Bundesgesetzblatt  Bundesgesetzblatt Teil I  2002  Nr. 82 vom 05.12.2002  - Seite 4456 bis 4487 - Verordnung über das datenbankgestützte Informationssystem über Medizinprodukte des Deutschen Instituts für Medizinische Dokumentation und Information und zur Änderung anderer Verordnungen

7102-47-97102-47-62122-2-17830-1-5
4456 Bundesgesetzblatt Jahrgang 2002 Teil I Nr. 82, ausgegeben zu Bonn am 5. Dezember 2002 Verordnung über das datenbankgestützte Informationssystem über Medizinprodukte des Deutschen Instituts für Medizinische Dokumentation und Information und zur Änderung anderer Verordnungen Vom 4. Dezember 2002 Das Bundesministerium für Gesundheit und Soziale Sicherung verordnet auf Grund ­ des § 37 Abs. 1, 8, 9 und 10, jeweils in Verbindung mit Absatz 11 des Medizinproduktegesetzes in der Fassung der Bekanntmachung vom 7. August 2002 (BGBl. I S. 3146), im Einvernehmen mit dem Bundesministerium für Wirtschaft und Arbeit und dem Bundesministerium des Innern sowie auf Grund ­ des § 7 des Heilpraktikergesetzes in der im Bundesgesetzblatt Teil III, Gliederungsnummer 2122-2, veröffentlichten bereinigten Fassung und ­ des § 5 Satz 1 der Bundes-Tierärzteordnung in der Fassung der Bekanntmachung vom 20. November 1981 (BGBl. I S. 1193), der zuletzt durch Artikel 47 der Verordnung vom 26. Februar 1993 (BGBl. I S. 278) geändert worden ist, jeweils in Verbindung mit § 1 des Zuständigkeitsanpassungsgesetzes vom 16. August 2002 (BGBl. I S. 3165) und dem Organisationserlass vom 22. Oktober 2002 (BGBl. I S. 4206): 3. die Zugriffsberechtigung zu den Datenbanken, 4. die Gewährleistung des Datenschutzes und der Datensicherheit. §2 Modalität der Durchführung der Anzeigen nach dem Medizinproduktegesetz (1) Der nach § 20 Abs. 6, § 24 Abs. 2, §§ 25 und 30 Abs. 2 des Medizinproduktegesetzes Anzeigepflichtige hat die Anzeigen im Wege der Datenübertragung über das zentrale Erfassungssystem bei dem Deutschen Institut für Medizinische Dokumentation und Information nach den Anlagen zu dieser Verordnung zu erstatten. Soweit der Anzeige Anlagen beizufügen sind, die nicht in elektronischer Form verfügbar sind, hat er diese mit einem Ausdruck der Anzeige der zuständigen Behörde zu übersenden. Er ist für die Richtigkeit und Vollständigkeit der anzuzeigenden Daten verantwortlich. (2) Absatz 1 gilt für die nach § 18 Abs. 3 Nr. 1 des Medizinproduktegesetzes zur Unterrichtung verpflichteten Benannten Stellen entsprechend. (3) Für die Bezeichnung von Medizinprodukten ist, soweit nichts anderes bestimmt ist, die vom Deutschen Institut für Medizinische Dokumentation und Information herausgegebene Nomenklatur für Medizinprodukte zu benutzen. Die Bezugsquelle der Nomenklatur sowie die technischen Einzelheiten der Übermittlung der Anzeige im Wege der Datenübertragung werden vom Bundesministerium für Gesundheit und Soziale Sicherung im Bundesanzeiger und vom Deutschen Institut für Medizinische Dokumentation und Information auf dessen Webseite bekannt gemacht. Artikel 1 Verordnung über das datenbankgestützte Informationssystem über Medizinprodukte des Deutschen Instituts für Medizinische Dokumentation und Information (DIMDI-Verordnung ­ DIMDIV)*) §1 Anwendungsbereich Diese Verordnung regelt die Erhebung der für das datenbankgestützte Informationssystem über Medizinprodukte benötigten Daten und ihre Übermittlung an das Deutsche Institut für Medizinische Dokumentation und Information sowie die Verwendung der in diesem Informationssystem gespeicherten Daten, insbesondere: 1. die Durchführung von Anzeigen, 2. die Arten und die Inhalte der Datenbanken, *) Diese Verordnung dient der Umsetzung der Richtlinie 93/42/EWG des Rates vom 14. Juni 1993 über Medizinprodukte (ABl. EG Nr. L 169 S. 1, 1999 Nr. L 61 S. 55, 1999 Nr. L 125 S. 42, 2001 Nr. L 72 S. 8), zuletzt geändert durch die Richtlinie 2001/104/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 7. Dezember 2001 (ABl. EG 2002 Nr. L 6 S. 50), und der Umsetzung der Richtlinie 98/79/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 27. Oktober 1998 über In-vitro-Diagnostika (ABl. EG Nr. L 331 S. 1, 1999 Nr. L 74 S. 32, 2000 Nr. L 124 S. 66). Die Verpflichtungen aus der Richtlinie 98/34/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 22. Juni 1998 über ein Informationsverfahren auf dem Gebiet der Normen und technischen Vorschriften und der Vorschriften für die Dienste der Informationsgesellschaft (ABl. EG Nr. L 204 S. 37), geändert durch die Richtlinie 98/48/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 20. Juli 1998 (ABl. EG Nr. L 217 S. 18), sind beachtet worden. §3 Zentrales Erfassungssystem zur Entgegennahme von Anzeigen nach dem Medizinproduktegesetz (1) Beim Deutschen Institut für Medizinische Dokumentation und Information werden die Voraussetzungen dafür geschaffen, Anzeigen nach § 18 Abs. 3 Nr. 1, § 20 Abs. 6, § 24 Abs. 2, §§ 25 und 30 Abs. 2 des Medizinproduktegesetzes zentral über ein internetbasiertes Erfassungssystem für die zuständigen Behörden entgegenzunehmen. Die Anzeigen werden durch ein automatisiertes Verfahren den zuständigen Behörden unverzüglich zugeordnet und diese über den Eingang der Anzeige informiert. (2) Die zuständigen Behörden prüfen die nach § 2 Abs. 1 und 2 eingestellten Daten auf Plausibilität und sorgen für die notwendige Vervollständigung. (3) Nach Abschluss der Prüfung nach Absatz 2 gibt die zuständige Behörde die Daten gegenüber dem Deutschen Institut für Medizinische Dokumentation und Information zur Einstellung in eine der in § 4 Abs. 1 benannten Daten- Bundesgesetzblatt Jahrgang 2002 Teil I Nr. 82, ausgegeben zu Bonn am 5. Dezember 2002 banken frei. Mit der Freigabe gilt die Übermittlungspflicht der Behörde an das Deutsche Institut für Medizinische Dokumentation und Information nach dem Medizinproduktegesetz als erfüllt. Die zuständige Behörde soll den Anzeigepflichtigen über die Datenfreigabe informieren. 4457 (2) Die Benannten Stellen sind berechtigt, die Datenbank nach § 4 Abs. 1 Nr. 2 in Bezug auf ausgesetzte, zurückgezogene, durch den Hersteller gekündigte oder abgelehnte Bescheinigungen gebührenfrei zu nutzen. (3) Die Datenbanken nach § 4 Abs. 1 Nr. 1 Buchstabe a und Nr. 4 sowie Abs. 2 sind öffentlich. Benannte Stellen können die Datenbanken nach § 4 Abs. 1 Nr. 1 Buchstabe a und Nr. 4 gebührenfrei nutzen. §4 Medizinprodukte-Datenbanken (1) Das Deutsche Institut für Medizinische Dokumentation und Information betreibt folgende Datenbanken: 1. Datenbank mit den Inhalten der Anlagen 1 und 2 zu dieser Verordnung über a) Anzeigen nach § 25 des Medizinproduktegesetzes und b) Anzeigen nach § 30 Abs. 2 des Medizinproduktegesetzes, 2. Datenbank mit dem Inhalt der Anlage 3 zu dieser Verordnung über Bescheinigungen der Benannten Stellen nach § 18 Abs. 3 Nr. 1 des Medizinproduktegesetzes, 3. Datenbank mit den Inhalten der Anlagen 4 und 5 zu dieser Verordnung über Anzeigen von klinischen Prüfungen nach § 20 Abs. 6 des Medizinproduktegesetzes, gegebenenfalls in Verbindung mit § 21 des Medizinproduktegesetzes, und von Leistungsbewertungsprüfungen nach § 24 Abs. 2 des Medizinproduktegesetzes, 4. Datenbank mit dem Inhalt der Anlage 6 zu dieser Verordnung über Mitteilungen zur Klassifizierung eines Medizinproduktes bzw. Abgrenzung zu anderen Produkten nach § 33 Abs. 2 Nr. 2 in Verbindung mit § 13 des Medizinproduktegesetzes, 5. Datenbank zum Medizinprodukte-Beobachtungs- und -Meldesystem mit den Daten nach § 29 Abs. 1 Satz 4 des Medizinproduktegesetzes; sie enthält die Informationen über Meldungen und den Abschluss und das Ergebnis der durchgeführten Risikobewertungen zur Erfüllung der Verpflichtungen nach § 20 Abs. 1 Satz 1 und § 22 Abs. 2 Satz 1 der Medizinprodukte-Sicherheitsplanverordnung vom 24. Juni 2002 (BGBl. I S. 2131) sowie die Mitteilungen, die die zuständigen Bundesoberbehörden nach § 21 Abs. 1 Satz 1 der Medizinprodukte-Sicherheitsplanverordnung übermitteln oder nach § 21 Abs. 2 Satz 1 der MedizinprodukteSicherheitsplanverordnung erhalten. (2) Das Deutsche Institut für Medizinische Dokumentation und Information kann national und international zugängliche Datenbanken, die Informationen über Medizinprodukte enthalten, zur Nutzung aufbereiten und bereitstellen. §5 Nutzung der Datenbanken (1) Neben den Bundesministerien für Gesundheit und Soziale Sicherung und der Verteidigung sind die für das Medizinprodukterecht, das Atomrecht und das Eich- und Messwesen zuständigen Behörden des Bundes und der Länder berechtigt, Daten aus den Datenbanken nach § 4 Abs. 1 gebührenfrei abzurufen, soweit dies zur Wahrnehmung ihrer Aufgaben beim Vollzug des Medizinproduktegesetzes erforderlich ist. §6 Datenschutz und Datensicherheit Bei der Datenübermittlung sind dem jeweiligen Stand der Technik entsprechende Maßnahmen zur Gewährleistung von Datenschutz und Datensicherheit zu treffen, die insbesondere die Vertraulichkeit und Unversehrtheit der Daten gewährleisten; im Falle der Nutzung allgemein zugänglicher Netze sind Verschlüsselungsverfahren anzuwenden. §7 Speicherungsfrist Daten in den Datenbanken nach § 4 Abs. 1 stehen nach der letzten Änderung des jeweiligen Datensatzes noch 20 Jahre in der Datenbank zur Verfügung. Nach Ablauf dieser Frist werden die Daten gelöscht. §8 Auskunftsrecht § 19 des Bundesdatenschutzgesetzes vom 20. Dezember 1990 (BGBl. I S. 2594), das zuletzt durch Artikel 12 des Gesetzes vom 21. August 2002 (BGBl. I S. 3322) geändert worden ist, in der jeweils geltenden Fassung, findet für juristische Personen entsprechende Anwendung. §9 Übergangsbestimmungen (1) Da die technischen Voraussetzungen für das internetbasierte Erfassungssystem nach § 3 Abs. 1 Satz 1 in Verbindung mit § 2 Abs. 1 und 2 nur für die Anzeigen nach den §§ 25 und 30 Abs. 2 des Medizinproduktegesetzes zum 1. Januar 2003 vorliegen, sind bis zum 1. Juli 2003 für Anzeigen über klinische Prüfungen nach § 20 Abs. 6 des Medizinproduktegesetzes, gegebenenfalls in Verbindung mit § 21 des Medizinproduktegesetzes, und von Leistungsbewertungsprüfungen nach § 24 Abs. 2 des Medizinproduktegesetzes die Formblätter nach den Anlagen 4 und 5 zu dieser Verordnung und für die Mitteilungen über eine Einstufung oder Entscheidung zur Klassifizierung eines Medizinproduktes bzw. Abgrenzung zu anderen Produkten nach § 33 Abs. 2 Nr. 2 in Verbindung mit § 13 des Medizinproduktegesetzes das Formblatt nach der Anlage 6 zu dieser Verordnung, zu verwenden. (2) Das Gesamtsystem für Meldungen nach § 29 Abs. 1 Satz 4 des Medizinproduktegesetzes (Datenbank nach § 4 Abs. 1 Nr. 5) wird zum 1. April 2003 freigegeben. (3) Die Unterrichtung des Deutschen Instituts für Medizinische Dokumentation und Information durch Benannte Stellen erfolgt ab 1. Januar 2004 über das internetbasierte Erfassungssystem. 