinsame Rechnung (Besloten Fondsen voor Gemene R ekening­geschlosseneFGR)undDachfonds,dieausmehrerengeschlossenenFGRbestehen,werdendenBeteiligten, dieüberdiegeschlossenenFGRGeldanlegen,imVerhältnis zuihrenBeteiligungenamFondszugerechnet. b) Ein in einem der Staaten niedergelassener geschlossener FGR,derausdemanderenStaatstammendeEinkünfteoder Gewinneerhält,kannselbst,vertretendurchseinenFondsverwalteroderVerwahrer,anStellederandemgeschlossenenFGRBeteiligteninderenNameneinenAnspruchaufdie Vergünstigungen eines Abkommens zur Vermeidung der Doppelbesteuerung geltend machen, bei dem der andere StaatVertragsparteiistunddasausdrücklichfüreinender betroffenenInvestorengilt.DieseAnsprüchekönneneiner Untersuchungunterzogenwerden,wobeieinFondsverwalter oderVerwahreraufAnfragesachdienlicheInformationenzu erteilenhat,zudeneneineAufstellungderBeteiligtenundder füreinenAnspruchrelevantenzugerechnetenEinkünfteund GewinnesowiediekonkretenAbkommenzurVermeidung derDoppelbesteuerung,nachdenendergeschlosseneFGR Vergünstigungenbeantragt,gehörenkönnen. BundesgesetzblattJahrgang2012TeilIINr.38,ausgegebenzuBonnam10. Dezember2012 c) UngeachtetdesAbsatzes2Buchstabebkanneingeschlossener FGR nicht im Namen eines an dem geschlossenen FGR Beteiligten einen Anspruch auf Abkommensvergüns tigungengeltendmachen,wennderBeteiligtebereitsselbst fürdieselbenEinkünfteoderGewinneeinenAnspruchauf Vergünstigungengeltendgemachthat. GeschehenzuBerlinam12.April2012inzweiUrschriften, jede in deutscher und niederländischer Sprache, wobei jeder Wortlautgleichermaßenverbindlichist. 1455 c) Niettegenstaande het tweede lid, onderdeel b, mag een b eslotenFGRgeenaanspraakmakenopvoordelenuithet VerdragnamenseendeelnemerinhetbeslotenFGR,indien dedeelnemerzelfaanspraakheeftgemaaktopvoordelenter zakevandezelfdeinkomstenofvoordelen. GedaanteBerlijnop12april2012,intweevoud,indeNederlandseendeDuitsetaal,zijndebeidetekstengelijkelijkauthentiek. FürdieBundesrepublikDeutschland VoordeBondsrepubliekDuitsland EmilyHaber FürdasKönigreichderNiederlande VoorhetKoninkrijkderNederlanden Fra n s We e k e r s 1456 BundesgesetzblattJahrgang2012TeilIINr.38,ausgegebenzuBonnam10. Dezember2012 Verständigungsvereinbarung zwischenderBundesrepublikDeutschland unddemKönigreichderNiederlande zurRegelungderDurchführungdesSchiedsverfahrensgemäßArtikel25Absatz5 desam12.April2012inBerlinunterzeichnetenAbkommens zwischenderBundesrepublikDeutschland unddemKönigreichderNiederlande zurVermeidungderDoppelbesteuerungundzurVerhinderungderSteuerverkürzung aufdemGebietderSteuernvomEinkommen OnderlingeOvereenkomst tussendeBondsrepubliekDuitsland enhetKoninkrijkderNederlanden totregelingvandewijzevantoepassingvandearbitrageprocedurevoorzieninArtikel25,vijfdelid, vanhetVerdragtussendeBondsrepubliekDuitsland enhetKoninkrijkvandeNederlanden tothetvermijdenvandubbelebelasting enhetvoorkomenvanhetontgaanvanbelastingennaarhetinkomen, ondertekendteBerlijnop12april2012 BeiEinleitungeinesSchiedsverfahrensgemäßArtikel25Absatz5desam12.April2012inBerlinunterzeichnetenAbkommenszwischenderBundesrepublikDeutschlandunddemKönigreich derNiederlandezurVermeidungderDoppelbesteuerung undzurVerhinderungderSteuerverkürzungaufdemGebietder SteuernvomEinkommengeltendienachfolgendenBestimmungenundVerfahren.DiezuständigenBehördenDeutschlandsund derNiederlandekönnendieseVereinbarungdurcheinenBriefwechseländernoderergänzen. 1. AntragaufEinleitungeinesSchiedsverfahrens EinAntragaufEinleitungeinesSchiedsverfahrensüberungelöste FrageneinesVerständigungsfallesnachArtikel25Absatz 5(der ,,Schiedsantrag")bedarfderSchriftformundistaneinederzuständigenBehördenzurichten.DerAntragmussausreichende AngabenzurIdentifizierungdesFallesenthalten.DemAntragist eineschriftlicheErklärungjederPerson,diedenAntraggestellt hatoderunmittelbarvondemFallbetroffenist,beizufügen,dass bisherzudenselbenFragenkeineGerichtsentscheidungineinem derbeidenStaatenergangenist.InnerhalbvonzehnTagennach EingangdesAntragsübersendetdiezuständigeBehörde,beider ereingegangenist,deranderenzuständigenBehördeeineKopie desAntragsundderbeigefügtenErklärungen. Opzakendiewordenvoorgelegduithoofdevanartikel25,vijfdelid,vanhetVerdragtussendeBondsrepubliekDuitslanden hetKoninkrijkderNederlandentothetvermijdenvandubbelebelastingenhetvoorkomenvanhetontgaanvanbelastingennaar hetinkomen,ondertekendteBerlijnop12april2012("hetVerdrag"),zijndevolgenderegelsenproceduresvantoepassing.De bevoegdeautoriteitenvanDuitslandenNederlandkunnendeze overeenkomstwijzigenofaanvullendoormiddelvaneenonderlingenotawisseling. 