Bundesgesetzblatt  Bundesgesetzblatt Teil II  2003  Nr. 30 vom 07.11.2003  - Seite 1562 bis 1564 - Bekanntmachung über das Inkrafttreten des Protokolls von 1998 zu dem Übereinkommen von 1979 über weiträumige grenzüberschreitende Luftverunreinigung betreffend persistente organische Schadstoffe

182129
1562 Bundesgesetzblatt Jahrgang 2003 Teil II Nr. 30, ausgegeben zu Bonn am 7. November 2003 Bekanntmachung über das Inkrafttreten des Protokolls von 1998 zu dem Übereinkommen von 1979 über weiträumige grenzüberschreitende Luftverunreinigung betreffend persistente organische Schadstoffe Vom 25. September 2003 I. Nach Artikel 3 Abs. 2 des Gesetzes vom 9. April 2002 zu dem Stockholmer Übereinkommen vom 23. Mai 2001 über persistente organische Schadstoffe (POPs-Übereinkommen) und dem Protokoll vom 24. Juni 1998 zu dem Übereinkommen von 1979 über weiträumige grenzüberschreitende Luftverunreinigung betreffend persistente organische Schadstoffe (POPs-Protokoll) (BGBl. 2002 II S. 803) wird bekannt gemacht, dass das Protokoll nach seinem Artikel 18 Abs. 1 für die Bundesrepublik Deutschland am 23. Oktober 2003 in Kraft treten wird. Die Ratifikationsurkunde ist am 25. April 2002 beim Generalsekretär der Vereinten Nationen hinterlegt worden. Das Protokoll wird ferner nach seinem Artikel 18 Abs. 1 am 23. Oktober 2003 für folgende weitere Staaten in Kraft treten: Bulgarien Dänemark Finnland nach Maßgabe der unter II. abgedruckten Erklärung Frankreich Island Kanada Luxemburg nach Maßgabe der unter II. abgedruckten Erklärung Moldau, Republik Niederlande Norwegen nach Maßgabe der unter II. abgedruckten Erklärung Österreich nach Maßgabe der unter II. abgedruckten Erklärung Schweden Schweiz Slowakei Tschechische Republik. Bundesgesetzblatt Jahrgang 2003 Teil II Nr. 30, ausgegeben zu Bonn am 7. November 2003 II. Folgende Staaten haben bei Hinterlegung der Annahme- oder Ratifikationsurkunden E r k l ä r u n g e n n o t i f i z i e r t : F i n n l a n d am 3. September 2002: (Übersetzung) "Pursuant to article 3 (5) of the Protocol to the 1979 Convention on Long-Range Transboundary Air Pollution on Persistent Organic Pollutants, the Republic of Finland specifies 1994 as its reference year in accordance with annex III of the said Protocol." ,,Nach Artikel 3 Absatz 5 des Protokolls zu dem Übereinkommen von 1979 über weiträumige grenzüberschreitende Luftpersistente verunreinigung betreffend organische Schadstoffe gibt die Republik Finnland 1994 als ihr Bezugsjahr nach Anhang III des genannten Protokolls an." 1563 L u x e m b u r g am 1. Mai 2000: (Übersetzung) "Article 3, paragraph 1, of the Protocol to the Convention on Long-Range Transboundary Air Pollution on Heavy Metals, done at Aarhus, Denmark, on 24 June 1998, provides that each Party shall reduce its total annual emissions into the atmosphere of each of the heavy metals listed in annex I from the level of the emission in the reference year set in accordance with that annex. Annex I sets as the reference year 1990, or an alternative year from 1985 to 1995 inclusive specified by a Party upon ratification, acceptance, approval or accession. ,,Artikel 3 Absatz 5 des am 24. Juni 1998 in Aarhus (Dänemark) beschlossenen Protokolls zu dem Übereinkommen von 1979 über weiträumige grenzüberschreitende Luftverunreinigung betreffend persistente organische Schadstoffe sieht vor, dass jede Vertragspartei ihre jährlichen Gesamtemissionen