4458 Bundesgesetzblatt Jahrgang 2002 Teil I Nr. 82, ausgegeben zu Bonn am 5. Dezember 2002 § 10 Artikel 3 Änderung der Approbationsordnung für Tierärztinnen und Tierärzte In § 60 Abs. 1 Satz 2 Nr. 3 der Approbationsordnung für Tierärztinnen und Tierärzte vom 10. November 1999 (BGBl. I S. 2162), die zuletzt durch Artikel 43 des Gesetzes vom 27. April 2002 (BGBl. I S. 1467) geändert worden ist, werden nach den Wörtern ,,zur ordnungsgemäßen Ausübung des Berufs ungeeignet" die Wörter ,,oder ungeeignet" gestrichen. Änderung der Medizinprodukte-Verordnung § 7 der Medizinprodukte-Verordnung vom 20. Dezember 2001 (BGBl. I S. 3854) wird aufgehoben. Artikel 2 Änderung der Ersten Durchführungsverordnung zum Heilpraktikergesetz § 2 Abs. 1 Buchstabe g der Ersten Durchführungsverordnung zum Heilpraktikergesetz in der im Bundesgesetzblatt Teil III, Gliederungsnummer 2122-2-1, veröffentlichten bereinigten Fassung, die zuletzt durch Artikel 9 des Gesetzes vom 27. April 2002 (BGBl. I S. 1467) geändert worden ist, wird wie folgt gefasst: ,,g) wenn er in gesundheitlicher Hinsicht zur Ausübung des Berufs ungeeignet ist,". Artikel 4 Inkrafttreten Artikel 1 dieser Verordnung tritt am 1. Januar 2003 in Kraft. Im Übrigen tritt die Verordnung am Tag nach der Verkündung in Kraft. Der Bundesrat hat zugestimmt. Bonn, den 4. Dezember 2002 Die Bundesministerin für Gesundheit und Soziale Sicherung Ulla Schmidt Bundesgesetzblatt Jahrgang 2002 Teil I Nr. 82, ausgegeben zu Bonn am 5. Dezember 2002 4459 Anlage 1 (zu § 4 Abs. 1 Nr. 1) Allgemeine Anzeigepflicht nach §§ 25 und 30 Abs. 2 MPG General Obligation to Notify pursuant to §§ 25 and 30 (2) Medical Devices Act, MPG Formblatt für Medizinprodukte, außer In-vitro-Diagnostika Form for Medical Devices except In Vitro Diagnostic Medical Devices Zuständige Behörde/Competent authority Code 1) Bezeichnung/Name Land/Country 2) DE Ort/City Bundesland/Federal state 3) Postleitzahl/Postal code Straße, Haus-Nr./Street, house no. Telefon/Phone Fax E-Mail Anzeige/Notification Registrierdatum bei der zuständigen Behörde 4) Registration date at competent authority Registriernummer/Registration number 5) Typ der Anzeige/Notification type 6) Erstanzeige/Initial notification Änderungsanzeige/Notification of change Widerrufsanzeige/Notification of withdrawal Frühere Registriernummer bei Änderungs- und Widerrufsanzeige Previous registration number if notification has been changed or withdrawn Anzeigender nach § 25 MPG/Reporter pursuant to § 25 Medical Devices Act, MPG Hersteller/Manufacturer 7) Bevollmächtigter/Authorized representative Einführer/Importer Verantwortlicher für das Zusammensetzen von Systemen oder Behandlungseinheiten Assembler of systems or procedure packs Betrieb oder Einrichtung (aufbereiten) nach § 25 Abs. 1 MPG Institution (processing) pursuant to § 25 (1) Medical Devices Act, MPG Betrieb oder Einrichtung (sterilisieren) nach § 25 Abs. 2 i.V.m. § 10 Abs. 3 MPG Institution (sterilizing) pursuant to § 25 (2) in connection with § 10 (3) Medical Devices Act, MPG 4460 Bundesgesetzblatt Jahrgang 2002 Teil I Nr. 82, ausgegeben zu Bonn am 5. Dezember 2002 Angaben zum Anzeigenden/Information on the reporting organisation (person) Code 8) Bezeichnung/Name Land/Country2 ) DE Ort/City Bundesland/Federal state 3) Postleitzahl/Postal code Straße, Haus-Nr./Street, house no. Telefon/Phone Fax E-Mail Sicherheitsbeauftragter für Medizinprodukte nach § 30 Abs. 2 MPG 9) Safety officer for medical devices pursuant to § 30 (2) Medical Devices Act, MPG Name Land/Country 2) Bundesland/Federal state 3) Ort/City Postleitzahl/Postal code Straße, Haus-Nr./Street, house no. Telefon/Phone Fax E-Mail Vertreter/Deputy (optional) Name Telefon/Phone Fax E-Mail Erstanzeige/Initial notification Änderungsanzeige/Notification of change Bundesgesetzblatt Jahrgang 2002 Teil I Nr. 82, ausgegeben zu Bonn am 5. Dezember 2002 4461 Medizinprodukt/Medical device Klasse/Class I I ­ steril/sterile I ­ mit Messfunktion/with measuring function IIa Nummer(n) der Bescheinigung(en)/Certificate number(s) 10) Nomenklaturcode/Nomenclature code 11) Nomenklaturbezeichnung/Nomenclature term 11) Kategoriecode/Category code 12) Kategorie/Category 12) Kurzbeschreibung/Short description 13) IIb III Aktives implantierbares Medizinprodukt Active implantable medical device Ich versichere, dass die Angaben nach bestem Wissen und Gewissen gemacht wurden. I affirm that the information given above is correct to the best of my knowledge. Ort ........................................................................ City Datum .................................................................. Date Name .................................................................... Unterschrift Signature Bearbeitungsvermerke/Processing notes Nur von der zuständigen Behörde auszufüllen/To be filled in only by the competent authority Bearbeiter/Person responsible Telefon/Phone 4462 Bundesgesetzblatt Jahrgang 2002 Teil I Nr. 82, ausgegeben zu Bonn am 5. Dezember 2002 Hinweise zum Ausfüllen des Formblattes für Medizinprodukte Notes on completing the form for medical devices 1) Der Code der zuständigen Behörde setzt sich zusammen aus dem Zwei-Buchstaben-Länder-Code nach ISO 3166, gefolgt von einem Schrägstrich, CA und der Nummer der zuständigen Behörde im Land, z. B.: DE/CA01. Composed of the two-letter country code according to ISO 3166 followed by a slash, CA and the number of the competent authority in the state, e.g.: DE/CA01. Benutzen Sie bitte für die Länder die Codes nach ISO 3166 (1993), z. B.: Please use the codes according to ISO 3166 (1993) for the different countries, e.g.: AT ... Österreich/Austria BE ... Belgien/Belgium DE ... Deutschland/Germany DK ... Dänemark/Denmark ES ... Spanien/Spain FI ... Finnland/Finland IE IS IT LI ... Irland/Ireland ... Island/Iceland ... Italien/Italy ... Liechtenstein 2) LU ... Luxemburg/Luxembourg NL ... Niederlande/Netherlands NO ... Norwegen/Norway PT ... Portugal SE ... Schweden/Sweden FR ... Frankreich/France GB ... Vereinigtes Königreich/United Kingdom GR ... Griechenland/Greece 3) Benutzen Sie bitte folgende Codes für die Bundesländer/Bundeswehr: Please use the following codes for the different federal states/Federal Armed Forces: 01 02 03 04 05 06 07 08 09 ... Schleswig-Holstein ... Hamburg ... Niedersachsen/Lower Saxony ... Bremen ... Nordrhein-Westfalen/North-Rhine/Westphalia ... Hessen/Hesse ... Rheinland-Pfalz/Rhineland-Palatinate ... Baden-Württemberg ... Bayern/Bavaria 14 15 16 17 10 11 12 13 ... Saarland ... Berlin ... Brandenburg ... Mecklenburg-Vorpommern/ Mecklenburg Western Pomerania ... Sachsen/Saxony ... Sachsen-Anhalt/Saxony-Anhalt ... Thüringen/Thuringia ... Bundeswehr/Federal Armed Forces 4) 5) JJJJ-MM-TT/YYYY-MM-DD Wird von der zuständigen Behörde vergeben. Die Registriernummer setzt sich zusammen aus dem Zwei-Buchstaben-LänderCode nach ISO 3166, gefolgt von einem Schrägstrich, dem Code der zuständigen Behörde, einem Schrägstrich und einer internen Registriernummer, z. B.: DE/CA01/nnn ... To be assigned by the competent authority. Composed of the two-letter country code according to ISO 3166 followed by a slash, the code of the competent authority, a slash and an internal registration number, e.g.: DE/CA01/nnn ... Es ist nur eine Änderungs- oder Widerrufsanzeige nach § 25 MPG pro Formblatt möglich. Des Weiteren ist eine Erst- oder Änderungsanzeige nach § 30 Abs. 2 MPG auf demselben Formblatt zulässig. Eine Anzeige der Adressänderung oder der Einstellung des Inverkehrbringens (genereller Widerruf) muss den jeweiligen Code des Anzeigenden und den geänderten bzw. bisherigen Adressblock vollständig enthalten. Ansonsten dürfen keine Daten angegeben sein. Im Falle einer wesentlichen Änderung oder bei Einstellung des Inverkehrbringens eines Produktes (Widerrufsanzeige) müssen die ,,Frühere Registriernummer" und eine vollständige Anzeige geliefert werden. Pursuant to § 25 Medical Devices Act, MPG there is to made only one notification of change or withdrawal. Furthermore an initial notification or notification