1. Verzoekomvoorleggingvaneenzaakvoorarbitrage Eenverzoekuithoofdevanartikel25,vijfdelid,vanhetVerdrag (het"verzoekomarbitrage")omvoorleggingvoorarbitragevan onopgelostekwestiesvoortvloeienduiteenonderlingeoverlegprocedurewordtschriftelijkgedaanengezondenaaneenvande bevoegdeautoriteiten.Hetverzoekbevatvoldoendegegevens teraanduidingvandezaak.Hetverzoekgaattevensvergezeld vaneenschriftelijkeverklaringvanelkvandepersonendiehetzijhetverzoekhebbeningediend,hetzijrechtstreeksbijdezaak betrokkenzijn,datindezelfdekwestiesnietreedsuitspraakis gedaan door een rechterlijke instantie of bestuursrechtelijk l ichaamvaneenvandeverdragsluitendestaten.Binnen10dagennaontvangstvanhetverzoekzendtdebevoegdeautoriteit diehetheeftontvangeneenafschriftvanhetverzoekendebegeleidendeverklaringentoeaandeanderebevoegdeautoriteit. 2. Termijnvoorvoorleggingvaneenzaakvoorarbitrage Eenverzoekomarbitragekannatweejaarnadedatumwaarop eenzaakingevolgeartikel25,eerstelid,isvoorgelegdaande bevoegdeautoriteitvaneenverdragsluitendestaatslechtswordeningediendindiendezaakookisvoorgelegdaandebevoegdeautoriteitvandeanderestaat.Daartoewordteenzaakuitsluitendgeachttezijnvoorgelegdaaneenbevoegdeautoriteitindien dezebevoegdeautoriteitdeinformatieheeftontvangendienodig isvooreenmateriëlebehandelingtenbehoevevanonderling overleg. Dezeinformatiekanomvatten: a. deidentiteit(zoalsnaam,adres,belastingnummer)vande persoondiehetverzoekindientenvanpersonendierechtstreeksbijdezaakbetrokkenzijn(bijvoorbeeldverwantepersonenofgelieerdeondernemingen); b. gegevensomtrentderelevantefeitenenomstandigheden vandezaak(waarondergegevensomtrentderelatietussen depersoondiehetverzoekindientendepersonendierechtstreeksbijdezaakbetrokkenzijn); c. aanduidingvandedesbetreffendebelastingtijdvakken; 2. Antragsfrist EinSchiedsantragistnurzulässignachAblaufvonzweiJahren ab dem Tag, an dem ein der zuständigen Behörde eines V ertragsstaatsnachArtikel25Absatz1vorgelegterFallauchder zuständigenBehördedesanderenStaatesvorgelegtwurde.Zu diesemZweckgilteinFallnuralseinerzuständigenBehördevorgelegt,wenndiesezuständigeBehördediefüreinematerielle Prüfung zur Herbeiführung einer Verständigungsvereinbarung e rforderlichenInformationenerhaltenhat. DieseInformationensollenFolgendesumfassen: a) Angaben zur Person des Antragstellers (z. B. Name, Anschrift,Steueridentifikationsnummer)undallerunmittelbar vondemFallbetroffenenPersonen(z.B.nahestehendePersonenoderverbundeneUnternehmen); b) detaillierteAngabenzudenfürdenFallrelevantenSachverhaltenundUmständen(u.a.AngabenzudenBeziehungen zwischendemAntragstellerunddenunmittelbarvondemFall betroffenenPersonen); c) AngabederbetroffenenBesteuerungszeiträume; BundesgesetzblattJahrgang2012TeilIINr.38,ausgegebenzuBonnam10. Dezember2012 d) KopienderbetreffendenSteuerbescheide,BetriebsprüfungsberichteodervergleichbarerUnterlagen,diezuderbehauptetenabkommenswidrigenBesteuerunggeführthaben; e) detaillierteAngabenzuallenaußergerichtlichenodergerichtlichenRechtsbehelfsverfahren,dieinDeutschlandoderin denNiederlandenvomAntragstellerodereinerunmittelbar vondemFallbetroffenenPersoneingeleitetwurden,sowie zuallendenFallbetreffendenGerichtsurteilen; f) detaillierteAngabenzuallenunilateralenVorabvereinbarungenüberVerrechnungspreise(APAs),dieinDeutschlandoder indenNiederlandenvomAntragstellerodereinerunmittelbar vondemFallbetroffenenPersonveranlasstwurden; g) eineBegründungdervomAntragstellervertretenenAuffassung,dassdieMaßnahmeneinesoderbeiderVertragstaaten zueinerabkommenswidrigenBesteuerungführenoderführenwerden; h) ArtderinDeutschlandund/oderindenNiederlandeneingeleitetenMaßnahmen; i) sonstigekonkreteAngaben,dieeinezuständigeBehördeinnerhalbvondreiMonatennachEingangdesAntragsbeider betreffendenBehördeanfordert. 1457 d. afschriftenvandedesbetreffendebelastingaanslagen,rapporten van belastingcontroles of daarmee vergelijkbare d ocumenten die leiden tot de belastingheffing die niet in overeenstemmingzouzijnmethetVerdrag; e. gegevensomtrentinDuitslandofNederlandingesteldeberoepsproceduresengerechtelijkeproceduresdoordepersoondiehetverzoekindientofeenpersoondierechtstreeks bijdezaakbetrokkenisenvaneventueleuitsprakenoverde zaak; f. gegevensvaneventueleinDuitslandofNederlandgeïnitieerdeunilateraleAdvancePricingAgreements(APA)doorde persoondiehetverzoekindientofeenpersoondierechtstreeksbijdezaakbetrokkenis; g. eentoelichtingopderedenwaaromdepersoondiehetverzoekindientmeentdatdemaatregelenvaneenofbeideverdragsluitendestatenleidenofzullenleidentoteenbelastingheffingdienietinovereenstemmingismethetVerdrag; h. de aard van de in Duitsland en/of Nederland geïnitieerde maatregelen; i. allespecifiekeaanvullendeinformatiewaareenbevoegdeautoriteitbinnendriemaandennaontvangstvanhetverzoek doordiebevoegdeautoriteitomheeftverzocht. 