Bundesgesetzblatt  Bundesgesetzblatt Teil II  1979  Nr. 52 vom 21.12.1979  - Seite 1317 bis 1319 - Verordnung zu dem Abkommen vom 31. März 1978 zwischen der Regierung der Bundesrepublik Deutschland und der Regierung der Republik Finnland über die steuerliche Behandlung von Straßenfahrzeugen im internationalen Verkehr

Verordnung zu dem Abkommen vom 31. März 1978 zwischen der Regierung der Bundesrepublik Deutschland und der Regierung der Republik Finnland über die steuerliche Behandlung von Straßenfahrzeugen im internationalen Verkehr Nr. 52 — Tag der Ausgabe: Bonn, den 21. Dezember 1979 1317 Verordnung zu dem Abkommen vom 31. März 1978 zwischen der Regierung der Bundesrepublik Deutschland und der Regierung der Republik Finnland über die steuerliche Behandlung von Straßenfahrzeugen im internationalen Verkehr Vom 12. Dezember 1979 Auf Grund des § 15 Abs. 1 Nr. 7 des Kraftfahrzeugsteuergesetzes in der Fassung der Bekanntmachung vom 1. Februar 1979 (BGBl. I S. 132) verordnet die Bundesregierung mit Zustimmung des Bundesrates: Artikel 1 Fahrzeuge, die im Gebiet der Republik Finnland zugelassen sind, werden nach Maßgabe des in Helsinki am 31. März 1978 unterzeichneten Abkommens zwischen der Regierung der Bundesrepublik Deutschland und der Regierung der Republik Finnland über die steuerliche Behandlung von Straßenfahrzeugen im internationalen Verkehr von der Kraftfahrzeugsteuer befreit. Das Abkommen wird nachstehend veröffentlicht. Artikel 2 Diese Verordnung gilt nach § 14 des Dritten Überleitungsgesetzes in Verbindung mit Artikel 5 des Gesetzes zur Änderung des Kraftfahrzeugsteuergesetzes vom 22. Dezember 1978 (BGBl. I S. 2063) auch im Land Berlin. Artikel 3 (1) Diese Verordnung tritt am Tage nach ihrer Verkündung in Kraft. (2) Der Tag, an dem das Abkommen nach seinem Artikel 5 Abs. 1 in Kraft tritt, ist im Bundesgesetzblatt bekanntzugeben. Bonn, den 12. Dezember 1979 Der Bundeskanzler Schmidt Der Bundesminister der Finanzen Matthöfer Der Bundesminister für Verkehr K. Gscheidle Der Bundesminister des Auswärtigen Genscher 1318 Bundesgesetzblatt, Jahrgang 1979, Teil II Abkommen zwischen der Regierung der Bundesrepublik Deutschland und der Regierung der Republik Finnland über die steuerliche Behandlung von Straßenfahrzeugen im internationalen Verkehr Sopimus Suomen Tasavallan Hallituksen ja Saksan Liittotasavallan Hallituksen välillä tieliikenneajoneuvojen verotuksellisesta käsittelystä kansainvälisessä liikenteessä Die Regierung der Bundesrepublik Deutschland und die Regierung der Republik Finnland — von dem Wunsche geleitet, den Straßenverkehr zwischen den beiden Staaten und den Durchgangsverkehr durch ihre Gebiete zu erleichtern — sind wie folgt übereingekommen: Artikel 1 Der Begriff "Fahrzeug" bedeutet für die Zwecke dieses Abkommens jedes Straßenfahrzeug mit mechanischem Antrieb sowie jeder Anhänger (einschließlich Sattelanhänger), der an ein solches Fahrzeug angekoppelt werden kann, gleichgültig, ob er mit dem Fahrzeug oder getrennt eingeführt wird. Artikel 2 (1) Fahrzeuge, die im Gebiet eines der beiden Staaten zugelassen sind und zum vorübergehenden Aufenthalt in das Gebiet des anderen Staates eingeführt werden, sind, sofern nicht Artikel 3 zur Anwendung kommt, für ein Jahr im Gebiet der Bundesrepublik Deutschland von der Kraftfahrzeugsteuer und im Gebiet der Republik Finnland von der festen Steuer und Verbrauchsteuer — Kraftfahrzeugsteuer — (moot- toriajoneuvoveron kiinteä vero ja kulutusvero) befreit. (2) Die Befreiung gilt auch für Fahrzeuge, die von der Zulassungspflicht befreit sind. Artikel 3 (1) Die Befreiungen nach Artikel 2 werden bei Fahrzeugen, die für die Beförderung von Gütern bestimmt sind, nur gewährt, wenn der einzelne Aufenthalt im Gebiet des anderen Staates vierzehn aufeinanderfolgende Tage nicht überschreitet. Bei Berechnung der Aufenthaltsdauer sind der Einreisetag und der Ausreisetag jeweils als voller Tag zu rechnen. (2) Die zuständigen Behörden können von der in Absatz 1 bestimmten Frist Ausnahmen zulassen, insbesondere