of change on the very same form is allowed pursuant to § 30 (2) Medical Devices Act, MPG. A notification of change concerning the address or general discontinuation (general withdrawal) must contain the relevant organisation code and the complete address block to be changed. In other respects no further data should be shown off. In case of a significant change or discontinuation of a product (notification of withdrawal) the "Previous registration number" must be given. The form must be filled in completely. Hersteller nach § 3 Nr. 15 MPG Manufacturer pursuant to § 3 no. 15 Medical Devices Act, MPG Dieser Code wird durch DIMDI erstellt. This code will be generated by DIMDI. Der Verantwortliche nach § 5 Satz 1 und 2 MPG hat nur einen Sicherheitsbeauftragten anzuzeigen. The person responsible pursuant to § 5 sentence 1 and 2 Medical Devices Act, MPG has to notify only one safety officer. Der (den) Nummer(n) der Bescheinigung(en) ist die Kennnummer der Benannten Stelle, gefolgt von einem Schrägstrich, voranzustellen, z.B.: 0123/nnn ... Each certificate number is to precede with the Notified Body identification number followed by a slash, e.g.: 0123/nnn ... Bitte den zutreffenden Code mit dem dazugehörigen Schlagwort aus der jeweils vorgeschriebenen Nomenklatur angeben. Wenn nicht vorhanden, bitte Kurzbeschreibung geben. Please enter the relevant code and its designation from the prescribed nomenclature. If not available, please give a short description. 6) 7) 8) 9) 10) 11) Bundesgesetzblatt Jahrgang 2002 Teil I Nr. 82, ausgegeben zu Bonn am 5. Dezember 2002 12) 4463 Kategoriecode und Kategorie basieren auf der EN ISO 15225. In der Reihenfolge der Kategoriebegriffe (a) bis (k) soll der erste zutreffende Begriff für das Medizinprodukt vergeben werden. Device category code and term are based on EN ISO 15225. The device should be assigned to the first category in which it fits, moving from the top downwards i.e. from (a) to (k). Code: 01 07 03 08 12 02 Aktive implantierbare Produkte Active implantable devices Nichtaktive implantierbare Produkte Non-active implantable devices Zahnärztliche Produkte Dental devices Ophthalmische und optische Produkte Ophthalmic and optical devices Röntgen- und andere bildgebende Geräte Diagnostic and therapeutic radiation devices Anästhesie- und Beatmungsgeräte Anaesthetic and respiratory devices (a) (b) (c) (d) (e) (f) Code: 04 09 10 11 05 Elektrische und mechanische Medizinprodukte Electrical and mechanical medical devices Wiederverwendbare Instrumente Reusable instruments Produkte zum Einmalgebrauch Single use devices Technische Hilfen für behinderte Menschen Technical aids for disabled persons Krankenhausinventar Hospital hardware (g) (h) (i) (j) (k) 13) Nur obligatorisch, wenn kein Code mit dem dazugehörigen Schlagwort angegeben wurde. Bitte selbst gewählte Schlagworte verwenden. Es können hier grundlegende Eigenschaften des Produktes angegeben werden, wie z. B. die beabsichtigte Verwendung, maßgebliche Aspekte seiner Klassifikation, die Hauptwirkungsweise ... Only compulsory, if no relevant code/designation has been given. Please use appropriate terms or a short phrase. It can include basic features of the product such as, for example, the intended use, the aspects governing its classification, the principal mode of action ... 4464 Bundesgesetzblatt Jahrgang 2002 Teil I Nr. 82, ausgegeben zu Bonn am 5. Dezember 2002 Anlage 2 (zu § 4 Abs. 1 Nr. 1) Allgemeine Anzeigepflicht nach §§ 25 und 30 Abs. 2 MPG General Obligation to Notify pursuant to §§ 25 and 30 (2) Medical Devices Act, MPG Formblatt für In-vitro-Diagnostika Form for In Vitro Diagnostic Medical Devices Zuständige Behörde/Competent authority Code 1) Bezeichnung/Name Land/Country 2) DE Ort/City Bundesland/Federal state 3) Postleitzahl/Postal code Straße, Haus-Nr./Street, house no. Telefon/Phone Fax E-Mail Anzeige/Notification Registrierdatum bei der zuständigen Behörde 4) Registration date at competent authority Registriernummer/Registration number 5) Typ der Anzeige/Notification type 6) Erstanzeige/Initial notification Änderungsanzeige/Notification of change Widerrufsanzeige/Notification of withdrawal Frühere Registriernummer bei Änderungs- und Widerrufsanzeige Previous registration number if notification has been changed or withdrawn Anzeigender nach § 25 MPG/Reporter pursuant to § 25 Medical Devices Act, MPG Hersteller/Manufacturer 7) Bevollmächtigter/Authorized representative Einführer/Importer Verantwortlicher für das Zusammensetzen von Systemen oder Behandlungseinheiten Assembler of systems or procedure packs Betrieb oder Einrichtung (aufbereiten) nach § 25 Abs. 1 MPG Institution (processing) pursuant to § 25 (1) Medical Devices Act, MPG Betrieb oder Einrichtung (sterilisieren) nach § 25 Abs. 2 i.V.m. § 10 Abs. 3 MPG Institution (sterilizing) pursuant to § 25 (2) in connection with § 10 (3) Medical Devices Act, MPG Bundesgesetzblatt Jahrgang 2002 Teil I Nr. 82, ausgegeben zu Bonn am 5. Dezember 2002 4465 Angaben zum Anzeigenden/Information on the reporting organisation (person) Code 8) Bezeichnung/Name Land/Country2 ) DE Ort/City Bundesland/Federal state 3) Postleitzahl/Postal code Straße, Haus-Nr./Street, house no. Telefon/Phone Fax E-Mail Sicherheitsbeauftragter für Medizinprodukte nach § 30 Abs. 2 MPG 9) Safety officer for medical devices pursuant to § 30 (2) Medical Devices Act, MPG Name Land/Country 2) Bundesland/Federal state 3) Ort/City Postleitzahl/Postal code Straße, Haus-Nr./Street, house no. Telefon/Phone Fax E-Mail Vertreter/Deputy (optional) Name Telefon/Phone Fax E-Mail Erstanzeige/Initial notification Änderungsanzeige/Notification of change 4466 Bundesgesetzblatt Jahrgang 2002 Teil I Nr. 82, ausgegeben zu Bonn am 5. Dezember 2002 In-vitro-Diagnostikum/In vitro diagnostic medical device Klassifizierung/Classification Produkt der Liste A, Anhang II/Device of List A, Annex II Produkt der Liste B, Anhang II/Device of List B, Annex II Produkt zur Eigenanwendung, das nicht in Anhang II genannt ist/Device for self-testing not listed in Annex II Sonstiges Produkt/Other device (all devices except Annex II and self-testing devices) Anzeige nach § 25 Abs. 3 Nr. 3 MPG Notification pursuant to § 25 (3) no. 3 Medical Devices Act, MPG ,,Neues In-vitro-Diagnostikum"/"New in vitro diagnostic medical device" 10) Angabe der benutzten Nomenklatur/Nomenclature used 11) EDMS-Klassifikation/EDMS Classification Nomenklaturcode/Nomenclature code 12) Nomenklaturbezeichnung/Nomenclature term 12) Kurzbeschreibung/Short description 13) In Deutsch/In German GMDN In Englisch/In English 13) Zusätzliche Angaben im Falle der In-vitro-Diagnostika gemäß Anhang II und der In-vitro-Diagnostika zur Eigenanwendung/Additional information for Annex II and self-testing in vitro diagnostic medical devices Produkttyp/Device type 14) Nummer(n) der Bescheinigung(en)/Certificate number(s) 15) In Übereinstimmung mit den Gemeinsamen Technischen Spezifikationen (für Produkte gem. Anhang II, Liste A)/In conformity with Common Technical Specifications (for Annex II List A devices) Ergebnisse der Leistungsbewertung Outcome of performance evaluation Ich versichere, dass die Angaben nach bestem Wissen und Gewissen gemacht wurden. I affirm that the information given above is correct to the best of my knowledge. Ort ........................................................................ City Datum .................................................................. Date Name .................................................................... Unterschrift Signature Bearbeitungsvermerke/Processing notes Nur von der zuständigen Behörde auszufüllen/To be filled in only by the competent authority Bearbeiter/Person responsible Telefon/Phone Bundesgesetzblatt Jahrgang 2002 Teil I Nr. 82, ausgegeben zu Bonn am 5. Dezember 2002 Hinweise zum Ausfüllen des Formblattes für In-vitro-Dignostika Notes on completing the form for in vitro diagnostic medical devices 1) 4467 Der Code der zuständigen Behörde setzt sich zusammen aus dem Zwei-Buchstaben-Länder-Code nach ISO 3166, gefolgt von einem Schrägstrich, CA und der Nummer der zuständigen Behörde im Land, z. B.: DE/CA01. Composed of the two-letter country code according to ISO 3166 followed by a slash, CA and the number of the competent authority in the state, e.g.: DE/CA01. Benutzen Sie bitte für die Länder die Codes nach ISO 3166 (1993), z. B.: Please use the codes according to ISO 3166 (1993) for the different countries, e.g.: AT ... Österreich/Austria BE ... Belgien/Belgium DE ... Deutschland/Germany DK ... Dänemark/Denmark ES ... Spanien/Spain FI ... Finnland/Finland IE IS IT LI ... Irland/Ireland ... Island/Iceland ... Italien/Italy ... Liechtenstein 2) LU ... Luxemburg/Luxembourg NL ... Niederlande/Netherlands NO ... Norwegen/Norway PT ... Portugal SE ... Schweden/Sweden FR ... Frankreich/France GB ... Vereinigtes Königreich/United Kingdom GR ... Griechenland/Greece 3) Benutzen Sie bitte folgende Codes für die Bundesländer/Bundeswehr: Please use the following codes for the different federal states/Federal Armed Forces: 01 02 03 04 05 06 07 08 09 ... Schleswig-Holstein ... Hamburg ... Niedersachsen/Lower Saxony ... Bremen ... Nordrhein-Westfalen/North-Rhine/Westphalia ... Hessen/Hesse ... Rheinland-Pfalz/Rhineland-Palatinate ... Baden-Württemberg ... Bayern/Bavaria 14 15 16 17 10 11 12 13 ... Saarland ... Berlin ... Brandenburg ... Mecklenburg-Vorpommern/ Mecklenburg Western Pomerania ... Sachsen/Saxony ... Sachsen-Anhalt/Saxony-Anhalt ... Thüringen/Thuringia ... Bundeswehr/Federal Armed Forces 4) 5) JJJJ-MM-TT/YYYY-MM-DD Wird von der zuständigen Behörde vergeben. Die Registriernummer setzt sich zusammen aus dem Zwei-Buchstaben-LänderCode nach ISO 3166, gefolgt von einem Schrägstrich, dem Code der zuständigen Behörde, einem Schrägstrich und einer internen Registriernummer, z. B.: DE/CA01/nnn ... To be assigned by the competent authority. Composed of the two-letter country code according to ISO 3166 followed by a slash, the code of the competent authority, a slash and an internal registration number, e.g.: DE/CA01/nnn ... Es ist nur eine Änderungs- oder Widerrufsanzeige nach § 25 MPG pro Formblatt möglich. Des Weiteren ist eine Erst- oder Änderungsanzeige nach § 30 Abs. 2 MPG auf demselben Formblatt zulässig. Eine Anzeige der Adressänderung oder der Einstellung des Inverkehrbringens (genereller Widerruf) muss den jeweiligen Code des Anzeigenden und den geänderten bzw. bisherigen Adressblock vollständig enthalten. Ansonsten dürfen keine Daten angegeben sein. Im Falle einer wesentlichen Änderung oder bei Einstellung des Inverkehrbringens eines Produktes (Widerrufsanzeige) müssen die ,,Frühere Registriernummer" und eine vollständige Anzeige geliefert werden. Pursuant to § 25 Medical Devices Act, MPG there is to made only one notification of change or withdrawal. Furthermore an initial notification or notification of change on the very same form is allowed pursuant to § 30 (2) Medical Devices Act, MPG. A notification of change concerning the address or general discontinuation (general withdrawal) must contain the relevant organisation code and the complete address block to be changed. In other respects no further data should be shown off. In case of a significant change or discontinuation of a product (notification of withdrawal) the "Previous registration number" must be given. The form must be filled in completely. Hersteller nach § 3 Nr. 15 MPG Manufacturer pursuant to § 3 no. 15 Medical Devices Act, MPG Dieser Code wird durch DIMDI erstellt. This code will be generated by DIMDI. Der Verantwortliche nach § 5 Satz 1 und 2 MPG hat nur einen Sicherheitsbeauftragten anzuzeigen. The person responsible pursuant to § 5 sentence 1 and 2 Medical Devices Act, MPG has to notify only one safety officer. Nach § 3 Nr. 6 MPG handelt es sich um ein ,,neues In-vitro-Diagnostikum", wenn: ­ ein derartiges Medizinprodukt für den entsprechenden Analyten oder anderen Parameter während der vorangegangenen drei Jahre innerhalb des Europäischen Wirtschaftsraums nicht fortwährend verfügbar war oder ­ das Verfahren mit einer Analysetechnik arbeitet, die innerhalb des Europäischen Wirtschaftsraums während der vorangegangenen drei Jahre nicht fortwährend in Verbindung mit einem bestimmten Analyten oder anderen Parameter verwendet worden ist. 6) 7) 8) 9) 10) 4468 Bundesgesetzblatt Jahrgang 2002 Teil I Nr. 82, ausgegeben zu Bonn am 5. Dezember 2002 Pursuant to § 3 no. 6 Medical Devices Act (MPG) an in vitro diagnostic medical device is "new" if: ­ there has been no such device continuously available on the European Economic Area during the previous three years for the relevant analyte or other parameter ­ the procedure involves analytical technology not continuously used in connection with a given analyte or other parameter on the European Economic Area during the previous three years. 11) Bitte den zutreffenden Code mit dem dazugehörigen Schlagwort aus der jeweils vorgeschriebenen Nomenklatur angeben. Wenn nicht vorhanden, bitte Kurzbeschreibung geben. Die EDMS-Klassifikation ist bei folgender Internetadresse frei verfügbar: http://www.edma-ivd.be. Relevant nomenclature code and term have to be taken from the prescribed nomenclature. If not available, please give a short description. The EDMS Classification is available on the following Web site: http://www.edma-ivd.be. Wenn der Nomenklaturcode aus der EDMS-Klassifikation stammt: IVD-Reagenzien: Stufe 5 (Methode) oder, wenn nicht vorhanden, Stufe 4 (Parameter) zur Vergabe des Codes benutzen. IVD-Instrumente: Stufe 3 (Untergruppe) der Instrumentengruppierung zur Vergabe des Codes benutzen. Wenn die Global Medical Device Nomenclature (GMDN) zur Codierung benutzt wird, bitte den relevanten Vorzugsbegriff eintragen. If nomenclature code and term are taken from the EDMS Classification: IVD Reagents: Level 5 ("Method") or if not available Level 4 ("Parameter") has to be used. IVD Instruments: Level 3 ("Subgroup") of the instrument grouping has to be used. If nomenclature code and term are taken from the Global Medical Device Nomenclature (GMDN): Preferred term has to be used. Nur obligatorisch, wenn kein Code mit dem dazugehörigen Schlagwort angegeben wurde. Bitte selbst gewählte Schlagworte verwenden. Es können hier grundlegende Eigenschaften des Produktes angegeben werden, wie z. B. die beabsichtigte Verwendung, maßgebliche Aspekte seiner Klassifikation, die Hauptwirkungsweise ... Only compulsory, if no relevant nomenclature code/designation has been given. Please use appropriate terms or a short phrase. The phrase can include basic features of the product such as, for example, the intended use, the aspects governing its classification, the analytical qualification, the principal mode of action ... Vom Hersteller vergebener Name des Produktes/Manufacturer's product name Der (den) Nummer(n) der Bescheinigung(en) ist die Kennnummer der Benannten Stelle, gefolgt von einem Schrägstrich, voranzustellen, z. B.: 0123/nnn ... Each certificate number is to precede with the Notified Body identification number followed by a slash, e.g.: 0123/nnn ... 12) 13) 14) 15) Bundesgesetzblatt Jahrgang 2002 Teil I Nr. 82, ausgegeben zu Bonn am 5. Dezember 2002 4469 Anlage 3 (zu § 4 Abs. 1 Nr. 2) Informationen über Bescheinigungen nach § 18 MPG Information relating to Certificates pursuant to § 18 Medical Devices Act, MPG Benannte Stelle/Notified Body Kennnummer/Identification number Bezeichnung/Name Land/Country 1) DE Ort/City Straße, Haus-Nr./Street, house no. Telefon/Phone E-Mail Bundesland/Federal state 2) Postleitzahl/Postal code Fax Registrierung (nicht Bestandteil der Bescheinigung)/Registration (not part of the certificate) Typ der Meldung/Notification type 3) Erstmeldung/Initial notification Änderungs- oder Ersatzmeldung/Notification of change or replacement Meldung über verweigerte Bescheinigung/Notification of refused certificate Bei Änderungs- oder Ersatzmeldung frühere Nummer der Bescheinigung 4) In case of notification of change or replacement previous certificate number Ausstellungsdatum zur früheren Nummer der Bescheinigung 4) 5) Date of issue relating to previous certificate number Status der Bescheinigung bei Änderungs- oder Ersatzmeldung 6) Certificate status at notification of change or replacement geändert/changed ergänzt/complemented eingeschränkt/restricted ersetzt/replaced ausgesetzt/suspended wiedereingesetzt/termination of suspension zurückgezogen/withdrawn gekündigt durch den Hersteller/terminated by the manufacturer 4470 Bundesgesetzblatt Jahrgang 2002 Teil I Nr. 82, ausgegeben zu Bonn am 5. Dezember 2002 Bescheinigung/Certificate Nummer der Bescheinigung/Certificate number 7) Bescheinigung nach/Certificate according to Richtlinie 90/385/EWG/Directive 90/385/EEC Anhang 2 ohne Nummer 4/Annex 2 without section 4 Anhang 2, Nummer 4/Annex 2, section 4 Anhang 3/Annex 3 Anhang 4/Annex 4 8) Anhang 5/Annex 5 Richtlinie 93/42/EWG/Directive 93/42/EEC Anhang II ohne Nummer 4/Annex II without section 4 Anhang II, Nummer 4/Annex II, section 4 Anhang III/Annex III Anhang IV/Annex IV 8) Anhang V/Annex V Anhang VI/Annex VI Richtlinie 98/79/EG/Directive 98/79/EC Anhang III, Nummer 6/Annex III, section 6 Anhang IV, Nummer 3/Annex IV, section 3 Anhang IV, Nummer 4/Annex IV, section 4 Anhang IV, Nummer 6/Annex IV, section 6 8) Anhang V/Annex V Anhang VI/Annex VI 8) Anhang VII, Nummer 3/Annex VII, section 3 8) Anhang VII, Nummer 5/Annex VII, section 5 8) Datum der Ausstellung/Aussetzung/Zurückziehung/Verweigerung usw. 5) Date of issue/suspension/withdrawal/refusal etc. Datum des Ablaufes der Bescheinigung 5) Date of expiry of the certificate Hersteller/Manufacturer Code 9) Bezeichnung/Name Land/Country 1) Ort/City Straße, Haus-Nr./Street, house no. Telefon/Phone E-Mail Fax Postleitzahl/Postal code Bundesgesetzblatt Jahrgang 2002 Teil I Nr. 82, ausgegeben zu Bonn am 5. Dezember 2002 4471 Bevollmächtigter/Authorized representative 10) Code 9) Bezeichnung/Name Land/Country 1) Ort/City Straße, Haus-Nr./Street, house no. Telefon/Phone E-Mail Zuständige Behörde des Verantwortlichen für das erstmalige Inverkehrbringen 11) Competent authority of the person responsible for the first placing on the market Code 9) Bezeichnung/Name Land/Country 1) Ort/City Straße, Haus-Nr./Street, house no. Telefon/Phone E-Mail Von der Bescheinigung erfasste(s) Produkt(e)/Device(s) covered by the certificate Klassifizierung/Classification Aktive(s) implantierbare(s) Medizinprodukt(e)/Active implantable medical device(s) Medizinprodukt(e) der Klasse(n)/Classification of the concerned device(s) I ­ steril/sterile I ­ mit Messfunktion/with measuring function IIa IIb III In-vitro-Diagnostikum(a)/In vitro diagnostic