3. Schiedsauftrag InnerhalbvondreiMonatennachEingangdesSchiedsantrags beibeidenzuständigenBehördenverständigensichdiezuständigenBehördenaufdiedurchdasSchiedsgerichtzulösenden FragenundteilensiedemAntragstellerschriftlichmit.Diesist der,,Schiedsauftrag"fürdenFall.UngeachtetderfolgendenAbsätzekönnendiezuständigenBehördenindemSchiedsauftrag auchVerfahrensregelnvorgeben,diedieindieserVereinbarung vorgesehenenBestimmungenergänzenoderdavonabweichen, sowieanderevonihnenalsangemessenerachteteFragenbehandeln. 4. VersäumnisderÜbermittlungdesSchiedsauftrags WurdederSchiedsauftragdemAntragstellernichtinnerhalbder inAbsatz3genanntenFristübermittelt,könnenerundjedezuständigeBehördeinnerhalbeinesMonatsnachAblaufdieser FristeinanderschriftlicheineAufstellungderimSchiedsverfahren zulösendenFragenübermitteln.Alleentsprechendübermittelten AufstellungenstellendenvorläufigenSchiedsauftragdar.InnerhalbeinesMonatsnachderBerufungallerSchiedsrichtergemäß Absatz5übermittelndieSchiedsrichterdenzuständigenBehördenunddemAntragstellereineanhandderübermitteltenAufstellungenüberarbeiteteFassungdesvorläufigenSchiedsauftrags.DiezuständigenBehördenkönnensichinnerhalbeines MonatsnachEingangderüberarbeitetenFassungbeibeidenBehördenaufeinenanderenSchiedsauftragverständigenunddiesedenSchiedsrichternunddemAntragstellerschriftlichübermitteln. Wenn sie dies innerhalb der genannten Frist tun, ist dieserandereSchiedsauftragfürdenFallmaßgebend.Wennsich diezuständigenBehördennichtaufeinenanderenSchiedsauftragverständigenunddiesenschriftlichinnerhalbderFristübermitteln,istdievondenSchiedsrichternüberarbeiteteFassung desvorläufigenSchiedsauftragsfürdenFallmaßgebend. 3. Termsofreference Binnendriemaandennadathetverzoekomarbitragedoorbeide bevoegdeautoriteitenisontvangen,komendebevoegdeautoriteitenovereenwelkekwestiesdoordearbitrage-instantiemoeten wordenopgelostendelendezeschriftelijkmedeaandepersoon diehetverzoekomarbitrageheeftingediend.Ditzijnde"Terms ofreference"voordezaak.Niettegenstaandedevolgendeparagrafen,kunnendebevoegdeautoriteitenindeTermsofreferenceookprocedureregelsopnemendiederegelsindeparagrafen vandezeovereenkomstaanvullenofervanafwijkenenindien n odig,andereaangelegenhedenbetreffen. 4. UitblijvenvanmededelingvandeTermsofreference IndiendeTermsofreferencenietbinnendetermijnbedoeldin devoorgaandeparagraaf3zijnmedegedeeldaandepersoondie hetverzoekomarbitrageheeftingediend,kunnendiepersoon enelkebevoegdeautoriteitbinneneenmaandnaafloopvandie termijnelkaarschriftelijkeenlijstvandedoorarbitrageoptelossenkwestiestoezenden.AllegedurendedietermijnaldustoegezondenlijstenvormendevoorlopigeTermsofreference.Binnen eenmaandnadatallearbiterszijnbenoemdalsvoorzieninparagraaf 5hierna,zendendearbitersdebevoegdeautoriteitenen depersoondiehetverzoekomarbitrageheeftingediendeenop basisvandealdustoegezondenlijstenherzieneversievande voorlopigeTermsofreferencetoe.Binneneenmaandnadatzij beidedeherzieneversiehebbenontvangen,kunnendebevoegdeautoriteitenandereTermsofreferenceovereenkomenendeze schriftelijktoezendenaandearbitersendepersoondiehetverzoekomarbitrageheeftingediend.Indienzijdatbinnendietermijndoen,vormendezeandereTermsofreferencedeTermsof referencevoordezaak.Indiendebevoegdeautoriteitenbinnen dietermijngeenandereTermsofreferenceovereenkomenen toezenden,vormtdeherzieneversievandevoorlopigeTermsof referenceopgestelddoordearbitersdeTermsofreferencevoor dezaak. 5. Keuzevanarbiters BinnendriemaandennadatdeTermsofreferencedoordepersoondiehetverzoekomarbitrageheeftingediendzijnontvangen,of,indienparagraaf4vantoepassingis,binnenviermaandennadathetverzoekomarbitrageisontvangendoorbeide bevoegdeautoriteiten,benoemendebevoegdeautoriteitenelk eenarbiter.Binnentweemaandennadatdelaatstebenoeming heeftplaatsgevonden,benoemendealdusbenoemdearbiters eenderdearbiterdiealsvoorzitterzaloptreden.Indieneenbenoemingnietbinnendevereistetermijngeschiedt,wordt(worden)deontbrekendearbiter(s)binnenvijftiendagennaontvangst vaneenverzoekdaartoevandepersoondiehetverzoekom a rbitrageheeftingediendbenoemddoordehoogstgeplaatste 5. AuswahlderSchiedsrichter InnerhalbvondreiMonatennachEingangdesSchiedsauftrags beimAntragstelleroderbeiAnwendungdesAbsatzes4innerhalbvonvierMonatennachEingangdesSchiedsantragsbeiden beidenzuständigenBehördenberuftjedezuständigeBehörde einenSchiedsrichter.InnerhalbvonzweiMonatennachderletztenBerufungberufendiesoernanntenSchiedsrichtereinendrittenSchiedsrichter,deralsVorsitzenderhandelnwird.Erfolgteine BerufungnichtinnerhalbdervorgegebenenFrist,werdennoch nichtberufeneSchiedsrichterinnerhalbvonfünfzehnTagennach Eingang eines entsprechenden Ersuchens des Antragstellers durchdashochrangigsteMitglieddesSekretariatsdesZentrums fürSteuerpolitikundSteuerverwaltungderOrganisationfürwirt- 1458 BundesgesetzblattJahrgang2012TeilIINr.38,ausgegebenzuBonnam10. Dezember2012 functionarisvanhetSecretariaatvanhetCentreforTaxPolicy andAdministrationvandeOrganisatievoorEconomischeSamenwerkingenOntwikkeling(OESO)diegeenonderdaanisvan eenvandeverdragsluitendestaten.Dezelfdeprocedureismet de noodzakelijke aanpassingen van toepassing indien het na aanvangvandearbitrageprocedurenoodzakelijkblijkteenarbitertevervangen,ongeachtderedenendaarvoor.TenzijdeTerms of reference anders voorzien, is de wijze van beloning gelijk aan de methode gehanteerd in de Gedragscode bij het EG-arbitrageverdrag. 