aller der in Anhang III aufgeführten Stoffe vom Stand der Emissionen in einem nach diesem Anhang festgelegten Bezugsjahr reduziert. Anhang III sieht als Bezugsjahr 1990 oder ein beliebiges anderes Jahr von 1985 bis einschließlich 1995 vor, das von einer Vertragspartei bei der Ratifikation, der Annahme, der Genehmigung oder beim Beitritt angegeben wird. Ich erkläre hiermit, dass das Großherzogtum Luxemburg beabsichtigt, das Jahr 1990 als Bezugsjahr festzulegen." I hereby declare that the Grand Duchy of Luxembourg intends to choose 1990 as the reference year." N o r w e g e n am 16. Dezember 1999: (Übersetzung) "1. With reference to article 3 no 5 Litra (a) and Annex III, Norway hereby declares that the reference year should be 1990. 2. With reference to article 12 no 2, Norway hereby declares that, in respect of any dispute concerning the interpretation or application of the Protocol, it recognizes only the following means of dispute settlement as compulsory ipso facto and without special agreement, in relation to any Party accepting the same obligation: a) Submission of the dispute to the International Court of Justice." ,,1. Unter Bezugnahme auf Artikel 3 Absatz 5 Buchstabe a und Anhang III erklärt Norwegen hiermit, dass das Bezugsjahr 1990 sein sollte. 2. Unter Bezugnahme auf Artikel 12 Absatz 2 erklärt Norwegen hiermit, dass es in Bezug auf jede Streitigkeit über die Auslegung oder Anwendung des Protokolls nur folgendes Mittel der Streitbeilegung gegenüber jeder Vertragspartei, welche dieselbe Verpflichtung übernimmt, von Rechts wegen und ohne besondere Übereinkunft als obligatorisch anerkennt: a) Vorlage der Streitigkeit beim Internationalen Gerichtshof." Ö s t e r r e i c h am 27. August 2002: ,,Die Republik Österreich erklärt gemäß Artikel 3 Absatz 5 lit.a und Anhang III des Protokolls das Jahr 1987 als Bezugsjahr für die Verpflichtungen nach diesem Absatz. Die Republik Österreich erklärt gemäß Artikel 12 des Protokolls, dass sie beide der in Absatz 2 angeführten Mittel zur Streitbeilegung als verbindlich gegenüber jeder Partei anerkennt, die eine Verpflichtung hinsichtlich eines oder beider dieser Mittel zur Streitbeilegung eingeht." 1564 Bundesgesetzblatt Jahrgang 2003 Teil II Nr. 30, ausgegeben zu Bonn am 7. November 2003 Die S l o w a k e i am 30. Dezember 2002: (Übersetzung) "Pursuant to Article 3, paragraph 5 (a), and Annex III of the Protocol on Persistant Organic Pollutants, the Slovak Republic hereby declares the year 1990 as its reference year." ,,Nach Artikel 3 Absatz 5 Buchstabe a und Anhang III des Protokolls betreffend persistente organische Schadstoffe erklärt die Slowakische Republik hiermit das Jahr 1990 zu ihrem Bezugsjahr." Berlin, den 25. September 2003 Auswärtiges Amt Im Auftrag Dr. C h r i s t o p h M ü l l e r Bekanntmachung des deutsch-usbekischen Abkommens über Finanzielle Zusammenarbeit Vom 30. September 2003 Das in Taschkent am 14. Juli 2003 unterzeichnete Abkommen zwischen der Regierung der Bundesrepublik Deutschland und der Regierung der Republik Usbekistan über Finanzielle Zusammenarbeit (Instandsetzung des Flughafenterminals Taschkent ­ Zusagejahr 2002) ist nach seinem Artikel 5 am 14. Juli 2003 in Kraft getreten; es wird nachstehend veröffentlicht. Bonn, den 30. September 2003 Bundesministerium für wirtschaftliche Zusammenarbeit und Entwicklung Im Auftrag Dr. U r s u l a S c h ä f e r - P r e u s s