medical device(s) Produkt(e) der Liste A, Anhang II/Device(s) of List A, Annex II Produkt(e) der Liste B, Anhang II/Device(s) of List B, Annex II Produkt(e) zur Eigenanwendung, das (die) nicht im Anhang II genannt ist (sind) Device(s) for self-testing not listed in Annex II Geltungsbereich des genehmigten Qualitätssicherungssystems/Scope of quality assurance system Fax Postleitzahl/Postal code Fax Postleitzahl/Postal code 4472 Bundesgesetzblatt Jahrgang 2002 Teil I Nr. 82, ausgegeben zu Bonn am 5. Dezember 2002 Bitte geben Sie die Betriebsstätten an, auf die sich die Bescheinigung erstreckt: Please identify the facilities covered by the certificate: Name, Adresse/Name, address Geltungsbereich der EG-Auslegungs-, EG-Baumusterprüfbescheinigung bzw. EG-Konformitätserklärung Scope of the certificate with EC verification, EC type-examination or EC declaration of conformity Nomenklaturcode/Nomenclature code 12) Nomenklaturbezeichnung/Nomenclature term 12) Kurzbeschreibung/Short description 13) Ergänzende Angaben im Falle von eingeschränkten, ausgesetzten, zurückgezogenen oder verweigerten Bescheinigungen Additional information in the event of restricted, suspended, withdrawn or refused certificates Begründung für die Statusänderung/Reason for change of certificate 14) Auferlegte Beschränkungen/Imposed restrictions Einschätzung des Risikos/Estimation of risk Produktunabhängige Gründe/Reasons not related to the medical device Produktabhängig, gering/Device related, low Produktabhängig, hoch/Device related, high 15) Darlegung der Gründe/Explanation of estimated risk Sonstige zweckdienliche Hinweise (insbesondere Empfehlungen zur Risikoabwehr) Additional information (especially recommendations for risk management) Ggf. Fall-Nr. des Vorkommnisberichtes, die im Zusammenhang mit dieser Meldung steht Case no. of the vigilance report associated with this notification Ort ........................................................................ City Datum .................................................................. Date Name .................................................................... Unterschrift Signature Bundesgesetzblatt Jahrgang 2002 Teil I Nr. 82, ausgegeben zu Bonn am 5. Dezember 2002 Hinweise zum Ausfüllen des Formblattes über Bescheinigungen Notes on completing the form for the registration of information relating to certificates 1) 4473 Benutzen Sie bitte für die Länder die Codes nach ISO 3166 (1993), z. B.: Please use the codes according to ISO 3166 (1993) for the different countries, e.g.: AT ... Österreich/Austria BE ... Belgien/Belgium DE ... Deutschland/Germany DK ... Dänemark/Denmark ES ... Spanien/Spain FI ... Finnland/Finland IE IS IT LI ... Irland/Ireland ... Island/Iceland ... Italien/Italy ... Liechtenstein LU ... Luxemburg/Luxembourg NL ... Niederlande/Netherlands NO ... Norwegen/Norway PT ... Portugal SE ... Schweden/Sweden FR ... Frankreich/France GB ... Vereinigtes Königreich/United Kingdom GR ... Griechenland/Greece 2) Benutzen Sie bitte folgende Codes für die Bundesländer/Bundeswehr: Please use the following codes for the different federal states/Federal Armed Forces: 01 02 03 04 05 06 07 08 09 ... Schleswig-Holstein ... Hamburg ... Niedersachsen/Lower Saxony ... Bremen ... Nordrhein-Westfalen/North-Rhine/Westphalia ... Hessen/Hesse ... Rheinland-Pfalz/Rhineland-Palatinate ... Baden-Württemberg ... Bayern/Bavaria 14 15 16 17 10 11 12 13 ... Saarland ... Berlin ... Brandenburg ... Mecklenburg-Vorpommern/ Mecklenburg Western Pomerania ... Sachsen/Saxony ... Sachsen-Anhalt/Saxony-Anhalt ... Thüringen/Thuringia ... Bundeswehr/Federal Armed Forces 3) Eine Änderungs- oder Ersatzmeldung muss die ,,Frühere Nummer der Bescheinigung" enthalten. Es muss eine vollständige Meldung geliefert werden. In case a change or replacement is reported the "Previous certificate number" must be given. The form must be filled in completely. Zu jeder früheren Nummer der Bescheinigung muss das entsprechende Ausstellungsdatum angegeben werden. Der Nummer der Bescheinigung ist die Kennnummer der Benannten Stelle, gefolgt von einem Schrägstrich, voranzustellen, z. B.: 0123/nnn ... The date of issue has to be provided for each previous certificate number. The certificate number is to be preceded with the identification number of the corresponding Notified Body followed by a slash, e.g.: 0123/nnn ... JJJJ-MM-TT/YYYY-MM-DD Geändert bezieht sich nicht auf den Geltungsbereich der Bescheinigung, sondern betrifft z. B. die Änderung der Adresse oder des Namens der juristischen Person des Herstellers. Eingeschränkt und ergänzt beziehen sich auf den Geltungsbereich der Bescheinigung. Ersetzt, ausgesetzt, wiedereingesetzt, zurückgezogen und gekündigt beziehen sich auf die gesamte Bescheinigung. Changed is not to be seen in relation to scope of certificate, but it concerns e.g. the change of the address or the name of the entity of the manufacturer. Restricted and complemented relate to scope of certificate. Replaced, suspended, termination of suspension, withdrawn and terminated apply to the whole certificate. Diese Nummer wird von der meldenden Benannten Stelle vergeben. Ihr ist die Kennnummer der Benannten Stelle voranzustellen, z. B.: 0123/nnn ... This number is assigned by the Notified Body reporting. It has to be preceded with the identification number of the corresponding Notified Body, e.g.: 0123/nnn ... Für die EG-Prüfung verlangen die Richtlinien von den Benannten Stellen, für jede zu genehmigende Charge (oder jedes einzelne Produkt) eine Bescheinigung auszustellen. Für die Informationen, welche im Zusammenhang mit dem Datenaustausch von den Benannten Stellen zur Verfügung gestellt werden, ist es ausreichend, in der Datenbank die Art der Bescheinigung, welche dem Hersteller für ein bestimmtes Produkt erteilt wurde, und die Kennnummer der Benannten Stelle, die sie ausgestellt hat, zu finden. Gleiches gilt für die Überprüfung der hergestellten Produkte im Sinne der Anhänge IV Abs. 6 und VII Abs. 5 der Richtlinie 98/79/EG. For EC verification, the directives require the Notified Bodies to issue a certificate for each batch (or for each individual device) to be approved. For the information provided in connection with the regulatory data exchange by a given Notified Body, it is sufficient to find the kind of certificate which has been granted to the manufactuer of a given device and the identification number of the Notified Body which issued it in the data base. The same applies to the examination of the manufactured devices within the meaning of Annexes IV point 6 and VII point 5 of the Directive 98/79/EC. Dieser Code wird durch DIMDI erstellt. This code will be generated by DIMDI. Fakultativ auszufüllen, wenn der Hersteller seinen Sitz nicht im Bereich des EWR hat. Dabei sind mindestens die Bezeichnung, das Land und der Ort anzugeben. Im Falle mehrerer Bevollmächtigter sollte ­ soweit vorhanden ­ der deutsche Bevollmächtigte eingetragen werden. To be filled in optionally if the manufacturer is not located in the EEA. Please state at least name, country and city. In case of several authorized representatives, the German authorized representative should be registered, if available. 4) 5) 6) 7) 8) 9) 10) 4474 11) Bundesgesetzblatt Jahrgang 2002 Teil I Nr. 82, ausgegeben zu Bonn am 5. Dezember 2002 Auszufüllen bei eingeschränkten, ausgesetzten, zurückgezogenen oder verweigerten Bescheinigungen. Bei nicht im EWR ansässigen Herstellern sollte ­ soweit vorhanden ­ die zuständige Behörde für den deutschen Bevollmächtigten angegeben werden. To be filled out in the case of a certificate that is restricted, suspended, withdrawn or refused. When the manufacturers are not located in the EEA, the competent authority for the German authorized representative should be specified, if available. Bitte den zutreffenden Code mit dem dazugehörigen Schlagwort aus der jeweils vorgeschriebenen Nomenklatur angeben. Wenn nicht vorhanden, bitte Kurzbeschreibung geben. Nur bei Produkten, für die eine EG-Auslegungs-, EG-Baumusterprüfbescheinigung bzw. EG-Konformitätserklärung ausgestellt wurde. Please enter the relevant code and its designation from the prescribed nomenclature. If not available, please give a short description. Only with products, for which an EC verification, EC type-examination or EC declaration of conformity has been issued. Nur obligatorisch, wenn kein Code mit dem dazugehörigen Schlagwort angegeben wurde. Bitte selbst gewählte Schlagworte verwenden. Es können hier grundlegende Eigenschaften des Produktes angegeben werden, wie z. B. die beabsichtigte Verwendung, maßgebliche Aspekte seiner Klassifikation, die Hauptwirkungsweise ... Only compulsory, if no relevant code/designation has been given. Please use appropriate terms or a short phrase. The phrase can include basic features of the product such as, for example, the intended use, the aspects governing its classification, the principal means of action ... Bitte Begründung nach § 18 Abs. 1 MPG angeben. Sofern die für den Hersteller oder Bevollmächtigten zuständige Behörde ihren Sitz nicht im deutschsprachigen Raum hat, sollten die Angaben in Englisch erfolgen. Please give reasons for change of the certificate pursuant to § 18 (1) Medical Devices Act, MPG. If the competent authority is located outside of German-speaking countries, details should be given in English. Risiken, die zum Tode oder zu einer schwerwiegenden Verschlechterung des Gesundheitszustandes eines Patienten oder eines Anwenders führen können. Risks which may lead to death or to a serious deterioration in the state of health of a patient, user or other person. 