6. Gestroomlijndearbitrageprocedure IndiendebevoegdeautoriteitendataangevenindeTermsof r eference(opvoorwaardedatdezenietzijnovereengekomenna deaanwijzingvandearbitersingevolgeparagraaf4hierboven), zijnonverminderddeparagrafen5,11,15,16,17en19,devolgenderegelsvantoepassing: a. binneneenmaandnaontvangstvandeTermsofreference doordepersoondiehetverzoekomarbitrageheeftingediend,benoemendetweebevoegdeautoriteitenmetwederzijdse instemming een arbiter. Indien na afloop van die termijn geen arbiter is benoemd, wordt de arbiter binnen 15 dagennaontvangstvaneenverzoekdaartoevandepersoondiehetinparagraaf1bedoeldeverzoekheeftingediend benoemd door de hoogstgeplaatste functionaris van het S ecretariaatvanhetCentreforTaxPolicyandAdministration van de Organisatie voor Economische Samenwerking en Ontwikkeling(OESO)diegeenonderdaanisvaneenvande verdragsluitendestaten.TenzijdeTermsofreferenceanders voorzien,isdewijzevanbeloninggelijkaandemethodegehanteerdindeGedragscodebijhetEG-arbitrageverdrag. b. Binnentweemaandennadebenoemingvandearbiterdient elkebevoegdeautoriteitschriftelijkhaareigenantwoordop deindeTermsofreferencevervattevrageninbijdearbiter. c. Binneneenmaandnaontvangstvanhetlaatstevandeantwoordenvandebevoegdeautoriteitenbeslistdearbiterover elkevraagvervatindeTermsofreferenceovereenkomstig eenvandetweeantwoordenontvangenvandebevoegde autoriteitennaaraanleidingvandievraagensteltdebevoegdeautoriteitenenelkepersoondiedirectbijdezaakbetrokkenisinkennisvandekeuze,tezamenmeteenkortetoelichting op die keuze. De uitspraken worden ten uitvoer gelegdzoalsvoorzieninparagraaf19. 7. Voorwaardenvoorenbenoemingvanarbiters Eenieder,metinbegripvanambtenarenvaneenverdragsluitendestaat,kanwordenbenoemdalsarbiter,tenzijdiepersoonin eerderefasenbetrokkenisgeweestbijdezaakdieaanleidingis voordearbitrageprocedure.Eenarbiterwordtgeachttezijnbenoemdwanneereenbriefterbevestigingvandiebenoemingis ondertekenddoorzoweldepersoonofpersonendiebevoegdis ofzijntotbenoemingvandiearbiteralsdoordearbiterzelf. 8. Verstrekkingvaninformatieenvertrouwelijkheid Uitsluitendvoordetoepassingvandebepalingenvandearti kelen 25en 27envandenationalewetgevingvandeverdragsluitendestateninzakedeverzendingenvertrouwelijkheidvan deinformatiebetreffendedezaakdietotdearbitrageprocedure leidt,wordtelkearbiterbenoemdalsgevolmachtigdvertegenwoordigervandebevoegdeautoriteitdiediearbiterheeftbenoemdof,indiendiearbiternietuitsluitenddooreenbevoegde autoriteitisbenoemd,vandebevoegdeautoriteitwaaraande zaakdietotdearbitrageprocedureleidtoorspronkelijkwasvoorgelegd.Derhalvezijndearbitersonderworpenaandezelfdestriktevereistenomtrentvertrouwelijkheiddiegeldentenaanzienvan deinformatiemetbetrekkingtotdezaakdieopdebevoegdeautoriteitenzelfvantoepassingzijn. 9. Verzuimtijdiginformatieteverstrekken Niettegenstaandedeparagrafen5en6,indienbeidebevoegde autoriteitenovereenkomendathetverzuimeenkwestiebinnen deinartikel25,vijfdelid,voorzienetermijnvantweejaaropte schaftlicheZusammenarbeitundEntwicklung(OECD),daskein StaatsangehörigereinesVertragsstaatesist,berufen.Dasselbe Verfahren gilt mit den notwendigen Anpassungen, wenn ein SchiedsrichternachBeginndesSchiedsverfahrensausirgend einemGrundersetztwerdenmuss.SofernindemSchiedsauftragnichtsanderesvorgesehenist,erfolgtdieVergütungnach derimVerhaltenskodexderEuropäischenSchiedskonvention festgelegtenMethode. 6. VereinfachtesSchiedsverfahren BeientsprechenderFestlegungdurchdiezuständigenBehörden indemSchiedsauftrag(soferndiesenichtgemäßAbsatz4nach AuswahlderSchiedsrichtervereinbartwurde),geltenungeachtet derAbsätze5,11,15,16,17und19fürdenbetreffendenFall folgendeRegeln: a) InnerhalbeinesMonatsnachEingangdesSchiedsauftrags beimAntragstellerberufendiezuständigenBehördeningegenseitigemEinvernehmeneinenSchiedsrichter.Wennbis zum Ablauf dieser Frist der Schiedsrichter nicht berufen w urde,wirderinnerhalbvonfünfzehnTagennachEingang einesentsprechendenErsuchensdesinAbsatz1genannten AntragstellersdurchdashochrangigsteMitglieddesSekretariatsdesZentrumsfürSteuerpolitikundSteuerverwaltung der Organisation für wirtschaftliche Zusammenarbeit und