wenn die Fahrzeuge betriebsunfähig werden, einer Reparatur unterliegen oder für Messen, Ausstellungen oder ähnliche Veranstaltungen verwendet werden. Suomen Tasavallan hallitus ja Saksan Liittotasavallan hallitus, haluten helpottaa tieliikennettä molempien valtioiden välillä ja kauttakulkuliikennettä niiden alueiden kautta, ovat sopineet seuraavasta: 1 artikla Tässä sopimuksessa sanonta "ajoneuvo" tarkoittaa jokaista mekaanisella vetovoimalla kulkevaa tielliiken-neajoneuvoa kuten jokaista perävaunua (puoliperävaunut mukaan luettuina), joka voidaan liittää sellaiseen ajo-neuvoon riippumatta siitä, tuodaanko perävaunu maahan yhdessä ajoneuvon kanssa tai erikseen. 2 artikla (1) Ajoneuvot, jotka on rekisteröity toisessa valtiossa ja jotka väliaikaisesti tuodaan toisen valtion alueelle, ovat, jollei 3 artiklaa sovelleta, vuoden ajan vapautetut Saksan Liittotasavallan alueella moottoriajoneuvove-rosta (Kraftfahrzeugsteuer) ja Suomen Tasavallan alueella moottoriajoneuvoveron kiinteästä verosta ja kulutusverosta. (2) Vapautus käsittää myös rekisteröinnistä vapautetut ajoneuvot. 3 artikla (1) Tavarankuljetukseen käytettävien ajoneuvojen osalta myönnetään 2 artiklan mukainen vapautus vain, kun kulloinenkin oleskelu toisen valtion alueella ei ylitä neljäätoista perättäistä päivää. Oleskeluaikaa lasket-taessa otetaan tulo- ja lähtöpäivät kokonaisina päivinä huomioon. (2) Asianomaiset viranomaiset voivat myöntää poik-keuksia 1 kohdassa määrätystä oleskeluajasta erityisesti, jos ajoneuvo on tullut käyttökelvottomaksi, sitä kor-jataan tai sitä käytetään messuja, näyttelyjä tai muita vastaavanlaisia järjestelyjä varten. Nr. 52 — Tag der Ausgabe: Bonn, den 21. Dezember 1979 1319 Artikel 4 4 a r t i k 1 a Dieses Abkommen wird entsprechend dem Viermächte-Abkommen vom 3. September 1971 in Übereinstimmung mit den festgelegten Verfahren auf Berlin (West) ausgedehnt, sofern nicht die Regierung der Bundesrepublik Deutschland gegenüber der Regierung der Republik Finnland innerhalb von drei Monaten nach dem Inkrafttreten des Abkommens eine gegenteilige Erklärung abgibt. Tämä sopimus ulotetaan 3. päivänä syyskuuta 1971 tehdyn neljän vallan sopimuksen mukaisesti, vahvistet-tuja menettelytapoja noudattaen koskemaan Länsi-Ber-liiniä, mikäli Saksan Liittotasavallan hallitus ei anna vastakkaista ilmoitusta Suomen hallitukselle kolmen kuu-kauden kuluessa tämän sopimuksen voimaantulon jäl-keen. Artikel 5 (1) Die Vertragsparteien notifizieren einander, wenn die erforderlichen innerstaatlichen Voraussetzungen für das Inkrafttreten dieses Abkommens erfüllt sind. Das Abkommen tritt am ersten Tage des Monats in Kraft, der auf den Monat folgt, in dem die letzte dieser Notifikationen eingegangen ist. (2) Dieses Abkommen wird für ein Jahr geschlossen und verlängert sich stillschweigend, sofern es nicht von einer Vertragspartei mit einer Frist von drei Monaten schriftlich gekündigt wird; in diesem Falle tritt es mit Ablauf der Kündigungsfrist außer Kraft. 5 a r t i kla (1) Sopimuspuolet ilmoittavat toisilleen, kun tarpeel-liset tämän sopimuksen voimaantuloa koskevat valtion-sisäiset vaatimukset on täytetty. Sopimus tulee voimaan sen kuukauden ensimmäisenä päivänä, joka seuraa sitä kuukautta, jolloin viimeinen näistä ilmoituksista on saa-punut. (2) Tämä sopimus tehdään vuodeksi ja sen voimas-saolo jatkuu automaatlisesti, jollei jompikumpi sopimus-puoli kolmen kuukauden irtisanomisajalla kirjallisesti irtisano sitä; tässä tapauksessa sen voimassaolo lakkaa irtisanomisajan kuluttua umpeen. Geschehen zu Helsinki am 31. März 1978 in zwei Urschriften, jede in deutscher und finnischer Sprache, wobei jeder Wortlaut gleichermaßen verbindlich ist. Tehty Helsingissä 31 päivänä maaliskuuta 1978 kahtena suomen- ja saksankielisenä alkuperäiskappaleena, jotka ovat yhtä todistusvoimaiset. Für die Regierung der Bundesrepublik Deutschland Saksan Liittotasavallan Hallituksen puolesta Dr. Klaus Simon Für die Regierung der Republik Finnland Suomen Tasavallan Hallituksen puolesta Matti Tuovinen