12) 13) 14) 15) Bundesgesetzblatt Jahrgang 2002 Teil I Nr. 82, ausgegeben zu Bonn am 5. Dezember 2002 4475 Anlage 4 (zu § 4 Abs. 1 Nr. 3) Klinische Prüfung nach § 20 Abs. 6 MPG Leistungsbewertungsprüfung nach § 24 Abs. 2 MPG Clinical Investigation according to § 20 (6) Medical Devices Act, MPG Performance Evaluation according to § 24 (2) Medical Devices Act, MPG Formblatt für Auftraggeber/Initiator Form Zuständige Behörde/Competent authority Code 1) Bezeichnung/Name Land/Country 2) DE Ort/City Straße, Haus-Nr./Street, house no. Telefon/Phone E-Mail Anzeige/Notification Registrierdatum bei der zuständigen Behörde 4) Registration date at competent authority Klinische Prüfung/Clinical investigation Leistungsbewertungsprüfung/Performance evaluation Typ der Anzeige/Notification type 6) Erstanzeige/Initial notification Änderungsanzeige/Notification of change Widerrufsanzeige/Notification of withdrawal Bundesland/Federal state 3) Postleitzahl/Postal code Fax Registriernummer/Registration number 5) Frühere Registriernummer bei Änderungs- und Widerrufsanzeige Previous registration number if investigation/evaluation has been changed or withdrawn Anzeigender Auftraggeber/Reporting initiator Hersteller/Manufacturer Bevollmächtigter/Authorized representative Anderer Sponsor/Other sponsor Angaben zum Auftraggeber/Initiator information Code 7) Bezeichnung/Name 4476 Bundesgesetzblatt Jahrgang 2002 Teil I Nr. 82, ausgegeben zu Bonn am 5. Dezember 2002 Land/Country 2) Ort/City Postleitzahl/Postal code Straße, Haus-Nr./Street, house no. Telefon/Phone Fax E-Mail Leiter der Klinischen Prüfung/Leistungsbewertungsprüfung Principal coordinating investigator/principal coordinator of performance evaluation Name Land/Country 2) Bundesland/Federal state 3) Ort/City Postleitzahl/Postal code Straße, Haus-Nr./Street, house no. Telefon/Phone Fax E-Mail Prüfeinrichtung/Study site 8) Bezeichnung/Name Land/Country 2) Bundesland/Federal state 3) Ort/City Postleitzahl/Postal code Straße, Haus-Nr./Street, house no. Telefon/Phone Fax E-Mail Name des Prüfarztes oder der hierzu befugten Person 8) 9) Name of medical practioner (doctor) or other authorized person Geplanter Beginn der Prüfung/Leistungsbewertung 4) Starting date for the investigation/evaluation Bundesgesetzblatt Jahrgang 2002 Teil I Nr. 82, ausgegeben zu Bonn am 5. Dezember 2002 4477 Geplante Dauer der Prüfung/Leistungsbewertung Sheduled duration for the investigation/evaluation Multizentrische Studie/Multicenter study Medizinprodukt/Medical device 8) Aktives Medizinprodukt (AIMP, sonstiges aktives MP)/Active medical device (AIMD, other active MD) Sonstiges Medizinprodukt/Other medical device IVD Anzahl der Produkte/Number of devices Nomenklatur/Nomenclature UMDNS EDMS-Klassifikation/EDMS classification Nomenklaturcode/ Nomenclature code 10) Nomenklaturbezeichnung/Nomenclature term 10) Kurzbeschreibung/Short description 11) ja/yes nein/no Produkt zur Eigenanwendung/Device for self-testing 12) Ort/Location Anzahl der beteiligten Laien 12) Number of lay persons involved Ethikkommission/Ethics Committee Bezeichnung/Name Registriert vom BfArM/Registered by BfArM Stellungnahme der Ethikkommission/Ethics committee opinion Zustimmende Stellungnahme der Ethikkommission Favourable opinion by ethics committee Ablehnende Stellungnahme der Ethikkommission Negative opinion by ethics committee Datum des Ablaufes der 60-Tage-Frist 4) Expiration date of 60 day period ja/yes ja/yes nein/no nein/no ja/yes nein/no ja/yes nein/no 4478 Bundesgesetzblatt Jahrgang 2002 Teil I Nr. 82, ausgegeben zu Bonn am 5. Dezember 2002 Anmerkung/Note: Die Erklärungen zur klinischen Prüfung nach Anhang 6, Nr. 2.2 der Richtlinie 90/385 EWG bzw. Anhang VIII, Nr. 2.2 der Richtlinie 93/42/EWG und zur Leistungsbewertungsprüfung nach Anhang VIII, Nr. 2 der Richtlinie 98/79/EG in der jeweils geltenden Fassung sind beigefügt. Enthalten sind als Anlage: ­ Prüfplan/Evaluierungsplan, insbesondere mit Angaben zu Ziel, wissenschaftlichen, technischen und medizinischen Gründen und Umfang der Prüfungen/Evaluierungen ­ Stellungnahme der registrierten Ethikkommission einschließlich der Angabe der Gesichtspunkte, die Gegenstand dieser Stellungnahme waren. Versicherung: Das betreffende Produkt entspricht mit Ausnahme der Punkte, die Gegenstand der Prüfung/Evaluierung sind, den grundlegenden Anforderungen. Hinsichtlich dieser Punkte sind alle Vorsichtsmaßnahmen zum Schutz der Gesundheit und der Sicherheit der Patienten, des Anwenders und anderer Personen getroffen worden. Zusicherung: Die nach Anhang 6, Nr. 3.2 der Richtlinie 90/385/EWG bzw. Anhang VIII, Nr. 3.2 der Richtlinie 93/42/EWG bzw. Anhang VIII, Nr. 3 der Richtlinie 98/79/EG erforderliche Dokumentation für das (die) für die klinische Prüfung/ Leistungsbewertungsprüfung bestimmte(n) Produkt(e) wurde erstellt und wird für die zuständigen Behörden bereitgehalten. The definitions for the clinical investigation according to Annex 6, no. 2.2 of the Council Directive 90/385/EEC resp. Annex VIII, no. 2.2 of the Council Directive 93/42/EEC and for the performance evaluation according to Annex VIII, no. 2 of the Directive 98/79/EC of the European Parliament and of the Council are enclosed in its current valid edition. Included in the enclosures are: investigation/evaluation plan, in particular with information concerning objective, scientific, technical and medical reasons and scope of the investigations/evaluations. ­ Comments of the registered Ethics Commission including the specification of the view points that were the topic of the subject matter. Insurance: The device concerned fulfils the essential standards with the exception of the items that are object of the investigations. With regard to these items all precautionary measures were taken for the protection of health and the safety of the patients, user and other persons. Assurance: The required documentation for the specified device/s under clinical investigation/performance evaluation, according to Annex 6, no. 3.2 of the Council Directive 90/385/EEC resp. Annex VIII, no. 3.2 of the Council Directive 93/42/EEC resp. Annex VIII, no. 3 of the Directive 98/79/EC of the European Parliament and of the Council was drawn up and is being held ready for the competent authorities. Ich versichere, dass die Angaben nach bestem Wissen und Gewissen gemacht wurden. I affirm that the information given above is correct to the best of my knowledge. Ort ........................................................................ City Datum .................................................................. Date Name .................................................................... Unterschrift Signature Bearbeitungsvermerke/Processing notes Nur von der zuständigen Behörde auszufüllen/To be filled in only by the competent authority Bearbeiter/Person responsible Telefon/Phone Bundesgesetzblatt Jahrgang 2002 Teil I Nr. 82, ausgegeben zu Bonn am 5. Dezember 2002 Hinweise zum Ausfüllen des Formblattes für Auftraggeber Notes on completing the Initiator Form 1) 4479 Der Code der zuständigen Behörde setzt sich zusammen aus dem Zwei-Buchstaben-Länder-Code nach ISO 3166, gefolgt von einem Schrägstrich, CA und der Nummer der zuständigen Behörde im Land, z. B.: DE/CA01. Composed of the two-letter country code according to ISO 3166 followed by a slash, CA and the number of the competent authority in the state, e.g.: DE/CA01. Benutzen Sie bitte für die Länder die Codes nach ISO 3166 (1993), z. B.: Please use the codes according to ISO 3166 (1993) for the different countries, e.g.: AT ... Österreich/Austria BE ... Belgien/Belgium DE ... Deutschland/Germany DK ... Dänemark/Denmark ES ... Spanien/Spain FI ... Finnland/Finland FR ... Frankreich/France GB ... Vereinigtes Königreich/United Kingdom GR ... Griechenland/Greece IE IS IT LI ... Irland/Ireland ... Island/Iceland ... Italien/Italy ... Liechtenstein 2) LU ... Luxemburg/Luxembourg NL ... Niederlande/Netherlands NO ... Norwegen/Norway PT ... Portugal SE ... Schweden/Sweden 3) Benutzen Sie bitte folgende Codes für die Bundesländer/Bundeswehr: Please use the following codes for the different federal states/Federal Armed Forces: 01 02 03 04 05 06 07 08 09 ... Schleswig-Holstein ... Hamburg ... Niedersachsen/Lower Saxony ... Bremen ... Nordrhein-Westfalen/North-Rhine/Westphalia ... Hessen/Hesse ... Rheinland-Pfalz/Rhineland-Palatinate ... Baden-Württemberg ... Bayern/Bavaria 14 15 16 17 10 11 12 13 ... Saarland ... Berlin ... Brandenburg ... Mecklenburg-Vorpommern/ Mecklenburg Western Pomerania ... Sachsen/Saxony ... Sachsen-Anhalt/Saxony-Anhalt ... Thüringen/Thuringia ... Bundeswehr/Federal Armed Forces 4) 5) JJJJ-MM-TT/YYYY-MM-DD Wird von der zuständigen Behörde vergeben. Die Registriernummer setzt sich zusammen aus dem Zwei-Buchstaben-LänderCode nach ISO 3166, gefolgt von einem Schrägstrich, dem Code der zuständigen Behörde, einem Schrägstrich und einer internen Registriernummer, z. B.: DE/CA01/nnn ... To be assigned by the competent authority. Composed of the two-letter country code according to ISO 3166 followed by a slash, the