Entwicklung(OECD),daskeinStaatsangehörigereinesVertragsstaatesist,berufen.SofernindemSchiedsauftragnichts anderesvorgesehenist,erfolgtdieVergütungnachderim VerhaltenskodexderEuropäischenSchiedskonventionfestgelegtenMethode. b) InnerhalbvonzweiMonatennachderBerufungdesSchiedsrichtersübermitteltihmjedezuständigeBehördeschriftlich ihrejeweiligeAntwortaufdieindemSchiedsauftragaufgeführtenFragen. c) Innerhalb eines Monats nach Eingang der letzten Antwort derzuständigenBehördenbeimSchiedsrichterentscheidet dieserüberjedeindemSchiedsauftragaufgeführteFragein ÜbereinstimmungmiteinerderbeidenAntwortenderzuständigenBehördenaufdiejeweiligeFrageundteiltdenzuständigenBehördenundallenunmittelbarvondemFallbetroffenen Personen seine Entscheidung zusammen mit einer kurzenBegründungmit.DieentsprechendeEntscheidung wirdgemäßAbsatz19umgesetzt. 7. QualifikationundBerufungvonSchiedsrichtern JedePersoneinschließlicheinesBeamteneinesVertragsstaates kannzumSchiedsrichterberufenwerden,soferndiePersonnicht bereitsinfrüherenVerfahrensstufenmitdemzumSchiedsverfahrenführendenFallbefasstwar.EinSchiedsrichtergiltalsberufen, wenndasBerufungsschreibensowohlvondenzurBerufungdes SchiedsrichtersbefugtenPersonenalsauchvomSchiedsrichter selbstunterzeichnetwurde. 8. ÜbermittlungvonInformationenundVertraulichkeit JederSchiedsrichterwirdausschließlichfürZweckederAnwendung der Artikel 25 und 27 und der innerstaatlichen Rechts vorschriftenderVertragsstaatenüberdieÜbermittlungundVertraulichkeitderdenSchiedsfallbetreffendenInformationenals bevollmächtigterVertreterderzuständigenBehördebestimmt, dieihnberufenhat,oder,wennernichtalleinvoneinerzuständigenBehördeberufenwurde,alsbevollmächtigterVertreterder zuständigenBehörde,derderSchiedsfallursprünglichvorgelegt wurde.DamitgeltenfürdieSchiedsrichterhinsichtlichderden FallbetreffendenInformationendieselbenstrengenVertraulichkeitsvorschriftenwiefürdiezuständigenBehördenselbst. 9. VersäumnisrechtzeitigerInformationserteilung SindsichbeidezuständigeBehördendarübereinig,dassdas Unvermögen,denFallinnerhalbderinArtikel25Absatz5genanntenZwei-Jahres-Fristzulösen,hauptsächlichaufdasVer- BundesgesetzblattJahrgang2012TeilIINr.38,ausgegebenzuBonnam10. Dezember2012 säumniseinerunmittelbarvondemFallbetroffenenPersonzurückzuführenist,relevanteInformationenrechtzeitigmitzuteilen, können die zuständigen Behörden ungeachtet der Absätze 5 und 6dieBerufungderSchiedsrichterumdenderVerzögerung derInformationserteilungentsprechendenZeitraumverschieben. 10. Verfahrens-undBeweisregeln VorbehaltlichdieserVereinbarungunddesSchiedsauftragswendendieSchiedsrichterdieVerfahrens-undBeweisregelnan,die siezurBeantwortungderindemSchiedsauftragaufgeführten Fragenfürerforderlicherachten.SiehabenZugangzuallen,auch vertraulichenInformationen,diezurEntscheidungüberdiedem SchiedsverfahrenunterworfenenFragenerforderlichsind.Sofern diezuständigenBehördennichtsanderesvereinbaren,werden Informationen,diedenbeidenzuständigenBehördenvorEingangdesSchiedsantragsnichtzurVerfügungstanden,nichtfür ZweckederEntscheidungberücksichtigt. 11. BeteiligungdesAntragstellers DiePerson,diedasSchiedsverfahrenbeantragthat,kannden SchiedsrichternihreAuffassungentwederpersönlichoderüber ihre Bevollmächtigten genau wie im Verständigungsverfahren schriftlichdarlegen.DarüberhinauskannsiemitErlaubnisder SchiedsrichterihreAuffassungimSchiedsverfahrenauchmündlichdarlegen. 12. Organisatorisches SoferndiezuständigenBehördennichtsanderesvereinbaren, übernimmt die zuständige Behörde, der der Schiedsfall ursprünglichvorgelegtwurde,dieOrganisationderSitzungendes SchiedsgerichtsundstelltdasfürdieDurchführungdesSchiedsverfahrensnotwendigeVerwaltungspersonalzurVerfügung.Das entsprechendeVerwaltungspersonalistinallenmitdemVerfahrenverbundenenAngelegenheitenausschließlichdemVorsitzendendesSchiedsgerichtsunterstellt. 13. Kosten SoferndiezuständigenBehördennichtsanderesvereinbaren, a) trägtjedezuständigeBehördeselbstundjederAntragsteller selbstdieKosten,diedurchihreTeilnahmeandemSchiedsverfahrenentstehen(einschließlichReisekostenundKosten fürdieErstellungundAbgabeihrerStellungnahmen); b) trägtjedezuständigeBehördedieVergütungdesvonihrberufenenSchiedsrichtersoderderdurchdashochrangigste MitglieddesSekretariatsdesZentrumsfürSteuerpolitikund SteuerverwaltungderOrganisationfürwirtschaftlicheZusammenarbeitundEntwicklung(OECD),daskeinStaatsange hörigereinesVertragsstaatesist,berufenwurde,weildiezuständigeBehördedieBerufungversäumthat;dasselbegilt fürdieReise-,Telekommunikations-undBürokostendieses Schiedsrichters; c) tragendiebeidenVertragsstaatenzugleichenTeilendieVergütungdesVorsitzendenunddesimvereinfachtenSchiedsverfahren berufenen Schiedsrichters sowie deren Reise-, T elekommunikations-undBürokosten; d) trägtdiezuständigeBehörde,derderSchiedsfallursprünglich vorgelegt wurde, die Kosten im Zusammenhang mit denSitzungendesSchiedsgerichtsunddemfürdieDurchführungdesSchiedsverfahrensnotwendigenVerwaltungspersonalsund e) tragen die beiden Vertragsstaaten zu gleichen Teilen alle sonstigenKosten(einschließlichÜbersetzungs-undDokumentationskosten),dieimEinvernehmenzwischendenbeidenzuständigenBehördenaufgewendetwerden. 