Bundesgesetzblatt  Bundesgesetzblatt Teil II  2017  Nr. 13 vom 12.06.2017  - Seite 570 bis 572 - Gesetz zu dem Abkommen vom 19. Mai 2016 zwischen der Bundesrepublik Deutschland und dem Obersten Hauptquartier der Alliierten Mächte Europa zur Änderung des Abkommens vom 13. März 1967 zwischen der Bundesrepublik Deutschland und dem Obersten Hauptquartier der Alliierten Mächte Europa über die besonderen Bedingungen für die Einrichtung und den Betrieb internationaler militärischer Hauptquartiere in der Bundesrepublik Deutschland

570 Bundesgesetzblatt Jahrgang 2017 Teil II Nr. 13, ausgegeben zu Bonn am 12. Juni 2017 Gesetz zu dem Abkommen vom 19. Mai 2016 zwischen der Bundesrepublik Deutschland und dem Obersten Hauptquartier der Alliierten Mächte Europa zur Änderung des Abkommens vom 13. März 1967 zwischen der Bundesrepublik Deutschland und dem Obersten Hauptquartier der Alliierten Mächte Europa über die besonderen Bedingungen für die Einrichtung und den Betrieb internationaler militärischer Hauptquartiere in der Bundesrepublik Deutschland Vom 29. Mai 2017 Der Bundestag hat das folgende Gesetz beschlossen: Artikel 1 Dem in Brüssel am 19. Mai 2016 unterzeichneten Abkommen zwischen der Bundesrepublik Deutschland und dem Obersten Hauptquartier der Alliierten Mächte Europa zur Änderung des Abkommens vom 13. März 1967 zwischen der Bundesrepublik Deutschland und dem Obersten Hauptquartier der Alliierten Mächte Europa über die besonderen Bedingungen für die Einrichtung und den Betrieb internationaler militärischer Hauptquartiere in der Bundesrepublik Deutschland (BGBl. 1969 II S. 1997, 2009) wird zugestimmt. Das Abkommen wird nachstehend veröffentlicht. Artikel 2 (1) Dieses Gesetz tritt am Tag nach der Verkündung in Kraft. (2) Der Tag, an dem das Abkommen nach seinem Artikel 3 in Kraft tritt, ist im Bundesgesetzblatt bekannt zu geben. Die verfassungsmäßigen Rechte des Bundesrates sind gewahrt. Das vorstehende Gesetz wird hiermit ausgefertigt. Es ist im Bundesgesetzblatt zu verkünden. Berlin, den 29. Mai 2017 Der Bundespräsident Steinmeier Die Bundeskanzlerin Dr. A n g e l a M e r k e l D i e B u n d e s m i n i s te r i n d e r Ve r te i d i g u n g Ursula von der Leyen Der Bundesminister des Auswärtigen Sigmar Gabriel Bundesgesetzblatt Jahrgang 2017 Teil II Nr. 13, ausgegeben zu Bonn am 12. Juni 2017 571 Abkommen zwischen der Bundesrepublik Deutschland und dem Obersten Hauptquartier der Alliierten Mächte Europa zur Änderung des Abkommens vom 13. März 1967 zwischen der Bundesrepublik Deutschland und dem Obersten Hauptquartier der Alliierten Mächte Europa über die besonderen Bedingungen für die Einrichtung und den Betrieb internationaler militärischer Hauptquartiere in der Bundesrepublik Deutschland Agreement between the Federal Republic of Germany and the Supreme Headquarters Allied Powers Europe amending the Agreement of 13 March 1967 between the Federal Republic of Germany and the Supreme Headquarters Allied Powers Europe on the special conditions applicable to the establishment and operation of International Military Headquarters in the Federal Republic of Germany Accord entre la République fédérale d'Allemagne et le Quartier Général Suprême des Forces Alliées en Europe modifiant l'Accord du 13 mars 1967 entre la République fédérale d'Allemagne et le Quartier Général Suprême des Forces Alliées en Europe relatif aux conditions particulières d'installation et de fonctionnement dans la République fédérale d'Allemagne des Quartiers Généraux militaires internationaux Die Bundesrepublik Deutschland und das Oberste Hauptquartier der Alliierten Mächte Europa, im Folgenden als ,,Vertragsparteien" bezeichnet ­ in der Erwägung, dass durch die Anpassung der NATO-Kommandostruktur und den von den NATO-Mitgliedstaaten beschlossenen neuen finanziellen Rahmen der NATO-Hauptquartiere das Abkommen vom 13. März 1967 zwischen der Bundesrepublik Deutschland und dem Obersten Hauptquartier der Alliierten Mächte Europa über die besonderen Bedingungen für die Einrichtung und den Betrieb internationaler militärischer Hauptquartiere in der Bundesrepublik Deutschland, im Folgenden bezeichnet als ,,Ergänzungsabkommen" (Ergänzungsabkommen zum Protokoll über die Rechtsstellung der auf Grund des Nordatlantikvertrags errichteten internationalen militärischen Hauptquartiere), geändert werden muss ­ sind auf Grund des Artikels 24 Absatz 2 des Ergänzungsabkommens wie folgt übereingekommen: The Federal Republic of Germany and the Supreme Headquarters Allied Powers Europe, hereinafter referred to as the "Parties" ­ considering that the Agreement of 13 March 1967 between the Federal Republic of Germany and the Supreme Headquarters Allied Powers Europe on the special conditions applicable to the establishment and operation of International Military Headquarters in the Federal Republic of Germany, hereinafter referred to as the "Supplementing Agreement" (Supplementing Agreement to the Protocol on the Status of International Military Headquarters set up pursuant to the North Atlantic Treaty), has to be amended due to the adaptation of NATO's command structure and a new financial framework of NATO headquarters that has been decided by the NATO nations ­ have, pursuant to Article 24 (2) of the Supplementing Agreement, agreed as follows: La République fédérale d'Allemagne et le Quartier Général Suprême des Forces Alliées en Europe, ci-après dénommés les «Parties» ­ considérant que l'Accord du 13 mars 1967 entre la République fédérale d'Allemagne et le Quartier Général Suprême des Forces Alliées en Europe relatif aux conditions particulières d'installation et de fonctionnement dans la République fédérale d'Allemagne des Quartiers Généraux militaires internationaux, ci-après dénommé «Accord supplémentaire» (Accord supplémentaire au Protocole sur le statut des Quartiers Généraux militaires internationaux créés en vertu du Traité de l'Atlantique Nord), doit être modifié en raison de l'adaptation de la structure de commandement de l'OTAN et du nouveau cadre financier des Quartiers Généraux de l'OTAN adopté par les pays membres de l'OTAN ­ sont, en vertu du paragraphe 2 de l'article 24 de l'Accord supplémentaire, convenus de ce qui suit: 572 Bundesgesetzblatt Jahrgang 2017 Teil II Nr. 13, ausgegeben zu Bonn am 12. Juni 2017 Artikel 1 Article 1 Article 9 (2) (d) (ii) of the Supplementing Agreement shall be amended to read as follows: ii) the cost of repairs and maintenance, except to the extent that other agreements or arrangements with the Supreme Headquarters Allied Powers Europe have been or will be made within the limits of available budgetary resources of the Parties, Article 2 Article 10 (5) (a) of the Supplementing Agreement shall be amended to read as follows: a) any actual expenditure incumbent upon the Federal Republic of Germany under German legislation relating to public contracts, except to the extent that other agreements or arrangements have been or will be made with the Supreme Headquarters Allied Powers Europe within the limits of available budgetary resources of the Parties; Article 1er L'alinéa d), sous ii), du paragraphe 2 de l'article 9 de l'Accord supplémentaire est remplacé par le texte qui suit: ii) aux frais de réparation et d'entretien, sauf accords ou arrangements contraires conclus ou à conclure avec le Quartier Général Suprême des Forces Alliées en Europe dans la limite des budgets dont disposent les Parties. Artikel 9 Absatz 2 Buchstabe d Ziffer ii des Ergänzungsabkommens wird wie folgt neu gefasst: ii) die Kosten der Instandsetzung und Instandhaltung, soweit nicht mit dem Obersten Hauptquartier der Alliierten Mächte Europa im Rahmen verfügbarer Haushaltsmittel der Vertragsparteien andere Vereinbarungen oder Abmachungen getroffen worden sind oder werden. Artikel 2 Artikel 10 Absatz 5 Buchstabe a des Ergänzungsabkommens wird wie folgt neu gefasst: a) alle tatsächlichen Aufwendungen, zu denen die Bundesrepublik Deutschland nach deutschem Recht betreffend öffentliche Aufträge verpflichtet ist, soweit nicht mit dem Obersten Hauptquartier der Alliierten Mächte Europa im Rahmen verfügbarer Haushaltsmittel der Vertragsparteien andere Vereinbarungen oder Abmachungen getroffen worden sind oder werden. Artikel 3 Dieses Änderungsabkommen tritt an dem Tag in Kraft, an dem die Regierung der Bundesrepublik Deutschland dem Obersten Hauptquartier der Alliierten Mächte Europa mitgeteilt hat, dass die innerstaatlichen Voraussetzungen für das Inkrafttreten erfüllt sind. Maßgebend ist der Tag des Eingangs der Mitteilung. Article 2 L'alinéa a) du paragraphe 5 de l'article 10 de l'Accord supplémentaire est remplacé par le texte qui suit: a) toutes dépenses effectives qui incombent à la République fédérale d'Allemagne en vertu des dispositions du droit allemand régissant les marchés publics, sauf accords ou arrangements contraires conclus ou à conclure avec le Quartier Général Suprême des Forces Alliées en Europe dans la limite des budgets dont disposent les Parties. Article 3 This Amending Agreement shall enter into force on the date on which the Government of the Federal Republic of Germany has notified the Supreme Headquarters Allied Powers Europe that the national requirements for such entry into force have been fulfilled. The relevant date shall be the date of receipt of such notification. Article 3 Le présent Accord modificatif entrera en vigueur à la date à laquelle le Gouvernement de la République fédérale d'Allemagne aura notifié au Quartier Général Suprême des Forces Alliées en Europe que, sur le plan national, les conditions nécessaires à son entrée en vigueur sont remplies. La date prise en considération sera celle de la réception de ladite notification. Fait à Bruxelles, le 19 mai 2016, en double exemplaire en langues allemande, anglaise et française, les trois textes faisant également foi. Geschehen zu Brüssel am 19. Mai 2016 in zwei Urschriften, jede in deutscher, englischer und französischer Sprache, wobei jeder Wortlaut gleichermaßen verbindlich ist. Done at Brussels on 19 May 2016 in duplicate in the German, English and French languages, all three texts being equally authentic. Für die Bundesrepublik Deutschland For the Federal Republic of Germany Pour la République fédérale d'Allemagne Hans-Dieter Lucas Für das Oberste Hauptquartier der Alliierten Mächte Europa For the Supreme Headquarters Allied Powers Europe Pour le Quartier Général Suprême des Forces Alliées en Europe Curtis M. Scaparrotti