code of the competent authority, a slash and an internal registration number, e.g.: DE/CA01/nnn ... Es ist nur eine Änderungs- oder Widerrufsanzeige pro Formblatt möglich. Änderungsanzeige: Eine Anzeige der Adressänderung muss den jeweiligen Code des Anzeigenden und den geänderten Adressblock vollständig enthalten. Ansonsten dürfen keine Daten angegeben sein. Im Falle einer wesentlichen Änderung eines Produktes müssen die ,,Frühere Registriernummer" und eine vollständige Anzeige geliefert werden. Widerrufsanzeige ­ Abbruch oder Nichtzustandekommen der Prüfung: Es müssen die ,,Frühere Registriernummer" und eine vollständige Anzeige geliefert werden. There is to made only one notification of change or withdrawal. Notification of change: A notification of change concerning the address must contain the relevant reporter code and the complete address block to be changed. In other respects no further data should be shown off. Notification of withdrawal ­ termination or when investigation/evaluation does not take place: In this case the "Previous registration number" must be given. The form must be filled in completely. Dieser Code wird durch DIMDI erstellt. This code will be generated by DIMDI. Ggf. Ergänzungsblatt benutzen. Use additional sheet if necessary. Nur bei klinischer Prüfung anzugeben. Only indicate for clinical investigation. Bitte den zutreffenden Code mit dem dazugehörigen Schlagwort aus der jeweils vorgeschriebenen Nomenklatur angeben. Wenn nicht vorhanden, bitte eine Kurzbeschreibung geben. Wenn nur Schlagworte in Englisch vorhanden sind, bitte zusätzlich die deutsche Übersetzung in der Kurzbeschreibung angeben. Please enter the relevant code and its designation from the nomenclature. If not available, please give a short description. If only English designations are available, kindly add the German translation to the short description. Nur obligatorisch, wenn kein Code mit dem dazugehörigen Schlagwort angegeben wurde. Bitte selbst gewählte Schlagworte zur Identifizierung des Produktes verwenden. Only compulsory, if no relevant code/designation has been given. Please use appropriate terms or a short phrase for the identification of the product. Nur bei Leistungsbewertungsprüfung anzugeben. Only indicate for performance evaluation. 6) 7) 8) 9) 10) 11) 12) 4480 Bundesgesetzblatt Jahrgang 2002 Teil I Nr. 82, ausgegeben zu Bonn am 5. Dezember 2002 Anlage 5 (zu § 4 Abs. 1 Nr. 3) Klinische Prüfung nach § 20 Abs. 6 MPG Leistungsbewertungsprüfung nach § 24 Abs. 2 MPG Clinical Investigation according to § 20 (6) Medical Devices Act, MPG Performance Evaluation according to § 24 (2) Medical Devices Act, MPG Formblatt für Prüfeinrichtungen/Form for Study Sites Zuständige Behörde/Competent authority Code 1) Bezeichnung/Name Land/Country 2) DE Ort/City Straße, Haus-Nr./Street, house no. Telefon/Phone E-Mail Anzeige/Notification Registrierdatum bei der zuständigen Behörde 4) Registration date at competent authority Klinische Prüfung/Clinical investigation Leistungsbewertungsprüfung/Performance evaluation Typ der Anzeige/Notification type 6) Erstanzeige/Initial notification Änderungsanzeige/Notification of change Widerrufsanzeige/Notification of withdrawal Bundesland/Federal state 3) Postleitzahl/Postal code Fax Registriernummer/Registration number 5) Frühere Registriernummer bei Änderungs- und Widerrufsanzeige Previous registration number if investigation/evaluation has been changed or withdrawn Prüfeinrichtung/Study site Code 7) Bezeichnung/Name Land/Country 2) DE Ort/City Straße, Haus-Nr./Street, house no. Bundesland/Federal state 3) Postleitzahl/Postal code Bundesgesetzblatt Jahrgang 2002 Teil I Nr. 82, ausgegeben zu Bonn am 5. Dezember 2002 4481 Telefon/Phone E-Mail Fax Name des Prüfarztes oder der hierzu befugten Person 8) 9) Name of medical practioner (doctor) or other authorized person Geplanter Beginn der Prüfung/Leistungsbewertung in der Prüfeinrichtung 4) Starting date for the investigation/evaluation at the study site Geplante Dauer der Prüfung/Leistungsbewertung in der Prüfeinrichtung Sheduled duration for the investigation/evaluation at the study site Medizinprodukt/Medical device 8) Aktives Medizinprodukt (AIMP, sonstiges aktives MP)/Active medical device (AIMD, other active MD) Sonstiges Medizinprodukt/Other medical device IVD Anzahl der Produkte/Number of devices Nomenklatur/Nomenclature UMDNS EDMS-Klassifikation/EDMS classification Nomenklaturcode/ Nomenclature code 10) Nomenklaturbezeichnung/Nomenclature term 10) Kurzbeschreibung/Short description 11) Produkt zur Eigenanwendung/Device for self-testing 12) Ort/Location Anzahl der beteiligten Laien 12) Number of lay persons involved Auftraggeber nach § 20 Abs. 6 bzw. § 24 Abs. 2 MPG Initiator according to § 20 (6) resp. § 24 (2) Medical Devices Act, MPG Hersteller/Manufacturer Bevollmächtigter/Authorized representative Anderer Sponsor/Other sponsor Angaben zum Auftraggeber/Initiator information Bezeichnung/Name Land/Country 2) 4482 Bundesgesetzblatt Jahrgang 2002 Teil I Nr. 82, ausgegeben zu Bonn am 5. Dezember 2002 Ort/City Straße, Haus-Nr./Street, house no. Telefon/Phone E-Mail Postleitzahl/Postal code Fax Zuständige Behörde des Auftraggebers nach § 20 Abs. 6 bzw. § 24 Abs. 2 MPG (optional) Initiator competent authority according to § 20 (6) resp. § 24 (2) Medical Devices Act, MPG (optional) Bezeichnung/Name Land/Country 2) Ort/City Straße, Haus-Nr./Street, house no. Telefon/Phone E-Mail Fax Postleitzahl/Postal code Ich versichere, dass die Angaben nach bestem Wissen und Gewissen gemacht wurden. I affirm that the information given above is correct to the best of my knowledge. Ort ........................................................................ City Datum .................................................................. Date Name .................................................................... Unterschrift Signature Bearbeitungsvermerke/Processing notes Nur von der zuständigen Behörde auszufüllen/To be filled in only by the competent authority Bearbeiter/Person responsible Telefon/Phone Bundesgesetzblatt Jahrgang 2002 Teil I Nr. 82, ausgegeben zu Bonn am 5. Dezember 2002 Hinweise zum Ausfüllen des Formblattes für Prüfeinrichtungen Notes on completing the form for Study Sites 1) 4483 Der Code der zuständigen Behörde setzt sich zusammen aus dem Zwei-Buchstaben-Länder-Code nach ISO 3166, gefolgt von einem Schrägstrich, CA und der Nummer der zuständigen Behörde im Land, z. B.: DE/CA01. Composed of the two-letter country code according to ISO 3166 followed by a slash, CA and the number of the competent authority in the state, e.g.: DE/CA01. Benutzen Sie bitte für die Länder die Codes nach ISO 3166 (1993), z. B.: Please use the codes according to ISO 3166 (1993) for the different countries, e.g.: AT ... Österreich/Austria BE ... Belgien/Belgium DE ... Deutschland/Germany DK ... Dänemark/Denmark ES ... Spanien/Spain FI ... Finnland/Finland FR ... Frankreich/France GB ... Vereinigtes Königreich/United Kingdom GR ... Griechenland/Greece IE IS IT LI ... Irland/Ireland ... Island/Iceland ... Italien/Italy ... Liechtenstein 2) LU ... Luxemburg/Luxembourg NL ... Niederlande/Netherlands NO ... Norwegen/Norway PT ... Portugal SE ... Schweden/Sweden 3) Benutzen Sie bitte folgende Codes für die Bundesländer/Bundeswehr: Please use the following codes for the different federal states/Federal Armed Forces: 01 02 03 04 05 06 07 08 09 ... Schleswig-Holstein ... Hamburg ... Niedersachsen/Lower Saxony ... Bremen ... Nordrhein-Westfalen/North-Rhine/Westphalia ... Hessen/Hesse ... Rheinland-Pfalz/Rhineland-Palatinate ... Baden-Württemberg ... Bayern/Bavaria 14 15 16 17 ... Sachsen/Saxony ... Sachsen-Anhalt/Saxony-Anhalt ... Thüringen/Thuringia ... Bundeswehr/Federal Armed Forces 10 11 12 13 ... Saarland ... Berlin ... Brandenburg ... Mecklenburg-Vorpommern/ Mecklenburg Western Pomerania 4) 5) JJJJ-MM-TT/YYYY-MM-DD Wird von der zuständigen Behörde vergeben. Die Registriernummer setzt sich zusammen aus dem Zwei-Buchstaben-LänderCode nach ISO 3166, gefolgt von einem Schrägstrich, dem Code der zuständigen Behörde, einem Schrägstrich und einer internen Registriernummer, z. B.: DE/CA01/nnn ... To be assigned by the competent authority. Composed of the two-letter country code according to ISO 3166 followed by a slash, the code of the competent authority, a slash and an internal registration number, e.g.: DE/CA01/nnn ... Es ist nur eine Änderungs- oder Widerrufsanzeige pro Formblatt möglich. Änderungsanzeige: Eine Anzeige der Adressänderung muss den jeweiligen Code des Anzeigenden und den geänderten Adressblock vollständig enthalten. Ansonsten dürfen keine Daten angegeben sein. Im Falle einer wesentlichen Änderung eines Produktes müssen die ,,Frühere Registriernummer" und eine vollständige Anzeige geliefert werden. Widerrufsanzeige ­ Abbruch oder Nichtzustandekommen der Prüfung: Es müssen die ,,Frühere Registriernummer" und eine vollständige Anzeige geliefert werden. There is to made only one notification of change or withdrawal. Notification of change: A notification of change concerning the address must contain the relevant reporter code and the complete address block to be changed. In other respects no further data should be shown off. Notification of withdrawal ­ termination or when investigation/evaluation does not take place: In this case the "Previous registration number" must be given. The form must be filled in completely. Dieser Code wird durch DIMDI erstellt. This code will be generated by DIMDI. Ggf. Ergänzungsblatt benutzen. Use additional sheet if necessary. Nur bei klinischer Prüfung anzugeben. Only indicate for clinical investigation. Bitte den zutreffenden Code mit dem dazugehörigen Schlagwort aus der jeweils vorgeschriebenen Nomenklatur angeben. Wenn nicht vorhanden, bitte eine Kurzbeschreibung geben. Wenn nur Schlagworte in Englisch vorhanden sind, bitte zusätzlich die deutsche Übersetzung in der Kurzbeschreibung angeben. Please enter the relevant code and its designation from the nomenclature. If not available, please give a short description. If only English designations are available, kindly add the German translation to the short description. Nur obligatorisch, wenn kein Code mit dem dazugehörigen Schlagwort angegeben wurde. Bitte selbst gewählte Schlagworte zur Identifizierung des Produktes verwenden. Only compulsory, if no relevant code/designation has been given. Please use appropriate terms or a short phrase for the identification of the product. Nur bei Leistungsbewertungsprüfung anzugeben. Only indicate for performance evaluation. 