1459 lossenvooraltewijtenisaanhetnalatenvaneenpersoondie rechtstreekswordtgetroffendoordezaaktijdigrelevanteinformatieteverstrekken,kunnendebevoegdeautoriteitendebenoemingvandearbiteruitstellengedurendeeentijdvakdatovereenkomtmetdevertragingbijhetverstrekkenvandieinformatie. 10. Regelsomtrentprocedureenbewijsvoering MetinachtnemingvandezeovereenkomstendeTermsofreferencenemendearbitersderegelsomtrentprocedureenbewijsvoeringaandiezijnodigachtenterbeantwoordingvandevragen vervat in de Terms of reference. Zij hebben toegang tot alle i nformatie,metinbegripvanvertrouwelijkeinformatie,dienodig isomoverdevoorarbitragevoorgelegdekwestiestebeslissen. Tenzijdebevoegdeautoriteitenandersovereenkomen,wordtinformatiedienietaanbeidebevoegdeautoriteitenterbeschikking stondvoordathetverzoekomarbitragedoorbeidewasontvangennietinaanmerkinggenomentenbehoevevandeuitspraak. 11. Deelname door de persoon die om de arbitrage heeft v erzocht Depersoondiehetverzoekomarbitrageheeftingediendkanzijn standpunt,hetzijrechtstreeks,hetzijviazijnvertegenwoordigers, opdezelfdewijzeschriftelijkvoorleggenaandearbitersalsbijde regelingvooronderlingoverleg.Daarnaastkandezepersoonmet toestemmingvandearbiterszijnstandpunttijdensdearbitrageproceduremondelingpresenteren. 12. Logistiekemaatregelen Tenzijandersovereengekomendoordebevoegdeautoriteiten, isdebevoegdeautoriteitwaaraandezaakdietotdearbitrage leidt oorspronkelijk was voorgelegd verantwoordelijk voor de l ogistiekemaatregelenvoordebijeenkomstenvandearbitersen steltzijhetnodigeadministratievepersoneelvoordeuitvoering vanhetarbitrageprocesterbeschikking.Hetaldusterbeschikkinggesteldepersoneelrapporteertoverelkedaarmeeverband houdendeaangelegenheiduitsluitendaandevoorzittervande arbiters. 13. Kosten Tenzijandersovereengekomendoordebevoegdeautoriteiten: a. draagt elke bevoegde autoriteit en de persoon die om de a rbitrageheeftverzochtdekostendieverbandhoudenmet haarofzijndeelnameaandearbitrageprocedure(metinbegripvanreiskostenenkostendieverbandhoudenmetde voorbereidingenpresentatievanhaarofzijnstandpunten); b. draagtelkebevoegdeautoriteitdekostenvandebeloning vandeuitsluitenddoordiebevoegdeautoriteitbenoemde a rbiter,of,indiendiebevoegdeautoriteitverzuimdheefteen arbitertebenoemen,dedoordehoogstgeplaatstefunctionarisvanhetSecretariaatvanhetCentreforTaxPolicyand AdministrationvandeOrganisatievoorEconomischeSamenwerkingenOntwikkeling(OESO)diegeenonderdaanisvan eenvandeverdragsluitendestatenbenoemdearbiter,alsmedededoordiearbitergemaaktereis-entelecommunicatiekostenensecretariëlekosten; c. wordendebeloningvandevoorzitterenvandearbiterbenoemdviadegestroomlijndearbitrageprocedureenhunreisentelecommunicatiekostenensecretariëlekostengelijkelijk gedragendoordetweeverdragsluitendestaten; d. wordenkostendieverbandhoudenmetdevergaderingen vandearbitersenmethetadministratiefpersoneeldatnodigisvoordeuitvoeringvandearbitrageproceduregedragen doordebevoegdeautoriteitwaaraandezaakdieaanleiding wasvoordearbitrageoorspronkelijkwasvoorgelegd;en e. wordenalleoverigekosten(metinbegripvanvertaalkosten envanhetvastleggenvandeprocedure)dieverbandhoudenmetkostenwaaroverbeidebevoegdeautoriteitenovereenstemminghebbenbereikt,gelijkelijkgedragendoorbeide verdragsluitendestaten. 1460 BundesgesetzblattJahrgang2012TeilIINr.38,ausgegebenzuBonnam10. Dezember2012 14. Toepasselijkerechtsbeginselen Dearbitersbeslissenoverdekwestiesdievoorarbitragezijn voorgelegdinovereenstemmingmetdevantoepassingzijnde bepalingenvanhetVerdragen,ondervoorbehoudvandezebepalingen,metdievanhetnationalerechtvandeverdragsluitendestaten.Overkwestiesomtrentverdragsinterpretatiebeslissen dearbitersinhetlichtvandeinterpretatiebeginselenvervatinde artikelen31totenmet33vanhetVerdragvanWeneninzakehet verdragenrecht,waarbijdecommentarenvanhetOESO-modelverdraginzakebelastingen,alsvantijdtottijdgewijzigd,zoals uitgelegdindeparagrafen28totenmet36.1vandeinleidingtot hetOESO-modelverdraginzakebelastingeninaanmerkingworden genomen. Over kwesties omtrent de toepassing van het arm'slength-beginseldientopvergelijkbarewijzetewordenbesloten,daarbijdeOECDTransferPricingGuidelinesforMulti nationalEnterprisesandTaxAdministrations(OESO-richtlijnenvoor verrekenprijzenvoormultinationaleondernemingenenbelastingdiensten)inaanmerkingnemend.Dearbitersbestuderenook eventueleanderebronnendiedebevoegdeautoriteitenuitdrukkelijkkunnennoemenindeTermsofreference. 15. Arbitraleuitspraak Indienmeerdaneenarbiterisbenoemd,wordtdeuitspraakgenomenbijeeneenvoudigemeerderheidvandearbiters.Tenzij andersvoorzienindeTermsofreference,wordtdeuitspraakvan dearbitersschriftelijkgegeven,waarbijderechtsbronnendieaan deuitspraaktengrondslagliggenalsmededemotiveringwordenvermeld.Natoestemmingvandepersoondieomdearbitrageheeftverzochtenvanbeidebevoegdeautoriteiten,magde uitspraakingeredigeerdevormwordengepubliceerdzonderde namenvandebetrokkenpartijenenzondergegevenswaarmee hunidentiteitzoukunnenwordenherleidenmetdienverstande datdeuitspraakgeenformeleprecedentwerkingheeft. 16. Termijnvoormededelenvandearbitraleuitspraak Dearbitraleuitspraakmoetbinnenzesmaandennadatdevoorzitterdebevoegdeautoriteitenenelkepersoondierechtstreeks betrokkenisbijdezaakerschriftelijkvaninkennisheeftgesteld dathijalleinformatieheeftontvangendienodigisommetdebehandelingvandezaakaantevangen,wordenmedegedeeldaan debevoegdeautoriteitenendepersoondiehetverzoekomarbitrageheeftingediend.Indien,niettegenstaandeheteerstedeel vandezeparagraaf,devoorzitteropenigtijdstipbinnentwee maandennadedatumwaaropdelaatstearbiterisbenoemdmet instemmingvaneenvandebevoegdeautoriteitendeanderebevoegdeautoriteitendepersoondiehetverzoekomarbitrage heeftingediendervaninkennissteltdathijnietalleinformatie heeftontvangendienodigisommetdebehandelingvandezaak aantevangen, a. endevoorzitterdenodigeinformatieontvangtbinnentwee maandennadedatumwaaropdiekennisgevingisverzonden,dientdearbitraleuitspraakaandebevoegdeautoriteiten enelkepersoondierechtstreeksbetrokkenisbijdezaakte worden medegedeeld binnen zes maanden na de datum waaropdeinformatiedoordevoorzitterisontvangen, b. endevoorzitterdenodigeinformatienietheeftontvangen binnentweemaandennadedatumwaaropdiekennisgeving isverzonden,dientdearbitraleuitspraak,tenzijdebevoegde autoriteitenandersovereenkomen,tewordengedaanzonder dieinformatie,ookwanneerdevoorzitterdezelaterontvangt, endientdeuitspraakaandebevoegdeautoriteitenenelke persoondierechtstreeksbijdezaakbetrokkenisteworden medegedeeldbinnenachtmaandennadedatumwaaropde kennisgevingisverzonden. 17. Verzuim de uitspraak binnen de vereiste termijn mede te d elen Indiendeuitspraaknietbinnendeindeparagrafen6cof16voorzienetermijnaandebevoegdeautoriteitenismedegedeeld,kunnendebevoegdeautoriteitenovereenkomendietermijnteverlengenmeteentijdvakvantenhoogstezesmaanden,of,indien zijzulksnalatenbinneneenmaandnaafloopvandetermijnvoorzienindeparagrafen6cof16,benoemenzijinovereenstemming 14. AnzuwendendeRechtsgrundsätze DieSchiedsrichterentscheidenüberdiedemSchiedsverfahren unterliegendenFragennachdeneinschlägigenBestimmungen desAbkommensundvorbehaltlichdieserBestimmungennach deminnerstaatlichenRechtderVertragsstaaten.FragenderAbkommensauslegungwerdenvondenSchiedsrichternaufGrundlagederAuslegungsgrundsätzegemäßdenArtikeln 31bis 33 desWienerÜbereinkommensüberdasRechtderVerträgeentschiedenunterBeachtungderKommentaredesOECD-MusterabkommensinderjeweilsaktuellenFassung,wieindenText ziffern 28bis 36.1derEinführungzumOECD-Musterabkommen erläutert. Fragen betreffend die Anwendung des FremdvergleichsgrundsatzessolltenentsprechendunterBeachtungder OECD-VerrechnungspreisleitlinienfürmultinationaleUnternehmenundSteuerverwaltungenentschiedenwerden.DieSchiedsrichterwerdenaußerdemalleanderenvondenzuständigenBehördenindemSchiedsauftragausdrücklichbenanntenQuellen berücksichtigen. 15. Schiedsspruch WurdemehralseinSchiedsrichterberufen,ergehtderSchiedsspruchmiteinfacherMehrheitderSchiedsrichter.Sofernindem Schiedsauftragnichtsanderesvorgesehenist,wirdderSchiedsspruch schriftlich vorgelegt und enthält Angaben zu den zu grundegelegtenRechtsquellensowieeineBegründungderEntscheidung. Mit Erlaubnis des Antragstellers und der beiden zuständigenBehördenwirddieEntscheidungdesSchiedsgerichtsinredaktionellbearbeiteterFormohneNennungderNamenderBeteiligtenundohnenähereAngaben,dieihreIdentität offenlegenkönnten,unterderVoraussetzungveröffentlicht,dass sieformalkeinePräzedenzwirkunghat. 