6) 7) 8) 9) 10) 11) 12) 4484 Bundesgesetzblatt Jahrgang 2002 Teil I Nr. 82, ausgegeben zu Bonn am 5. Dezember 2002 Anlage 6 (zu § 4 Abs. 1 Nr. 4) Mitteilung zur Klassifizierung eines Medizinproduktes bzw. Abgrenzung zu Nicht-Medizinprodukten1) Notice on the Classification of a Medical Device or Demarcation from other Products Zuständige Behörde/Benannte Stelle Competent authority/Notified Body Code/Kennnummer Code/Identification number 2) Bezeichnung/Name Land/Country 3) Ort/City Straße, Haus-Nr./Street, house no. Bearbeiter/Person responsible Fax Bundesland/Federal state 4) Postleitzahl/Postal code Telefon/Phone E-Mail Angaben zur Einstufung oder Entscheidung/Information on the adjudication or classification Aktenzeichen/Reference number Datum der Mitteilung/Date of notice Kennnummer der Benannten Stelle nach § 13 Abs. 2 MPG Notified body identification number pursuant to § 13 (2) Medical Devices Act, MPG Abgestimmt mit/Coordinated with Europäischer Kommission/European Commission Bundesinstitut für Arzneimittel und Medizinprodukte (BfArM) Federal Institute for Drugs and Medical Devices (BfArM) Paul-Ehrlich-Institut, Bundesamt für Sera und Impfstoffe (PEI) Paul-Ehrlich-Institut, Federal Agency for Sera and Vaccines (PEI) Physikalisch-Technischer Bundesanstalt (PTB) Anderer Behörde/Other authority Angaben zum Produkt/Information on the product Produktbezeichnung/Name of device 5) Hersteller/Manufacturer Zweckbestimmung und bestimmungsgemäße Hauptwirkung des Produktes Purpose of the product and main effect Bundesgesetzblatt Jahrgang 2002 Teil I Nr. 82, ausgegeben zu Bonn am 5. Dezember 2002 4485 Ergangene Entscheidung/Adjudication Medizinprodukt/Medical device Arzneimittel/Medicinal product Kosmetikum/Cosmetic Persönliche Schutzausrüstung/Personal protective equipment Sonstiges Produkt/Other product 6) Arzneimittelhaltiges Medizinprodukt/Device incorporating medicinal substances ja/yes Nichtaktives Medizinprodukt/Non-active medical device Aktives Medizinprodukt/Active medical device Aktives implantierbares Medizinprodukt/Active implantable medical device In-vitro-Diagnostikum/In vitro diagnostic medical device Angewendete rechtliche Grundlage für Medizinprodukt/Used legal regulation for medical device 7) Medizinproduktegesetz (MPG)/Medical Devices Act, MPG MPG § 2 Abs. MPG § 3 Nr. __________ __________ nein/no Anderes nationales Gesetz/Other national law 8) Land/Country 3) __________ Paragraph __________ Europäische Richtlinie/European Directive Richtlinie 90/385/EWG / Directive 90/385/EEC Richtlinie 93/42/EWG / Directive 93/42/EEC Richtlinie 98/79/EG / Directive 98/79/EC Festgelegte Klassifizierung nach Anhang IX der Richtlinie 93/42/EWG Stated classification according to annex IX of Directive 93/42/EEC Klasse/Class I I ­ steril/sterile I ­ mit Messfunktion/with measuring function Angewendete Regelnummer/Used rule number Aktuelle MEDDEV Revisions- und Regel-Nummer/Valid MEDDEV revision and rule number 9) IIa IIb III Fundstelle/Reference Begründung, Anmerkung, Kurzbeschreibung, falls erforderlich Arguments, comments, short description if necessary 4486 Bundesgesetzblatt Jahrgang 2002 Teil I Nr. 82, ausgegeben zu Bonn am 5. Dezember 2002 Codierung des Medizinproduktes/Coding of the medical device Nomenklaturcode vorhanden/Nomenclature code available Nomenklaturcode nicht vorhanden/Nomenclature code not available Nomenklaturcode/Nomenclature code 10) Nomenklaturbezeichnung/Nomenclature term 10) Kategoriecode/Category code 11) Kategorie/Category 11) Hinweise zum Ausfüllen des Formblattes für Mitteilungen über Entscheidungen Notes on completing the form for notices on adjudications 1) Der Bogen kann in Deutsch oder Englisch ausgefüllt werden. Jede Klassifizierung/Abgrenzung erfolgt auf gesondertem Bogen. Es müssen mindestens die Felder ausgefüllt werden, die das Ergebnis begründen. The form may be completed in German or English. A separate form has to be used for each classification/demarcation. Only the fields have to be filled in, which are essential for the decision. Abrufbar im Internet zusammen mit Adresse und Telefonnummer (http://www.dimdi.de). The codes and identification numbers are available via Internet (http://www.dimdi.de). Benutzen Sie bitte für die Länder die Codes nach ISO 3166 (1993), z. B.: Please use the codes according to ISO 3166 (1993) for the different countries, e.g.: AT ... Österreich/Austria BE ... Belgien/Belgium DE ... Deutschland/Germany DK ... Dänemark/Denmark ES ... Spanien/Spain FI ... Finnland/Finland IE IS IT LI ... Irland/Ireland ... Island/Iceland ... Italien/Italy ... Liechtenstein 2) 3) LU ... Luxemburg/Luxembourg NL ... Niederlande/Netherlands NO ... Norwegen/Norway PT ... Portugal SE ... Schweden/Sweden FR ... Frankreich/France GB ... Vereinigtes Königreich/United Kingdom GR ... Griechenland/Greece 4) Benutzen Sie bitte folgende Codes für die Bundesländer/Bundeswehr: Please use the following codes for the different federal states/Federal Armed Forces: 01 02 03 04 05 06 07 08 09 ... Schleswig-Holstein ... Hamburg ... Niedersachsen/Lower Saxony ... Bremen ... Nordrhein-Westfalen/North-Rhine/Westphalia ... Hessen/Hesse ... Rheinland-Pfalz/Rhineland-Palatinate ... Baden-Württemberg ... Bayern/Bavaria 14 15 16 17 10 11 12 13 ... Saarland ... Berlin ... Brandenburg ... Mecklenburg-Vorpommern/ Mecklenburg Western Pomerania ... Sachsen/Saxony ... Sachsen-Anhalt/Saxony-Anhalt ... Thüringen/Thuringia ... Bundeswehr/Federal Armed Forces 5) Es werden allgemeine Produktbezeichnungen angegeben, nicht jedoch Handelsnamen. Beispiel: Gleitmittel. General product names are used but not trade names. Example: Lubricant. Bundesgesetzblatt Jahrgang 2002 Teil I Nr. 82, ausgegeben zu Bonn am 5. Dezember 2002 6) 4487 Bitte sonstige Gruppenbezeichnung eintragen und ggf. im Feld ,,Begründung, Anmerkung, Kurzbeschreibung" zutreffende EURichtlinie angeben. Please enter other group designation and cite in field "Arguments, comments, short description" relevant European Directive, if available. Ggf. Absatz oder Nummer angeben. Please specify paragraph or number. Bezieht sich auf Gesetze zu Medizinprodukten außerhalb von Deutschland. Das Land und der entsprechende Gesetzesparagraph sind anzugeben. Refers to medical devices laws outside Germany. The country and the paragraph of law have to be stated. Wenn in MEDDEV-Dokumenten Beispiele vorhanden sind, bitte Angabe der MEDDEV-Nummer sowie der Revisions- und Regelnummer, die zum Zeitpunkt der Mitteilung gültig sind. Beispiel: MEDDEV 2.4/1, Rev. 4, Regel 2. If there are examples in MEDDEV documents please indicate the numbers of MEDDEV, of revision and rule, which are valid at the time of notice. Example: MEDDEV 2.4/1, rev. 4, rule 2. Bitte den zutreffenden Code mit dem dazugehörigen Schlagwort aus der jeweils vorgeschriebenen Nomenklatur angeben. Please enter the relevant code and its designation from the prescribed nomenclature. Kategoriecode und Kategorie basieren auf der EN ISO 15225. In der Reihenfolge der Kategoriebegriffe (a) bis (l) soll der erste zutreffende Begriff für das Medizinprodukt vergeben werden. Device category code and term are based on EN ISO 15225. The device should be assigned to the first category in which it fits, moving from the top downwards i.e. from (a) to (l). Code: 06 01 07 03 08 12 Produkte zur In-vitro-Diagnostik In vitro diagnostic devices Aktive implantierbare Produkte Active implantable devices Nichtaktive implantierbare Produkte Non-active implantable devices Zahnärztliche Produkte Dental devices Ophthalmische und optische Produkte Ophthalmic and optical devices Röntgen- und andere bildgebende Geräte Diagnostic and therapeutic radiation devices (a) (b) (c) (d) (e) (f) Code: 02 04 09 10 11 05 Anästhesie- und Beatmungsgeräte Anaesthetic and respiratory devices Elektrische und mechanische Medizinprodukte Electrical and mechanical medical devices Wiederverwendbare Instrumente Reusable instruments Produkte zum Einmalgebrauch Single use devices Technische Hilfen für behinderte Menschen Technical aids for disabled persons Krankenhausinventar Hospital hardware (g) (h) (i) (j) (k) (l) 7) 8) 9) 10) 11)