16. FristfürdieÜbermittlungdesSchiedsspruchs DerSchiedsspruchistdenzuständigenBehördenundallenunmittelbarvondemFallbetroffenenPersoneninnerhalbvonsechs MonatenabdemTagzuübermitteln,andemderVorsitzende den zuständigen Behörden und dem Antragsteller schriftlich m itgeteilthat,dasserallefürdenBeginnderPrüfungdesFalls notwendigenInformationenerhaltenhat.WennderVorsitzende innerhalb von zwei Monaten ab dem Tag, an dem der letzte Schiedsrichterberufenwurde,mitZustimmungeinerderzuständigen Behörden der anderen zuständigen Behörde und dem A ntragstellerschriftlichmitteilt,dassernichtallefürdenBeginn derPrüfungdesFallserforderlichenInformationenerhaltenhat, giltungeachtetdeserstenSatzesFolgendes: a) ErhältderVorsitzendedieerforderlichenInformationeninnerhalbvonzweiMonatennachdemTag,andemdieMitteilung versandtwurde,istderSchiedsspruchinnerhalbvonsechs MonatenabdemTag,andemderVorsitzendedieInforma tionenerhaltenhat,denzuständigenBehördenundallenunmittelbarvondemFallbetroffenenPersonenzuübermitteln. b) ErhältderVorsitzendedienötigenInformationennichtinnerhalbvonzweiMonatennachdemTag,andemdieMitteilung versandtwurde,mussderSchiedsspruch,soferndiezuständigenBehördennichtsanderesvereinbaren,ohneBerücksichtungdieserInformationenergehen,selbstwennderVorsitzendesiespätererhält,undistdenzuständigenBehörden und allen unmittelbar von dem Fall betroffenen Personen i nnerhalbvonachtMonatenabdemTag,andemdieMit teilungversandtwurde,zuübermitteln. 17. Versäumnis der Frist für die Übermittlung des Schiedsspruchs FallsderSchiedsspruchnichtinnerhalbderinAbsatz6Buch stabe coderinAbsatz16vorgesehenenFristdenzuständigen Behördenübermitteltwurde,könnendiesedieFristeinvernehmlichumhöchstenssechsMonateverlängern;wennsiediesnicht innerhalbeinesMonatsnachAblaufderinAbsatz6Buchstabe c oderinAbsatz16vorgesehenenFristtun,berufensieeinenoder BundesgesetzblattJahrgang2012TeilIINr.38,ausgegebenzuBonnam10. Dezember2012 mehrere neue Schiedsrichter gemäß Absatz 5 oder Absatz 6 Buchstabea. 18. EndgültigeEntscheidung DerSchiedsspruchistendgültig,esseidenn,erwirdvonden Gerichten eines der Vertragsstaaten wegen Verletzung des Artikels25Absatz5odereinerindemSchiedsauftragoderin dervorliegendenVereinbarungenthaltenenVerfahrensregel,die dieEntscheidungnachvollziehbarbeeinflussthabenkönnte,für nichtdurchsetzbarbefunden.WirdeineEntscheidungauseinem dieserGründefürnichtdurchsetzbarbefunden,giltdasSchiedsverfahren als nicht stattgefunden (außer für Zwecke des Ab satzes 8,,ÜbermittlungvonInformationenundVertraulichkeit" unddesAbsatzes13,,Kosten"). 19. UmsetzungdesSchiedsspruchs DiezuständigenBehördensetzendenSchiedsspruchinnerhalb vonsechsMonaten,nachdemerihnenmitgeteiltwurde,um,indemsiezudemFall,derzumSchiedsverfahrengeführthat,eine Verständigungsvereinbarungtreffen. 20. NichtergeheneinesSchiedsspruchs TeilendiezuständigenBehördennachStellungdesSchiedsantragsundvorÜbermittlungeinerEntscheidungderSchiedsrichter an die zuständigen Behörden und den Antragsteller den SchiedsrichternunddemAntragstellerschriftlichmit,dasssie alle in dem Schiedsauftrag genannten offenen Fragen gelöst haben,giltderFallalsimVerständigungsverfahrengelöstund esergehtkeinSchiedsspruch.DieseVereinbarunggiltfüralle SchiedsanträgenachArtikel25Absatz5desAbkommens,die nachInkrafttretendieserBestimmunggestelltwerden. 1461 metparagraaf5of6aeenofmeernieuwearbiters,alnaargelang vanhetgeval. 18. Definitieveuitspraak Dearbitraleuitspraakisdefinitief,tenzijderechtersvaneenvan deverdragsluitendestatendeuitspraaknietuitvoerbaarachtenin verbandmeteenschendingvanartikel25,vijfdelid,ofvaneen procedureregelvervatindeTermsofreferenceofindezeovereenkomstdieredelijkerwijsvantoepassinghadkunnenzijnop deuitspraak.Indieneenuitspraakopeenvandezegrondenonuitvoerbaarwordtgeacht,wordtdearbitrageproceduregeacht niet hebben plaatsgevonden (tenzij voor de toepassing van p aragraaf 8"Verstrekkingvaninformatieenvertrouwelijkheid" en 13 "Kosten"). 19. Tenuitvoerleggingvandearbitraleuitspraak Debevoegdeautoriteitenleggendearbitraleuitspraakbinnen zesmaandennamededelingaanhenvandeuitspraaktenuitvoerdoormiddelvaneenonderlingeovereenkomstoverdezaak dietotdearbitrageheeftgeleid. 20. Indiengeenarbitraleuitspraakwordtgedaan Indienopenigtijdstipnadateenverzoekomarbitrageisingediendenvoordatdearbiterseenuitspraakaandebevoegdeautoriteitenendepersoondiehetverzoekarbitrageheeftingediend hebbendoentoekomen,debevoegdeautoriteitendearbitersen diepersoonerschriftelijkvaninkennisstellendatzijalleonopgelostekwestiesomschrevenindeTermsofreferencehebben opgelost,wordtdezaakbeschouwdalsopgelostkrachtensde onderlingeoverlegprocedureenwordtgeenarbitraleuitspraak gedaan.Dezeregelingisvantoepassingopelkverzoekomarbitragegedaanuithoofdevanartikel25,vijfdelid,vanhetVerdrag nadatdiebepalingvankrachtisgeworden. GedaanintweevoudteBerlijnop12april2012indeDuitse endeNederlandsetaal,zijndebeidetekstengelijkelijkauthentiek. GeschehenzuBerlinam12.April2012inzweiUrschriften, jede in deutscher und niederländischer Sprache, wobei jeder Wortlautgleichermaßenverbindlichist. FürdieBundesrepublikDeutschland VoordeBondsrepubliekDuitsland EmilyHaber FürdasKönigreichderNiederlande VoorhetKoninkrijkderNederlanden Fra n s We e k e r s